Читать Different World Business Symbol / Бизнес в Ином Мире: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Different World Business Symbol / Бизнес в Ином Мире: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21 — Переговоры

「Как же мне фигово….」

「Потерпи ещё немного, Харуто.」

Харуто с Айшей ехали в экипаже, запряжённом верблюдами. В пустыне их использовали чаще лошадей. Харуто направлялся в Самаркурад, крупнейшей последние людей пустыни. Кстати, Лора осталась дома.

「Выгляни из окна, может, у тебя настроение улучшится?」

Харуто немного отодвинул занавеску и выглянул наружу. Ничего, кроме верблюдов он не видел. Обычные торговцы ехали верхом на верблюдах, но Харуто был дипломатом и ему полагался экипаж.

「О, нет. Вид мне совсем не нравится.」

Он слышал от Айши о том, как живут люди пустыни и надеялся, что поездка окажется удачной.

「Интересно, зачем тебе так много наёмников.」

「Они мне и не нужны…. Так, для устрашения. Чтобы люди пустыни понимали, что Кларис может нанять кучу солдат!! Что такое??」

Не считая драгоценного камня, который Харуто собирался презентовать вождю, он захватил с собой из Кларис кучу бочонков спиртного, желая тем самым показать финансовую силу Кларис.

「Воинственно. Но люди пустыни этим не запугать. Тебе бы стоило брать с собой хотя бы 100 огненных драконов. Ах, возвращение домой. С нетерпением жду, знал бы ты, как вкусны зажаренные огненные драконы. Когда прибудем в поселение, непременно дам тебе отведать этой вкуснятины.」

「Огненный дракон…. Огнедышащий… Как вообще можно убить существо, плюющееся огнём?」

Айша ответила на вопрос Харуто с улыбкой.

「Легко. Сначала стрелами выкалываешь глаза. Потом провоцируешь дракона и заманиваешь в глубокую яму. А потом просто убиваешь дракона копьём. Важно воткнуть острие в глаза, нос или в рот. Чешуя у них прочная.」

「А что вы делаете, если дракон решит плюнуть в вас огнём?」

「Этого легко избежать при помощи интуиции.」

「Интуиции, значит.」

Судя по рассказу Айши убить дракона — проще простого.

「Но это если всё пройдёт хорошо. Стрелы могут сгореть, не долетев до дракона. Кроме того, не всегда они ведут себя настолько глупо, чтобы свалиться в яму. Большинство из воинов теряет терпение и лезет в смертельный бой с драконом. Они могут сражаться три дня и три ночи.」

「Да, это непросто.」

Харуто впечатлила храбрость людей пустыни. Невероятно, как они могут сражаться с драконом.

「Но большинство атак дракона не попадает в наших воинов. Отец в одиночку сражался с тремя огненными драконами и победил.」

Либо эти драконы настолько слабы, либо люди пустыни аномально сильны.

「Жарко здесь. А ведь уже зима. Как вы здесь выживаете вообще?」

В Кларис было холодно. Снег был редкостью, но всё же было холодно. Однако как только мы пересекли границу Великого Леса сразу стало жарче. Харуто казалось, что вокруг жарче оттого, что он прибыл из места, где значительно холоднее.

「Разве так уж жарко? В оазисе прохладнее.」

Эти слова вселили в Харуто надежду.

「Кстати, Харуто?」

「М? Что такое?」

「Ты излечился от своей болезни?」

Харуто потрогал горло. Неприятное чувство, но его уже не тошнит.

「Да, точно. Может, я уже просто привык.」

С момента основания своего дела Харуто множество раз доводилось ездить в экипажах. Постепенно он привык к ним и уже не чувствовал себя так, словно его вот-вот вырвет.

「Это здорово.」

Айша улыбнулась. Харуто нравилась её улыбка.

_______

Стемнело. В пустыни, едва солнце зашло за горизонт, стало прохладнее. Теперь сразу стало понятно, что на улице зима.

「Я устал.」

Харуто потянулся. Завтра они уже будут в Самаркаруде. Он только недавно закончил беседовать с другими дипломатами.

Единственной, кого здесь хорошо знал Харуто была Айша. Он отправился её искать, потому что одиночество ему не нравилось.

「Могу я присесть?」

「А! Харуто! Значит, ваши переговоры закончились. Садись, конечно.」

Айша постучала по земле рядом с собой, подняв облачко пыли. Харуто сел рядом с девушкой.

「Ну, как прошла встреча?」

「Я буду вести переговоры с людьми пустыни. Пришлось подписать секретный документ Вуйека. Они не очень-то хотят мне помогать. Может быть, даже желают мне провала? Ну да, ладно, я не ради них сюда отправился.」

Позиция Харуто была неустойчивой. Именно для этого ему требовалось влияние.

「Холодно здесь.」

「Разве? Ну тогда я разожгу огонь посильнее.」

Айша подкинула верблюжьего навоза. В пустыне, где деревьев немного, верблюжий навоз является превосходным топливом.

「Вот что меня больше всего удивляет в пустыне, так это использование верблюжьего навоза в качестве топлива.」

「А меня больше всего удивило, что вы в Кларис используете древесину.」

Они рассмеялись.

Айша легла на землю. Пыльно здесь. Но Харуто лёг рядом с ней.

「Смотри. Видно Перекрёстную Звезду. Она всегда на севере. В пустыне мы ориентируемся по ней. Есть легенда, в которой эту звезду называют ангелом-хранителем каждого странника.」

Харуто посмотрел на звезду, указанную Айшей. Он видел созвездие в форме креста. Нечто похожее на Большую Медведицу.

「Понятно. Значит, и здесь тоже есть.」

Пробормотал Харуто. Девять месяцев назад он оказался в этом мире. Точнее будет сказать, что прошло уже много времени.

「О чём ты, Харуто?」

「Да так. Подумал просто, что здесь звёзды не похожи на те, что у меня дома. Там нет Перекрёстной Звезды.」

「Нет Перекрёстной Звезды? Ну на этом континенте нет такого места, откуда было бы не видно Перекрёстной Звезды. Где, чёрт возьми, ты жил?」

「О-ой!」

______

「Вау, иной мир.」

「Я говорю правду. Хотя ты, конечно, можешь мне не верить.」

Произнёс Харуто, посмотрев на звёздное небо. Он уже жалел о своих словах.

「Но я тебе верю.」

「Мой пульс был стабильным?」

「Да, а ещё…. Харуто не из тех людей, что будет выдумывать такие глупости.」

Айша улыбнулась. Харуто подумал, что стоит смотреть на неё почаще.

「Бессмысленно рассказывать остальным. Кроме тебя знает только Лора.」

Айша радостно рассмеялась.

「Теперь, полагаю, у меня с Лорой равные права? Значит, я теперь твоя невеста?」

「Ты не можешь стать моей невестой только оттого, что знаешь это.」

Кисло улыбнулся Харуто.

「Кстати, а что это за место такое — Земля?」

「У нас нет драконов, магии, благословений.」

「Э? Правда?」

Айша придвинулась ближе к Харуто. Немного согнувшись, он мог видеть ложбинку между грудями Айши.

(Большие у неё. D или даже E……)

Харуто, думая о таких низменных вещах, рассказал Айше о Земле.

________

На следующий день мы прибыли в Самаркаруд. Харуто с Айшей временно решили расстаться. Скорее всего, девушку ждал нелёгкий разговор с родственниками.

Делегатов встретили тепло. Приготовленные в их честь блюда выглядели простовато, не обошлось и без традиционного жареного дракона. Устроили женские танцы (местные девушки могли прыгать на высоту до трёх метров) и соревнования на силу для мужчин (вроде того, чтобы сломать меч голыми руками). Сын вождя племени…. Отец Айи прямо на мих глазах придушил дракона и пожарил труп поверженного врага. Хотя Харуто и знал о его физической силе, всё же подобное поведение не оставило его равнодушным. Некоторые из дипломатов лишились чувств.

Да, кажется, единственный путь чего-то добиться с этим племенем — это мирные переговоры, ведь у всех членов людей пустыни есть Защитное Благословение.

(Кажется, угрозами здесь не помочь.)

Даже нанятые Кларис видавшие виды наёмники были подавлены. Хотя угощение они оценили по достоинству.

Однако и сам Харуто обладал благословением, позволявшим читать мысли других людей. Лучше этого в переговорах быть ничего не может. Нужно понимать чего именно хочет собеседник, когда он юлит, а когда говорит правду.

Этот день решили посветить отдыху, расслабиться, насладиться трапезой, а все переговоры оставили на завтрашний день.

______

「Патриарх, они напуганы.」

Отец Айши…. Хезам. Когда он задушил дракона один из делегатов даже потерял сознание.

「Ну, не все. Только один испугался. А есть и тот, кто вообще не испугался. Ты не заметил?」

Патриарх…. Умар, сидя на высоком стуле, сверху вниз посмотрел на сына.

「Кто же это был?」

Умар поднял бровь.

「Ты шутишь, что ли? Я же сказал тебе быть настороже. Убить дракона — ещё не всё.」

Громоподобный голос наполнил комнату. Хезам пожал плечами.

「Его зовут Харуто Асума. Он защищал Айшу. Мы ему рады….. но и удивлены. Я вообще не заметил страха в его глазах. Он словно бы с нетерпением ждёт переговоров. Странный парень. Запугать его не получится.」

Они уже привыкли к запугиванию. Например, во время переговоров с Королевством рядом с дипломатами людей пустыни всегда присутствовало 50 тяжело вооружённых рыцарей, призванных одним своим видом напугать эмиссаров. А перед тем, как попасть в комнату переговоров в Империи послов провели через четыре роскошных зала, чтобы показать мощь и богатство Империи.

Умар и сам привык запугивать. Тогда противник сделает соответствующие выводы. Но впервые Умару попался человек, которого не впечатлила сила людей пустыни.

「Трудно будет. С этими переговорами.」

Но Умар улыбался, произнося эти слова.

_____

「Огромное вам спасибо за тёплый приём.」

Произнёс вежливый Харуто, оказавшись перед Умаром. Затем он произнёс ещё несколько хвалебных слов. Он показывал этим, что запугивание не помогло.

「И я рад, что вы приехали. Благодарю вас за драгоценности и алкогольные напитки.」(Да этот парень… провоцирует меня.)

Умар, хотя внешне ничем не выказывал своего раздражения, явно был разозлён. Харуто наблюдал за ним. Во-первых, сразу бросался в глаза гигантский рост Умара — почти два метра. Бугрящиеся мускулы. Огромное копьё за спиной. Он вообще не был похож на цивилизованного человека. Харуто хотелось бы думать, что он специально напустил на себя грозный вид, чтобы напугать противника.

「Итак, мне сказали, что вы защищали мою внучку Айшу. Я признателен вам ха это. Я должен выразить свою благодарность.」(Если запугивание не помогло… То, может, мне его задобрить?)

Женщина в откровенной одежде, стоявшая рядом с Умаром, по его знаку открыла коробку и передала её Умару, который в свою очередь отдал предмет, хранившийся внутри, Харуто.

「Примите, пожалуйста, в знак нашей признательности.」(Ну как тебе такое? Уж это-то на тебя подействует.)

Харуто держал в руках рубиновое ожерелье. Поскольку рубины добываются только на востоке, на западе такая вещица стоит целое состояние.

「Благодарю вас. Это ожерелье станет фамильной драгоценностью.」

Харуто подумал о том, что отказывать не имеет смысла. Глядя на прекрасный, насыщенный алый цвет рубинов, Харуто подумал, что стоит отдать это ожерелье Лоре.

「Тогда давайте сразу перейдём к делу.」(Чёрт, да ему эти рубины до лампочки. Этот парень меня раздражает.)

Засмеявшись, произнёс Умар. Присмотревшись внимательнее, Харуто заметил, что выражение лица Умара стало каким-то стеснённым. Умар считал, что так он выглядит солиднее.

「Я согласен. Все в Кларис хотят нормализации отношений с людьми пустыни.」

Кларис было выгодно торговать с востоком. Даже сейчас торговля продолжалась, но неофициально, так что никто не знал, сколько ещё это продлится. Даже если цели не будут достигнуты, то хотя бы дипломатические отношения будут налажены.

「И мы хотим дружеских отношений с соседями. Но если нам не позволят использовать ресурсы леса, то ничего из наших переговоров не получится.」(Великий Лес необходим нам. Торговать можно и неофициально, но дерево без Великого Леса добыть неоткуда. Таково моё условие.)

「Да, я вас понимаю. Давайте определим границы Великого Леса.」

Честно произнёс Харуто. На мгновение на лице Умара промелькнуло разочарование.

「Я согласен. Пусть Великий Лес начинается в 50 километрах от Великой Горной Гряды. Вы согласны?」

「Да, если так, то я согласен.」(Всё идёт как по маслу?)

Харуто не просто так решил для начала определить точные границы Великого Леса. Для Кларис лес также был ценным источником ресурсов, но у них хотя бы были альтернативы. Кроме того, для того, чтобы принести что-нибудь в Кларис, необходимо пересечь горную гряду, а то это долго и сложно. Люди пустыни — непревзойдённые воины, они будут защищать своё право на собственность любой ценой. Именно поэтому в парламенте решили, что Кларис могут уступить людям пустыни право пользоваться Великим Лесом.

Теперь проблема была в том, чтобы решить где именно начинается Великий Лес. Лес большой, но и Кларис и люди пустыни считают его своей собственностью.

「Вот мои условия. Я хочу, чтобы вы восстановили торговые контакты с Кларис и чтобы вы снизили налог на предметы роскоши. Парламент уже одобрил эту идею, теперь решение зависит от вас.」

Харуто говорил напрямик. Умар на секунду задумался, но тут же ответил.

「Да, если налог исчезнет, то торговля станет процветать. Мы согласны. 」(Плохо, что исчезнет один из источников прибыли…. Но зато у нас будут ресурсы Великого Леса. В долгосрочной перспективе мы от этого только выиграем.)

Харуто с облегчением выслушал ответ собеседника. Больше всего пользы исчезновение налога принесёт Бранч. Именно благодаря этому Харуто сумел убедить Бранч поддержать его кандидатуру.

「Кстати, кажется, в пещере добываются и магические камни.」

「Ах, в последнее время мы начали добычу камней.」(И откуда……Айша!Ну что за идиотка!!)

Он продолжил вести переговоры, не забыв при этом серьёзно поговорить потом с Айшей.

「Нам нужны магические камни, мы делаем всё больше и больше магических предметов. Я надеюсь, что и здесь мы сумеем достигнуть соглашения. Как считаете?」

Умар ответил.

「Это зависит от ваших условий. Что вы предлагаете?」(Торговцы Кларис умны. Нужно быть бдительным.)

Харуто уже знал какие условия предложит Умару. Кларис может помочь технологиями добычи. И по существу использование людей пустыни в качестве рабочей силы — идеальный выход для Кларис. Рабов в Кларис стало меньше, поэтому можно нанять людей пустыни. Часть денег от продажи камней останется в Кларис в качестве вознаграждения за технологии. Кроме того, большую часть добытых камней люди пустыни также будут продавать в Кларис. И что важнее всего, люди пустыни смогут выкупить шахты у торговцев Кларис.

Мы немного поспорили относительно величины вознаграждения за технологии, но в конц концов решили и этот вопрос. Относительно того, кто будет владеть приисками, выбрали Вуйека. 40% денег будут возвращаться в его карман. Решили, что это станет достаточным вознаграждением за понесённый в результате сделки по продаже Айши ущерб.

Чем больше будет магических камней, тем больше будут покупать магические предметы. Что будет выгодно Адонису.

「Теперь моё предложение. Я не хочу, чтобы вы отменили рабство. Я не хочу, чтобы вы отпустили на свободу тех рабов, что совершили правонарушение в Кларис. Но я хочу, чтобы вы не смотрели сквозь пальцы на охотников за рабами.」(Айша могла стать рабом, если бы ей не повезло.)

Если бы она стала рабом… Харуто подумал об этом и его сердце забилось чаще. Умар с подозрением смотрел на Харуто, который запаниковал.

「Да. Это проблема и для нас. Как только мы вернёмся в город, сразу начнём рассмотрение этого вопроса.」

Харуто не соврал, поэтому Умар довольно кивнул.

「Тогда давайте обсудим детали позднее.」

「Да. Мы провели время с пользой.」

Харуто внезапно продолжил.

「Теперь я бы хотел поговорить с вами о личном деле.」

Харуто улыбнулся.

______

Возмутительно говорить о личных интересах во время дипломатических переговоров. Но кто его здесь осудит? Остальные дипломаты надеялись лишь на то, что Харуто не добьётся ничего, поэтому встать на его сторону они не могли.

(Как удобно.)

Харуто с удивлением смотрел на Умара.

「Говорите, личное дело…. Хорошо. В качестве благодарности за защиту Айши я выслушаю вас.」(Ну что ещё ожидать от торговца. Я чувствовал, что он что-то такое затевает. Так вот, он хочет получить выгоду для себя лично. Хитрый парень.)

Харуто произнёс

「Патриарх знает о мыле?」

「Мыло? А, да, я знаю. Это же тот самый зелёный камень, в последнее время так популярный на Западе?」(Ни за что не признаюсь, что втайне покупаю мыло.)

К сожалению, Умар знал о мыле. А раз так, значит, говорить пока рано. Харуто вытащил из кармана брусок мыла.

「Это я стою во главе компании, производящей мыло. Я бы хотел продавать мыло и в пустыне. Патриарх, Умар-сама. Не хотели бы вы подписать со мной контракт?」

Среди людей пустыни было пять влиятельных семей. У каждого клана был свой патриарх. Харуто не был главой одной из этих семей, поэтому ему пришлось просить патриарха подписать контракт.

Бизнесу Харуто не исполнилось и года. Но этот успех в роли дипломата имел как положительные, так и отрицательные последствия для Харуто. Однажды появится торговец, который украдёт секрет создания мыла. А если у Харуто будет на руках контракт с влиятельной семьёй Умара, то его положение будет более прочным. Возможно, их связь станет более тесной.

Семья Умара также не останется внакладе. Умар будет торговать непосредственно с Харуто, поэтому и старик станет более влиятельной персоной среди людей пустыни.

Умар помолчал, но внезапно разразился хохотом. Окружающие его люди пустыни с удивлением посмотрели на своего патриарха.

「Понимаю. Вот почему вы защищали Айшу. Чтобы снизить налог и торговать мылом. Вы хитрый молодой человек. Хорошо. Давайте будем действовать сообща.」(Вот это здорово! Какой хороший парень! Вот это поворот.)

Харуто замешкался. О каком повороте думал старик?

「Что такое?」

Умар странно посмотрел на Харуто. Тот не мог напрямую спросить о чём думал старик, поэтому решил отвертеться.

「Да нет. Вы просто так внезапно рассмеялись. Я бы хотел подписать с вами ещё один контракт. Я бы хотел, чтобы вы продавали мне кокосовое масло.」

「Кокосовое масло. Да, постоянные поставки обеспечить сложно, разве только торговлей напрямую с нами. Хорошо.」(Кокосовое масло. Судя по ходу разговора оно нужно для изготовления мыла. Мыло немного пахнет оливками…. Это мне ясно. Значит, нужно масло. Дальше мы сумеем выяснить.)

Он знал, что Харуто покупает пепел и оливковое масло. Но что Харуто мог поделать?

Харуто с Умаром ударили по рукам. Кстати, никто об этом не узнал.

_____

「Айша. Ты уже подумала?」

Умар вошёл в комнату Айши, в которой девушка томилась, словно заключённая.

「Да, Дедушка. Я прошу прощения.」

「Подумала насчёт Харуто Асумы?」

Умар перебил внучку.

「Почему…….」

「Я чувствую на тебе его запах.」

Верно. Айша напряглась. Прожив с Харуто некоторое время, она вскоре начала пахнуть им.

「Ты даже не заметила?」

「Я не знаю своего запаха……」

Айша покраснела.

「Хорошо.」

「Что?」

「Выходи замуж.」

Айша покраснела ещё сильнее.

「Что, почему?」

(Но, может, так оно и лучше? Не придётся врать по поводу того, что я буду изучать процесс создания мыла.)

Умар улыбнулся.

「Мыло чудесно. Возможно, оно изменит ход истории. Теперь я связан с человеком, который изготавливает мыло в промышленных масштабах. Остальные будут меня слушаться. Теперь иди.」

Айша поблагодарила дедушку и вышла из комнаты.

(Асума Харуто. Возможно, ты намного более ценный союзник, чем тебе кажется.)

Подумал Умар, выходя из комнаты внучки.

http://tl.rulate.ru/book/13932/294416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку