Готовый перевод The Healing Priest of the Sun / Жрец Солнца, специализирующийся на исцелении: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"К тому, что вы имеете в виду...?"

"Разве не за тем вы ко мне пришли, чтобы получить что-то от меня?" — небрежно спросил барон Арсен с улыбкой.

Но Кай тут же напрягся.

Сколь бы непринуждённым и лёгким в общении он ни казался, этот человек — несомненно, дворянин.

Неигровые персонажи МИД Онлайн строго делились по социальным классам, и человек перед ним был владельцем земель, на которых Кай сейчас находился.

Никто не знал, какие мысли могли скрываться за этим, казалось бы, дружелюбным лицом.

Нервно сглотнув, Кай лихорадочно соображал.

Понравится ли ему, если я буду ходить вокруг да около? Нет, возможно, ему претит всё, что выглядит жалко.

На мгновение собравшись с мыслями, Кай осторожно произнёс: "Да, честно говоря, вы правы, барон Арсен".

"Значит, вы действительно что-то хотите от меня, верно?"

"Да."

"Ха, мне нравится ваша прямота. Говорите прямо".

Кай сжал кулак. Его предположение, что барону не понравится ходить вокруг да около, оказалось абсолютно верным.

Почувствовав себя менее напряжённым, чем раньше, Кай более непринуждённо сказал: "Во-первых, я хотел бы получить информацию о подземелье. Кроме того, если вас что-то беспокоит, я хотел бы помочь решить эту проблему".

"Это несложная просьба".

Барон Арсен проявил положительный настрой, что заметно улучшило цвет лица Кая.

Я не ожидал, что всё пойдёт так гладко!

Однако радость Кая продлилась недолго, так как следующие слова барона Арсена заставили его выражение лица стать сложным.

"Но, кажется, вы не слышали об этом от вождя Бунтера?"

"Прошу прощения? О чём?"

"Любой, кто приходит по его рекомендации, должен пройти испытание, которое я устанавливаю, чтобы получить мою помощь".

"Я-я раньше об этом не слышал...."

"Ха-ха. Похоже, вождь Бунтер совсем стареет, раз пропустил такую важную информацию". Барон Арсен отпил чаю и продолжил: "Если моё испытание покажется вам слишком сложным, можете смело отказаться. Однако в таком случае вы не сможете получить желаемое".

"Хм...." Кай застонал от неожиданной ситуации.

Он думал, что вождь Бунтер стар, но ему и в голову не приходило, что тот мог забыть нечто столь важное! Однако, что бы ни попросил барон Арсен, было ясно, что в этой ситуации абсолютным начальником был не Кай, а барон.

"Я приму испытание. Было жадно с моей стороны ожидать получения важной информации без какой-либо компенсации".

"О, это очень по-мужски с вашей стороны". Барон Арсен встал со своего места с сияющей улыбкой: "Действительно очень позитивный человек. Мне это нравится. Испытание на самом деле пустяк".

Затем он подошёл прямо к своему столу и вытащил портрет из ящика.

"Возьмите это".

[Получен плакат о розыске Милтона.]

На портрете был изображён сурового вида мужчина.

Что означает этот портрет?

Взглянув на барона, Кай без колебаний похвалил мужчину на портрете: "Ого. Он выглядит таким крепким, поистине как выдающийся герой, в котором..."

"Это ни на что не годный человек, которого вам нужно поймать".

"Усы выглядят довольно подлыми, прямо как у мелкого воришки".

Когда Кай резко изменил своё заявление, барон снова расхохотался: "Он ни на что не годный человек, который открыл нелегальный игорный притон в моём городе. Я собирался послать своих солдат, чтобы разобраться с ним, но... Я бы хотел, чтобы вы взялись за это задание вместо них".

"Мне просто нужно захватить его живым?"

"Это полностью на ваше усмотрение. Можете убить его, если потребуется".

Дзинь!

[Служба безопасности Глендейла]

Сложность: D+

Барон Арсен не одобряет Милтона, который занимается незаконной деятельностью в стенах его города. Найдите Милтона и преподайте ему урок.

Награда за квест: Открытие местоположения подземелья / получение скрытого квеста (выберите одно)

Штраф за провал: Не получить награды.

Прочитав окно квеста, Кай кивнул: "Я сделаю это".

[Квест принят.]

***

"Посмотрим...." Кай внимательно прочитал информацию о негодяе, предоставленную бароном Арсеном. "Милтон — владелец крупнейшего игорного притона в Глендейле".

У него было предчувствие, что квест окажется более хлопотным, чем ожидалось.

Теперь, когда я думаю об этом, если я собираюсь действовать в одиночку, мне следует выучить хотя бы один подходящий навык владения оружием.

Булава, основное оружие для Клириков, на самом деле была непригодна для боя.

Трудно наносить дополнительный урон.

Если кого-то порежет клинковое оружие, он немедленно впадёт в состояние кровотечения и получит дополнительный урон. Однако это было невозможно с булавой. Более того, поскольку оружие в основном также давало бонусы к Святой Силе и Выносливости, Клирики экипировали булавы не для боя, а для повышения эффективности своих целительских навыков.

Самое главное, у меня ещё нет навыков владения булавой.

Конечно, в МИД Онлайн навыки также могли генерироваться посредством повторяющихся действий. Но даже в таких случаях требовался минимальный стандарт.

Иными словами, движения должны быть последовательными.

Беспорядочное размахивание оружием во время охоты в течение многих дней подряд не привело бы к созданию навыка.

Если я начинаю с нуля, существует гораздо больше мощных навыков владения оружием, чем обучение булаве.

Простые примеры включали владение копьём и владение мечом.

Кай задумался, какой навык владения оружием выучить.

Если я собираюсь действовать в одиночку, меч или копьё были бы самым прямым выбором.

Во-первых, быстрее было проконсультироваться со специалистом по таким вопросам.

Кай тут же открыл мини-карту и нашёл местонахождение кузницы.

Я должен также воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать заказ на что-то из костей вирм-ящера.

Максим, кузнец во Фрике, не мог обрабатывать эти материалы из-за недостатка навыков и оборудования, поэтому он посоветовал Каю искать кузнеца в большом городе.

Глендейл должен быть достаточно большим городом.

Он мог бы носить пригодное снаряжение, которое было бы произведено, а остальное можно было бы продать на аукционе.

Мой кошелёк скоро станет толще.

Кай двинулся к кузнице, глядя на карту.

***

В каком бы городе ни был, звуки, которые слышались при приближении к кузнице, всегда были одинаковыми. Это был стук молота по железу и звук рождения, когда куски, называемые рудой, превращались в снаряжение. Вот что должно было быть слышно, но кузница в Глендейле была другой.

"Впервые вижу такую тихую кузницу", — пробормотал Кай, наклонив голову и проверяя мини-карту.

Местоположение кузницы должно быть здесь.

Мини-карта действительно указывала, что здание перед ним было кузницей, но стук молота, который должен был быть слышен, и печь, которая должна была испускать дым, безмолвствовали.

Затем дверь кузницы распахнулась резко.

"Блин, что с этим НПС? Разве это не нужно сообщить админам?"

"Впервые вижу, чтобы НПС был таким упрямым и сказал, что больше не будет работать".

Игроки ворчали, покидая кузницу.

Кай окликнул их и спросил, что происходит: "Эй, что значит НПС не работает?"

"Вы тоже пришли сюда по делу к кузнецу?"

"Да. Я хотел заказать кое-какое снаряжение", — ответил Кай.

"Просто забудьте об этом", — проворчали они, злобно глядя на кузницу. "Там сидит старик, который называет себя кузнецом, но он не будет ни чинить, ни тем более делать новое снаряжение".

"Что? Но это же кузница, разве нет?"

"Вот именно. Он НПС, созданный быть кузнецом, и всё же..."

"Я зол, а ведь ещё только утро. Пойдём просто на аукцион и купим ремкомплект".

Когда игроки скрылись из виду, Кай посмотрел на кузницу с пустым выражением лица.

НПС в деревне не работает? Да какого чёрта?

Для Кая это тоже было впервые. Обычно, если НПС был слишком болен, чтобы работать, квест на излечение его болезни публиковался на доске объявлений. Однако, судя по реакции игроков, это, похоже, был не тот случай.

Тогда что насчёт моего снаряжения из Вирм-Ящера?

Кай поспешно открыл сообщество, чтобы посмотреть на континентальную карту.

Исключая маленькие деревни, ближайший город отсюда это....

Ближайшим городом был город воды, Аквария, до которого было целых 20 дней пешего пути!

Цвет лица Кая стал очень бледным. "Так если я не могу сделать снаряжение здесь, мне придётся идти до самого туда?"

Конечно, победив Вирм-Ящера и получив 10 золота в качестве награды, он не испытывал недостатка в деньгах.

Но стоимость телепортации душераздирающа.

Кай сглотнул и заранее подсчитал стоимость телепортации через сообщество.

Из Глендейла в Акварию стоит 9 золотых.

Это было эквивалентно 900 000 вон!

Руки Кая начали невольно дрожать. Это была сумма, слишком большая для безработного, не получающего пособия, чтобы её заплатить.

"Нет другого способа?"

Конечно, всегда есть выход из любой ситуации.

Взгляд Кая снова обратился к плотно закрытой кузнице.

Если кузнец не работает....

Решение заключалось в том, чтобы заставить его работать. Тогда, очевидно, ему не пришлось бы ехать в другой город.

Хорошо, попробуем.

Кай немедленно просмотрел сообщество, чтобы собрать всю информацию о кузнеце Глендейла.

Кузнеца зовут Солид. Качество его снаряжения настолько превосходно, что им можно снабжать саму королевскую семью. Но почему же он вдруг прекратил работать?

В интернете никакой информации об этом не нашлось.

Похоже, мне остается только поговорить с ним напрямую.

Кай трижды постучал в дверь кузницы, а затем слегка приоткрыл ее.

— Прошу прощения...

— Я сказал: убирайтесь к черту отсюда! Неужели до вас не доходят простые слова!?

Как только Кай ступил в кузницу, что-то полетело на него со свирепой скоростью.

Вздрогнув, Кай сглотнул и пригнулся.

Лязг!

Молот, промахнувшийся мимо головы Кая, вместо этого врезался в стену, рассыпая каменные обломки, прежде чем упасть на землю.

— Ч-что здесь творится...

Пока Кай дрожал, волосы у него стояли дыбом, а изнутри, пошатываясь, вышел кто-то.

http://tl.rulate.ru/book/139366/6969902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода