Готовый перевод The Last Train to Hell / Последний поезд в Ад: Глава 15: Запертый в доме

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока я в уме строил догадки, Линь Хуалун снова заговорил.

С серьёзным видом он произнёс в трубку:

— Я взял этого парнишку под свою защиту. Если не согласен — приходи разбираться.

Затем он чётко назвал свой адрес.

Хоть я и не видел Цзинь Сочэна, но мог представить, как тот бесится на том конце провода.

И точно — вскоре раздался его взбешённый голос:

— Старый хрыч, не зарывайся!

Но Линь Хуалун сохранял ледяное спокойствие.

— Не нравится — попробуй что-нибудь сделать.

С этими словами он резко положил трубку.

Глядя на его уверенность, я невольно проникся уважением.

Мастер Линь не только умел изгонять злых духов, но и стоял насмерть перед лицом «капиталистического зла»!

— Забей на своего капитана. Даже если он запретит тебе водить автобус — ты всё равно будешь за рулём.

Он вернул мне телефон и твёрдо пообещал:

— Пока я здесь, он не посмеет тронуть тебя. С этого момента — никаких контактов с ним.

Я остолбенел и даже забыл взять телефон.

Судя по тону Линь Хуалуна, он был хорошо знаком с моим начальником.

Да и как иначе объяснить его наглость?

Внешне он, конечно, выглядел жутковато, но зато был силён — а это внушало почтение.

— Мастер Линь… что мне теперь делать?

Я больше не мог терпеть. Необъяснимая паника сжимала горло.

Я чувствовал, что вот-вот сломаюсь, и умолял его о помощи.

— Сегодня не садись за руль.

Его слова ошарашили меня.

Только что он спорил с Цзинь Сочэном и требовал, чтобы я продолжал работу.

А теперь вдруг передумал?

Я растерянно уставился на него.

Линь Хуалун медленно поднял руку, изображая зажатую сигарету.

Я не дурак — сразу понял намёк.

Поспешно достал пачку, почтительно протянул ему и поднёс огонь.

— Ты тоже закури.

Я покорно последовал его примеру.

Сделав глубокую затяжку, я терпеливо ждал, пока он заговорит.

Но Линь Хуалун лишь покачал головой и вздохнул:

— Вот ведь судьба играет человеком…

Я не понял ни слова.

— Мастер Линь, объясните, пожалуйста. Что значит «играет»?

Он многозначительно посмотрел на меня…

И снова замолчал.

В тишине раздалось ещё несколько звонков от Цзинь Сочэна.

Каждый раз я бросал взгляд на Линь Хуалуна, но тот не реагировал.

Пришлось сбрасывать вызов.

— Выйду подышать воздухом.

Когда моё терпение уже начало лопаться, он внезапно объявил об уходе.

Я хотел удержать его, но вдруг вспомнил его прежние слова.

Осенило: «подышать воздухом» — всего лишь предлог.

Он хочет выманить Бай Сянь!

Кивнув, я притворился, что всё понял.

В его взгляде мелькнуло одобрение — мы друг друга прочитали.

— Ох, как же я спать хочу…

Как только Линь Хуалун «ушёл», я тут же прикинулся сонным и плюхнулся на кровать.

Закрыв глаза, изображал глубокий сон.

Но прошло целых полчаса — ничего не происходило.

Терпение лопнуло. Я приоткрыл веко и скосил глаз в щёлочку.

В комнате не было ни души — ни намёка на Бай Сянь.

«А вдруг её тут и нет? — засомневался я. — Линь Хуалун, конечно, проницателен, но ведь не бог. Да и боги ошибаются…»

Я уже собрался встать и пойти его искать, как вдруг снаружи раздался крик:

— Кто здесь?!

Это был голос Линь Хуалуна.

Он наткнулся на Бай Сянь?

Я резко поднялся с кровати, чтобы выбежать, но…

Ш-ш-ш-ш-ш…

Снаружи послышался металлический скрежет — будто волочат цепь.

Меня пробрала дрожь. Чувствовалось — что-то недоброе.

Я рванул к двери, схватился за ручку — но та не поддавалась!

Будто её заперли снаружи.

— Б-б-б-бань!

Я дёргал изо всех сил, дверь гремела, но не открывалась.

Я оказался в ловушке.

Если никто не придёт на помощь — я умру здесь!

От этой мысли кровь застыла в жилах.

— Мастер Линь! Открой дверь!

Я орал что есть мочи, но дверь оставалась наглухо закрытой.

Отчаяние накрыло с головой.

«Неужели мне суждено сгнить здесь?»

Линь Хуалун будто испарился.

То был его крик — а потом тишина.

Может, он кого-то преследовал?

Но кого?!

Мозг кипел от хаоса мыслей.

И вдруг…

Кто-то положил руку мне на плечо.

Я вздрогнул и обернулся.

Передо мной стояло лицо неземной красоты — Бай Сянь.

— Ты нашёл мои вышитые туфли?

Её голос звучал обиженно, а сама она выглядела как печальная фея.

Но мысль о том, что передо мной призрак, заставила сердце бешено колотиться.

— В-ваши туфли… вон там! — я дрожащим пальцем указал на туфли, голос предательски срывался.

Даже горло сжималось от страха.

http://tl.rulate.ru/book/139573/6991925

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода