Готовый перевод I traded scrap metal for hundreds of billions / Я обменяла металлолом на сотни миллиардов: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда все ушли, в палате остались только Вэнь Чжи и Вэнь Фанмин.

Вэнь Фанмин почувствовал грусть Вэнь Чжи. Он медленно поднялся с кровати, осторожно подошёл к ней сзади, дотронулся до края её одежды.

Поколебавшись, мальчик тихо сказал:

– Сестра, не волнуйся. Сяоянь всегда заботился о нас с Сяо-Сяо, много раз сопровождал нас в больницу. Он и сейчас будет с Сяо-Сяо, так что с ней всё будет хорошо.

Вэнь Чжи обернулась и увидела, что Вэнь Фанмин стоит босиком, а на его юном лице читается беспокойство.

Её сердце потеплело. Она не хотела, чтобы Вэнь Фанмин волновался ещё больше.

– Да, сестра тоже верит, что Сяоянь хорошо позаботится о Сяо-Сяо, – ответила она.

Вэнь Чжи осторожно подняла десятилетнего Вэнь Фанмина и отнесла его обратно на кровать.

– Фанмин, ты ещё слаб. Не ходи босиком. Ложись и отдыхай.

Услышав это, Вэнь Фанмин послушно лёг и, повернув голову, посмотрел на Вэнь Чжи.

– Сестра, может, через несколько дней мой второй брат вернётся с Сяо-Сяо, и она сможет говорить?

В глазах Вэнь Чжи вспыхнула надежда, а уголки губ приподнялись.

– Когда ты выпишешься из больницы, мы переедем в наш новый дом и хорошенько отпразднуем.

Вэнь Фанмин энергично кивнул.

– Хорошо!

Вэнь Чжи взяла яблоко и начала чистить его.

– Фанмин, ты раньше говорил, что хочешь рассказать мне о своей матери. Почему бы тебе не рассказать сейчас?

Всё, что она знала о своей матери, было из писем, из эмоций, выраженных в каждом слове. Она очень мало знала о самой матери.

Вэнь Фанмин взял очищенное яблоко, откусил кусочек и начал свой рассказ:

– Моя мама всегда была очень нежной, но я не очень хорошо её помню. Когда мне было шесть лет, мама умерла, рожая Сяо-Сяо. Я помню ночь её смерти.

С этими словами он опустил яблоко, которое держал в руке, поднял глаза на Вэнь Чжи, и его взгляд наполнился слезами.

— Сестра, у мамы не было тяжёлых родов. Просто папа проиграл в тот вечер все деньги, вернулся домой, чтобы забрать ещё, и хотел снова идти играть. Мама не согласилась, поэтому он избил её.

— Он повалил маму на пол и сильно ударил ногой в живот.

Когда Вэнь Чжи услышала всхлипы Вэнь Фанмина и увидела его заплаканное лицо, она тут же сжала его в объятиях и быстро вытерла ему глаза салфеткой.

— Фанмин, прости меня, сестра этого не знала.

Вэнь Фанмин прижался к Вэнь Чжи, ища утешения в её тёплых объятиях, и продолжил:

— Сестра, это не твоя вина, это всё вина нашего папы!

Он негодующе произнёс:

— Мама должна была родить только через месяц, но папа той ночью напился и издевался над ней, так что она преждевременно родила от сильного кровотечения.

— Он забрал все деньги из дома, оставив маму лежать в луже крови, и сразу же отправился в казино, чтобы продолжить играть.

— Это мой брат, наконец, отвёз маму и меня в больницу под проливным дождём на единственном нашем трёхколёсном велосипеде.

— Но когда мы проехали лишь полпути, мама родила Сяо Сяо под дождём и велела нам жить хорошо.

— После этого мама умерла.

В конце своего рассказа Вэнь Фанмин разрыдался.

Услышав эти слова, глаза Вэнь Чжи тоже покраснели, и слёзы хлынули по её щекам.

Казалось, она могла воочию увидеть ту сцену.

В небе гремел гром, и лил проливной дождь.

Гу Янь, которому было всего двенадцать лет, стоял, выпрямившись во весь рост в рваном плаще. Он преодолевал сильный дождь и изо всех сил крутил педали трёхколёсного велосипеда.

В повозке сидел шестилетний Вэнь Фанмин с изодранным зонтиком. Он уже побледнел от холода, но не забывал крепко обнимать свою маму, которая была в плаще.

Он прижался своей маленькой головой к холодному лбу мамы и дрожащим голосом позвал её.

– Мам, потерпи ещё чуточку. Брат сейчас довезёт нас до больницы, – сказал маленький Гу Янь, что есть силы крутя педали трёхколёсного велосипеда.

Но мать была уже совсем слаба. Она отчаянно сжимала кулаки, пытаясь не потерять сознание. Нижняя часть её тела была залита ярко-красной кровью, которая, смешиваясь с дождевой водой, становилась мутной. В животе не переставая ныла тупая боль, и ей казалось, что жизнь утекает сквозь пальцы.

Ресницы затрепетали, а побледневшие губы начали синеть. Она протянула руку к сыновьям и выдохнула:

– Сяо Янь, перестань крутить педали. Найдите место, чтобы укрыться от дождя.

Но Гу Янь не слушал. Он продолжал упрямо крутить педали.

– Мам, я отвезу тебя в больницу! Ты будешь в порядке!

Голос его дрожал, но в спине чувствовалась невероятная решимость.

Мать крепко сжала кулаки, ощущая беспокойство малыша в животе. Она понимала, что нужно рожать немедленно, иначе ребёнок может умереть. Превозмогая боль, она прикусила нижнюю губу и с трудом произнесла:

– Сяо Янь, я вот-вот рожу. Давай найдём ближайшее укрытие.

Только тогда Гу Янь нашёл местечко, где можно было хоть как-то спрятаться от ливня. Под проливным дождём мать с трудом и в страшных муках родила маленькую Гу Сяосяо.

После родов она потратила последние силы, завернула новорождённую в чистую одежду и передала её Гу Яню. Слабым, прерывающимся голосом она прошептала:

– Сяо Янь, заботься о Фанмине и своей сестрёнке. Мама больше не сможет о вас заботиться.

С этими словами её жизнь оборвалась в кромешной тьме ночи под проливным дождём. Трое детей остались одни.

[Вэнь Фанмин видит плачущую Вэнь Чжи. Он достаёт платок и протягивает его ей.]

– Сестра, не плачь. Теперь, когда ты вернулась и папа ушёл, нас больше не будут обижать. Мама будет счастлива, когда узнает об этом.

Вэнь Чжи посмотрела на Вэнь Фанмин, чьи глаза тоже покраснели от слёз, и попыталась её утешить, отчего Вэнь Фанмин почувствовала себя ещё более несчастной.

– Фанмин, поэтому ты тоже сменила фамилию с Гу на фамилию нашей мамы – Вэнь?

Вэнь Фанмин кивнул:

– Не хочу носить одну фамилию с этим мерзким отцом, поэтому попросила второго брата изменить мои данные в домовой книге на фамилию мамы.

Вэнь Чжи погладила его по голове и сказала:

– Сестра никогда не позволит Гу Шаосюну появиться перед тобой снова и заставит его заплатить за то, что он сделал с мамой.

Сейчас она вдруг подумала, что те несколько дней пыток, которые она устроила ему с помощью коллекторов, были слишком мягким наказанием.

Такой отец, который хуже зверя, никогда больше не должен показываться им на глаза! Он должен всегда быть мышью, боящейся света!

Услышав это, Вэнь Фанмин с надеждой посмотрел на Вэнь Чжи:

– Сестра, у тебя правда есть способ, чтобы он никогда не появлялся? Он правда не придёт снова, чтобы украсть деньги и избить нас?

Когда Вэнь Чжи увидела страх Гу Шаосюна в глазах Вэнь Фанмин, её сердце болезненно сжалось.

Она крепко сжала его руки, а её взгляд стал особенно решительным.

– Да, сестра сдержит своё слово. Она сделает так, что он не вернётся и больше не сможет тебя ударить. Тебе больше не нужно бояться. Я не позволю ему вернуться, чтобы издеваться над тобой и причинять боль, как в прошлый раз, и не позволю ему убить тебя из-за денег!

Она хотела, чтобы Гу Шаосюнь попал в руки коллекторов, и чтобы его жизнь превратилась в сущий ад!

http://tl.rulate.ru/book/139364/6990765

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода