Нашел ее на середине тропы в отдалении. Эта тропа как раз ведет к таинственной пещере.
Катя смотрит на кроваво красную луну. Глаза покраснели, дышит неровно.
-Что случилось? -
В ответ слышу совсем неожиданное.
-Прости, знаю всё глупости, ерунда, сама не понимаю – она медленно обернулась.
-Просто прошлое вспомнилось, не моё дело, даже если у вас что-то и было, вообще до нашей близости... да и, так говорю будто мы договор млять подписали какой, просто взаимная симпатия. Чертовы нервы. В этом гребаном месте, непонятно где, непонятно на сколько, с какой-то говно силой, тупая ненужная! -
Тут она вырывает клок волос с совершенно безумным взглядом. -
Я распахнул рот.
Боже ты мой. Похоже и для нее стресс не прошел бесследно.
Ладно пора действовать.
Бросаюсь вперед и крепко обнимаю девушку.
Охреневший Гремблин широко распахнул глаза.
Катя бьет руками по спине, удары слабнут, всхлипывает, теплые слезы на плече. Всхлипы перешли в рыдание. Затем потихоньку она успокоилась. Бормочет слегка гнусаво, не отрываясь от моего плеча:
-Нервы сдали, херню творю. Двадцатидевятилетняя дура...-
-Да брось, ты отлично выглядишь-
-Почему так беспокоишься обо мне? Из-за того раза? Прям рыцарь какой! -
-Это не из-за той ночи вообще-
-а? –
-Нет просто ты открылась, все что на душе выложила честно. Я такое ценю. Очень. –
Я взъерошил ее волосы и улыбнулся.
-Да и куда я от тебя денусь. Прорвемся, мы прорвемся. Помнишь Симонова?-
-«Ничто нас в жизни не сможет вышибить из седла»?- мгновенно отозвалась Катя
-Угу-
-Красиво-
Мы замолчали. Я сажусь прямо на высокую траву Катя прижалась сбоку, а Гремблин закрался на ноги и свернулся как кот. Тишина. Слегка прохладно как в обычный августовский вечер, почти ставший ночью.
Пол часа пролетели незаметно. Итак, всё понятно. На душе потеплело, оттаяло что-то внутри.
Я до сих не до конца отошел от прошлого. Но думаю сейчас его хватка ослабла. Впервые почувствовал, что есть что-то впереди. В этом жестоком новом мире. Путь для усталой души...
Ох кто-то хихикает рядом. Серега и Вася возвращаются по тропинке поддатые.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/13926/368699
Готово:
Использование: