Готовый перевод The Healing Priest of the Sun / Жрец Солнца, специализирующийся на исцелении: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив хорошие новости, Кай непрерывно мурлыкал себе под нос песенку.

Это был третий день с момента его входа в подземелье. После битвы с парнями из Багрового Кулака Кай поднялся на три Уровня и теперь был 61-го Уровня. Это стало возможным благодаря тому, что он охотился, спав всего по три часа в день, как это было и в Гробнице Гноллов. Именно по этой причине Кай пребывал в таком прекрасном расположении духа.

— Ох, нет, наш прелестник испачкался в крови?

Он разговаривал с Длинным Мечом Просвещенного, который смог экипировать, достигнув 60-го Уровня! Он не мог устоять перед его очарованием.

После каждого боя Кай доставал чистую тряпицу, чтобы протереть свой длинный меч.

Хе-хе, даже не верится, что моя Сила Атаки так сильно возросла, просто сменив одну единицу снаряжения…

Взмахивая Длинным Мечом Просвещенного, Кай расправлялся с отродьями Ферми менее чем за пять минут. Естественно, скорость охоты возрастала, поскольку монстры погибали быстрее. Более того, в отличие от прежнего железного меча, Длинный Меч Просвещенного был предметом на заказ, изготовленным специально для Кая Солидом.

— Идеально лежит в руке.

Держа рукоять меча, он так и чесался немедленно им взмахнуть. Иными словами, он ощущался именно так, как должен ощущаться меч, созданный специально для него.

— Итак…

Кай, установивший Источник Восстановления, начал прикидывать.

Пришло время парням из Багрового Кулака и группе Лучника начать возрождаться.

Трехдневный штраф на возрождение прошел. Увеличивая скорость охоты, Кай всегда был настороже, опасаясь нападения со спины. В отличие от Гробницы Гноллов, две группы знали о существовании Гнезда Ферми.

Группа Хьюго — это одно дело, но Багровый Кулак довольно опасен.

Было бы хлопотно, если бы они устроили ему засаду во время охоты. Конечно, он их предупредил, но Кай не мог быть уверен, что они прислушаются.

— Ну, если они не придут за мной, чтобы отомстить после такой взбучки, тогда они вообще мужчины?

Более того, вероятно, они думали, что проиграли из-за невезения, в то время как на самом деле Кай устроил им засаду, когда их здоровье и мана были сильно истощены.

— У меня здесь два варианта.

Один — немедленно покинуть подземелье и снова отправиться на поиски Роди. Пока он не использовал Святой Взрыв, они никак не могли найти его, когда он охотился в одиночку в этом огромном Лесу Пауков.

Но…

Взгляд Кая то и дело устремлялся вглубь гнезда. Еще немного, и он столкнется с хозяйкой гнезда, Ферми. Второй вариант — победить Ферми и забрать все награды. Хотя с монстром 70-го Уровня было бы трудно сражаться, он был уверен, что это принесет заманчивые награды.

Возможно, я не первый, кто обнаружил это подземелье, но я первый, кто попытается охотиться на Ферми.

Боссы в МИД Онлайн выбрасывали лучшие предметы при первом поражении, и Кай не хотел, чтобы гильдия Багровый Кулак упустила эту возможность.

— 70-й Уровень, значит…

Кай по-прежнему все свои очки характеристик вкладывал в Силу. Он с опозданием начал развиваться как Клерик, ориентированный на Силу. Если не будет значительной необходимости в других характеристиках, он планировал пока продолжать концентрироваться на Силе.

К счастью, благодаря навыкам усиления, наносимый урон весьма неплох.

Более того, на мгновение навык Сверхновая позволял ему обладать характеристиками, близкими к 90-му Уровню. Несмотря на это, Кай скептически относился к охоте на Ферми.

— Охота на босса — это как марафон.

Между тем, текущий максимум усилий Кая подходил для стометровки. Логически, имело смысл немедленно покинуть это место.

— Что ж…

Кай сглотнул сожаление. Даже без охоты на Ферми у него было полно дел.

Мне нужно найти семью Роди, посетить деревню Орков, а также пройти Испытание Ханокса.

Даже одно из этих заданий было достаточно, чтобы голова пошла кругом!

Кай, поднявшись, рылся в куче полигонов только что побежденных отродий Ферми.

[Получен Разъеденный Кинжал.]

[Получен Яд низкого качества.]

[Получен Окровавленный Платок Роди.]

— …А?

Глаза Кая расширились, когда он проверял добытые предметы.

[Окровавленный Платок Роди]

[Платок ручной работы, подаренный Роди его бабушкой, Девой. Пропитанный кровью, он теперь похож на тряпку.]

— …Что?

Почему платок Роди появился после охоты на отродий Ферми?

Подумав мгновение с ошеломленным лицом, Кай внезапно помрачнел.

— Чёрт…

Кай, приблизительно поняв ситуацию, провел руками по лицу.

Как же мне так не везет!

В InMID Онлайн не было результатов без причин. Это означало, что всё взаимодействовало друг с другом! Проще говоря, присутствие платка Роди здесь означало, что для этого была причина.

— Единственная причина, по которой платок пропавшего человека оказался здесь, это…

Это было место, где Роди пропал без вести.

***

В конце подземелья, в тупике, где дальнейшее продвижение было невозможно, взгляд Кая обратился к двум входам.

Правый, очевидно, ведет в комнату босса, верно?

Огромный вход, опутанный паутиной, выглядел опасным для кого угодно.

С другой стороны, трещина в разрушенной стене рядом с ним была достаточно узкой, чтобы взрослый мужчина едва мог протиснуться.

Если Роди в безопасности, он бы спрятался здесь.

Хотя Кай исследовал всю территорию Гнезда Ферми, он не смог найти Роди, что означало, что Роди должен был находиться в одном из этих двух мест.

— Пожалуйста, пусть это будет не комната босса. Пожалуйста, пусть моя жизнь не усложняется. Пожалуйста…

Бормоча, словно читая заклинание, Кай прополз в трещину в стене.

— Священная Вспышка.

Вспышка!

Пространство, которое осветил яркий свет, было гораздо меньше, чем Кай ожидал. Это было тесное помещение, размером со комнату в приюте.

Обнаружив лежащего там мальчика, Кай облегченно вздохнул и помог ему подняться.

— Роди! Ты Роди, верно? Ты в порядке?

— Угх…

Когда он поднимал мальчика, которого он посчитал Роди, тот слабо приоткрыл глаза.

— Ох…

Кровь выступила из иссохших и потрескавшихся губ Роди, и он не казался в состоянии говорить.

Кай немедленно поднял руку. — Тепло Солнечного Света, Благословение.

Это были навыки, которые исцеляли и усиливали цель!

Но и это было не все. Кай вынул из инвентаря бутылку прохладной воды и влил ее между губ Роди.

— В-вода! — Роди жадно глотнул воду, и только закончив бутылку, он пришел в себя и посмотрел на Кая. Затем он очень осторожно спросил: — Но… кто вы?

— Я авантюрист, которого твоя бабушка Дева попросила спасти тебя.

— Ах! — Роди наконец расслабился, и его глаза наполнились слезами!

Кай улыбнулся и похлопал его по спине. — Теперь все в порядке, пойдем отсюда вместе. Я безопасно отвезу тебя обратно в город.

— Ох, нет! — Роди покачал головой и прикусил губу. — Я не могу вернуться один.

— Что ты имеешь в виду?

— Мои родители схвачены внутри! И не только мои родители, но и люди из деревни тоже!

Маленькая рука Роди крепко схватила Кая за грудь.

— Пожалуйста, господин авантюрист, я умоляю вас. Я знаю, что это бесстыдно с моей стороны, но… пожалуйста!..

Кай посмотрел себе на грудь. Он не чувствовал прикосновения из-за доспехов, но его сердце сжалось, возможно, из-за печального выражения лица Роди, по которому текли слезы.

Один и тот же подход, но насколько же разный.

Кай вдруг вспомнил членов гильдии Багровый Кулак, которых он встретил у входа в Лес Пауков несколько дней назад. И они, и Роди прикоснулись к нему без разрешения, но эмоции, которые он испытывал в двух ситуациях, были разными, и Кай знал причину.

Потому что я чувствую искренность.

Это было грязное желание использовать его против искреннего желания спасти близких. Что из этого тронет сердце человека, было очевидно.

Кай нежно провел рукой по волосам Роди.

— А-авантюрист? — Роди моргнул распухшими глазами и посмотрел на Кая.

Кай, посмотрев на него, улыбнулся и сказал: — Во-первых, кое-что мне нужно поправить. Я не господин, я Клерик.

— Что такое Клерик?..

— Хм. Ты знаешь Церковь Соляриса, что служит Хелику, богу милосердия и суда?

— Я знаю.

— Я Клерик, посланный Хеликом, чтобы помогать нуждающимся на земле… можешь считать меня ангелом.

— …Ангел? — Глаза Роди быстро окинули Кая с головы до ног. — Ты не очень похож на ангела…

Хватка Кая на голове Роди слегка усилилась.

— Что ты сказал?

— Н-ничего, Клерик, который похож на ангела.

— Вот так-то, молодец.

Кай снова заулыбался!

Затем он опустил Роди на землю и проверил свое снаряжение. Честно говоря, даже если бы он просто вернул Роди, задание Девы было бы выполнено. Однако, в тот момент, когда он увидел слезы Роди, все мысли о заданиях и наградах улетучились.

Давненько я так себя не чувствовал.

Он почувствовал желание искренне помочь кому-то, не ожидая при этом очков Доброжелательности или награды. Это был почти первый раз, когда он испытывал такое с момента смены профессии на Солярного Клерика.

Нежно Кай снова погладил Роди по голове и улыбнулся. — Подожди немного. Я спасу всех.

***

— Фух… — Кай, держа в руке факел, глубоко вздохнул.

Он уверенно сказал Роди, что спасет всех, но его уверенность поубавилась, когда он увидел массивный вход перед собой.

Честно говоря, мне совсем не хотелось туда заходить.

Мысль о возможном поражении не покидала его. Трёхдневный штраф за смерть – такого не желал ни [Кай], ни любой другой игрок. Но он снова подумал о слезах [Роди]. Это было сердце ребёнка, который мог потерять своих любимых родителей.

Думая об этих печальных глазах, [Кай] поднёс факел к паутине.

Огонь быстро перекинулся на жирную паутину [Ферми].

*Шух!*

Паутина мгновенно сгорела, открыв взору комнату босса, заполненную многочисленными коконами.

Внутри довольно просторно.

Помещение было таким же огромным, как бейсбольный стадион. Несмотря на факелы, закреплённые кое-где на стенах, это всё ещё было тёмное пространство.

Когда [Кай] заглянул внутрь, появилось сообщение.

[Предупреждение: Вход в комнату босса отключит выход из игры и возвращение до окончания битвы. Вы всё ещё хотите продолжить?]

«Нет…»

[Вход отменён.]

«Нет, нет. Я войду».

Сила, отталкивавшая [Кая], мгновенно рассеялась.

В тот момент, когда [Кай] выхватил свой меч и сделал шаг внутрь, земля задрожала.

«…Почему земля дрожит?»

Тревога хлынула внутри него, словно гейзер! [Кай] силой подавил свои негативные мысли.

«Э-это, должно быть, простое землетрясение».

Однако мысли [Кая] были на редкость ошибочными, и вскоре над ним нависла огромная тень.

Хоть это и было обширное внутреннее пространство, ещё большая тень покрывала более половины этого обширного помещения!

Голова [Кая] медленно поднялась вверх.

«….»

То, что предстало его взору, было гротескным чёрным пауком с торчащими бугристыми наростами. Но по-настоящему пугающим был его размер.

[Кай] с неловкой улыбкой вежливо спросил паука размером с дом: «Ха… ха-ха… Вы, должно быть, [Ферми]…?»

Вежливый вопрос был встречен громким визгом.

«Крииииик!»

«Чёрт возьми!»

[Кай] поморщился от громкого шума и закрыл уши. Боевой режим активировался в одно мгновение, и появилась информация о пауке.

[[Свирепая Королева Пауков, Ферми]. УР.75]

«Это действительно [Ферми]!»

Она двинула своими восемью лапами, толстыми, как колонны зданий, и мгновенно ринулась на [Кая].

«А я-то думал, что они сказали, что он 70-го [Уровня]!»

[Кай] закричал, но сейчас было не лучшее время для жалоб!

[Посох Вождя Гноллов-Нежити] в его руке задрожал.

«Десять! Десять! Десять! О [Бог], пожалуйста, десять!»

[Кай], почтительно сложив руки, склонил голову к энергично вращающемуся колесу. И цифра, на которую указало замедляющееся колесо, была…

[Ноль! Как досадно. Удачи в следующий раз.]

«Н-ноль!? Это безумие! Почему тут ноль!»

Неудивительно, что у вращающегося колеса было одиннадцать слотов!

Что невозможно, то невозможно, несмотря ни на что — таков был закон этого мира!

[Кай] скорчил гримасу, словно хотел заплакать, и убежал.

http://tl.rulate.ru/book/139366/6969917

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода