× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Harry Potter/Blood Feud / Гарри Поттер/Кровная вражда: Глава 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Конечно, ты, А́льбус...», — начал Снейп.

«Я СТАР, Северус!» — перебил его Дамблдор, ударив рукой по столу и обнажив гнилую кожу. Вздохнув, он осторожно спрятал ее обратно в рукав. «Мне сто пятнадцать лет! Мой индекс Мерлина снизился на пятьдесят за последние пять лет, и хотя 670 все еще выше среднего, Гарри быстро меня догоняет, и он будет продолжать быстро снижаться. Мое время на этом плане существования почти истекло, и мое следующее великое приключение быстро приближается ко мне. Единственная причина, по которой я не отставал от Тома в министерстве, заключалась в том, что я немного более искусен, чем он, а Гарри уже сражался с ним в течение десяти минут, но не сомневайтесь, в полноценном поединке я бы проиграл Тому».

«Какие у Тома и Гарри номера?» — спросил Флитвик. «Я помню, что мой остановился на отметке 390».

«У меня 365», — ответила МакГонагалл.

— 279, — вставила Спраут.

— Я отказываюсь раскрывать свой, — сердито воскликнул Снейп.

— У него 380, — сказала Помфри, когда Снейп сердито обернулся к ней. Однако Поппи уставилась на него, как будто вызывая его на спор.

«У Томса 680, или было до его ритуалов. Сейчас он, вероятно, близок к 790», — сказал Дамблдор. «В конце прошлого года Гарри был на отметке 640». Вокруг стола раздались возгласы.

«Как это возможно? Мы все чувствуем твою ауру, Дамблдор. Мы чувствуем твою магию, — спросила МакГонагалл. — Почему мы не чувствуем его? Она же, наверное, буквально льется из него? — Гарри очень быстро научился маскировать ее в раннем возрасте, — грустно ответил Альбус. — Вероятно, это из-за жестокого обращения, которому он подвергался со стороны своей магловской семьи, когда случайно проявлял магические способности, но его первое зафиксированное проявление магии было в возрасте двух месяцев!

Он поднял Сириуса в его анимагусской форме и положил его в кроватку, чтобы обнять и усыпить. Лили, Джеймс и я были вынуждены наложить на его кроватку заклинания по подавлению магии, чтобы она не выходила из-под контроля, когда он расстраивался. Однажды он разрушил гостиную, потому что Лили отобрала у него игрушку за непослушание.

Кровавые заклятия, которые я наложил на дом Дурслей, подавляли его магию до определенной степени, чтобы зарядить их, кровотечение, как вы это назвали, постоянно заряжало их, но всякий раз, когда он злился, он все еще мог совершать магические действия, которые даже я не мог совершать в том возрасте. Его самое раннее воспоминание о магии — это когда он аппарировал на крышу школы в возрасте шести лет! Я был тем, кто должен был лично разобраться с этим, так как никто не мог спустить его вниз. Мне пришлось изменить его воспоминания, чтобы он не узнал о волшебном мире в том возрасте. Конечно, я снял это заклинание несколько лет назад, но Гарри невероятно силен, и его рейтинг Мерлина стабилизируется только после достижения им совершеннолетия в следующем году и, вероятно, достигнет максимума в 750 баллов».

«Гарри знает об этом?» — спросила МакГонагалл.

«Да, знает», — ответил Альбус, кивая. Я сам сказал ему, так как у меня есть несколько упражнений, которые помогли мне контролировать свою магическую ауру, и ему нужно было это знать, иначе он бы сравнял с землей все классные комнаты к середине Турнира трех волшебников из-за своего нестабильного эмоционального состояния. Вот почему так важно быстро решить этот вопрос, возвращаясь к исходной точке, мы ничего не можем сделать, кроме как подождать и посмотреть, каким будет ответ Гарри завтра.

Он дал им сутки на признание вины. Мы можем только надеяться, что кто-нибудь выступит с признанием, и тогда мы сможем привлечь Мракоборцев. Насколько это вероятно, Северус? Ты не мог бы поговорить с этими пятью студентами? — Шансы ничтожны, Альбус, — ответил Снейп, вставая. — Из-за того, что мы сказали в зале, они практически неприкосновенны, и они и Поттер это знают.

Завтра ничего не произойдет, и ты удобно забываешь, что нет никаких доказательств, что за этим стоит кто-то, кроме Поттера. Теперь у меня есть зелье в стадии стабилизации. Увидимся завтра». С этими словами Снейп направился к выходу из комнаты.

Однако, прежде чем он успел выйти, Филиус вставил: «Снейп, в следующий раз, когда ты даже подумаешь угрожать мне, я надеру тебе задницу, и Альбус не сможет тебя защитить.

Подумай об этом». Снейп не обратил внимания на угрозу и продолжил идти. «Это было необходимо?» — устало спросил Альбус.«Да», — сказал Филиус, — «и я имел в виду каждое слово, Альбус. Ты защищал его в течение многих лет, но сегодня, возможно, была последняя капля. Гарри чуть не убили прошлой ночью, а ты защищаешь тех, кто пытался это сделать, и человека, который, похоже, намерен это скрыть.

Я задаюсь вопросом, почему».

«Я предлагаю всем отдохнуть», — сказал Альбус, не нравится направление разговора, и прервал его, пока он не перешел в спор. «Надеюсь, все это уляжется».

«Не уляжется, Альбус», — сказала Минерва, вставая и указывая на Голема, который все еще истекал кровью на ковре Альбуса. «И ты это знаешь. На этот раз все по-другому». С этими словами все разошлись, каждый по своим делам, глубоко задумываясь о том, что может случиться завтра.

Обратившись к Фо́уксу, Альбус спросил: «Я поступил правильно сегодня утром, не так ли, старый друг? Боюсь, Гарри сейчас как никогда нуждается в руководстве, но его недоверие ко мне, хотя и заслуженное, немного беспокоит. Надеюсь, я смогу помочь ему, пока мы еще вместе».

На следующий день

Альбус проснулся на следующее утро с чувством сильного предчувствия того, что сегодня произойдет. Одевшись, он спустился в большой зал, сел и начал завтракать. Он никому не признался, что спал ужасно, его ум работал на полную мощность, но даже повторный просмотр воспоминаний в своем озеро не дал ему никаких подсказок о том, что Гарри может сделать. Он не думал, что Гарри просто убьет их, хотя подозревал, что ему не удастся скрыть преступление, поскольку слишком очевидно, кто его совершил, но это все равно вызывало у Альбуса беспокойство. Он не любил неизвестность, не умел быстро реагировать, хотя и создавал впечатление, что знает все, чтобы скрыть это.

Вскоре к нему присоединились его коллеги-профессора, которые сели за главный стол в тишине. Это было еще одним поводом для беспокойства. После встречи в его кабинете между ними пролегла явная грань, и он знал, что если бы он не вмешался, голова Северуса, скорее всего, стала бы украшением кабинета Филиуса. По правде говоря, у этого мальчика не было никакого такта. Попытка запугать девятикратного чемпиона мира по дуэлям на глазах у свидетелей заставила его в недоумении покачать головой. Ему очень повезло, что там был Альбус, но это только усугубило проблему. Он, похоже, потерял доверие Минервы и Филиуса из-за того, что защитил Северуса и слова мисс Грейнджер, и хотя они были в какой-то степени правдивыми, их не следовало выносить на всеобщее обозрение. Теперь весь персонал будет под пристальным вниманием до конца года.

http://tl.rulate.ru/book/139293/6966735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода