В пятидесяти километрах от Браго, среди гор и лесов.
– Рёв!
Там, где извивалась снежно-белая горная цепь, соединяющая несколько заснеженных вершин и простирающаяся во все стороны, в этот момент по небу двигалась гигантская тень. Её рёв сотрясал небо.
И направлялась эта гигантская тень прямиком к Браго.
Не нужно было гадать – это был Дайлион, древний демон, о котором писал Зереф в своих книгах.
Почти сто метров в высоту.
Гуманоидный гигант, чьё тело напоминало гору, а мышцы – драконьи.
Всё его тело огрубело, словно сталь, покрытое светло-коричневой бронёй, тяжёлой и простой, будто он нёс на себе целую гору.
Особенно поражали его безразличные красные глаза, похожие на два фонаря, висящих в небе, бросающие вызов всему миру и презирающие все живые существа.
Такой вид внушал трепет! Такой ужас!
При встрече с ним душа невольно цепенела от страха, а тело начинало дрожать.
– Бум-бум!
С каждым шагом Дайлиона, преодолевавшим десятки метров, горы сотрясались, камни обваливались, а земля дрожала, словно от грома, сотрясая весь мир.
В тот же миг бесчисленные птицы и звери в панике разбегались.
В каком-то месте на горе.
– Свист! Свист! Свист!
Когда мимо пронёсся ветер, несколько фигур мелькнули перед глазами. Они наблюдали за громадной спиной Дайлиона. Один из них, с короткими светлыми волосами, похожий на юношу, надменно улыбнулся.
– Ранран, это что, Дайлион? Да он не такой уж и страшный. Я правда не понимаю, зачем мы столько сил тратим. Если бы меня спросили, я бы просто подавил его, и тогда он ничего не смог бы сделать!
– Занкроу, нельзя так говорить!
Красивый мужчина рядом с ним, который был чуть старше Занкроу и носил очки в чёрной оправе, взглянул на него с озорным огоньком в глазах и тихо рассмеялся:
Глаза Занкроу похолодели: – Эй, что, у тебя есть претензии к моим словам? Растироуз?
– Претензии? А ты можешь так думать?
Сверхзадачу для перевода не предоставили. Ниже представлен перевод с учетом всех правил и глоссария:
— Кроме того, мы должны строго соблюдать все распоряжения лорда Аида, и лучше не обсуждать их, а тем более не идти против его воли. — возразил Растироуз, но его тон оставался на удивление спокойным. Он покачал головой и продолжил: — Там не сказано, что мы будем действовать, когда Лайнлон и Улу будут побеждены. Более того, никто из присутствующих, кроме вице-президента, не ровня Лайнлону. Неужели вы думаете, что боевая мощь нашей гильдии будет растрачена впустую?
— Ты? — услышав слова Растироуза, Занкроу сжал кулаки. Душа его наполнилась обжигающим пламенем, смешанным с ненавистью. Он хотел ринуться в бой, но ничего не мог сделать. Да, он не мог ослушаться приказов лорда Аида. Даже если бы Занкроу овладел Магией Разрушения Богов и обладал безграничным потенциалом, Аид с легкостью лишил бы его жизни, не моргнув глазом. Просто и грубо, как если бы наступил на муравья! Фактически, Аид не в первый раз поступает подобным образом, и многие были свидетелями его ужасающих методов, его холодных глаз, в которых человеческая жизнь не стоила и гроша.
В этот момент, прервав затянувшийся спор, Блуноут резко произнес: — Вы двое, остановитесь. Перестаньте препираться, мы здесь по серьезному делу. — Его предельно равнодушный взгляд, ледяной голос и легкое давление, исходящее от Святого Мага, обрушились на спорщиков, пронзив их до глубины души. Чудовищный импульс был величественен, как радуга.
Они умрут. Определенно умрут!
В этот момент Занкроу и Растироуз, вглядываясь в демонические, холодные глаза Блуноута, глубоко вздохнули, и их лица исказились от ужаса, а по лбу неестественно потек пот.
— Да, мы поняли, мой господин! — хором произнесли они.
Остальные члены гильдии хранили молчание, лишь равнодушно наблюдая за происходящим, словно ничего необычного не происходило. Все шло своим чередом. Хотя на экране задания не было указано время завершения, из тревожных слов Улу понял, что надвигается неминуемая опасность.
Первым делом Улу оставил немного денег своему ученику и дочери, а после этого без промедления направился к краю города, расположившегося у южных ворот.
- Столкновение Святых Магических Наставников способно уничтожить всё вокруг, и небо меняет цвет. Я не могу позволить, чтобы центр битвы затронул этот город, иначе последствия будут невообразимыми.
Стоя неподвижно, как меч, Улу смотрел вдаль на небо, ощущая невидимое, но мощное волнообразное давление, что нарастало, охватывая небо и землю.
Хотя Улу и не видел этого своими глазами, при мысли о разрушенных руинах, оставленных Дэйлайонрой, в его взоре мелькнула тяжесть.
Думая о городе, а также об ученике и дочери, которые теперь рядом с ним, Улу принял твёрдое решение:
- Хоть этот шаг и кажется безрассудным, но… я могу только сделать это первым!
При этой мысли глаза Улу слегка сузились, его тело пришло в движение, вспыхнул синий свет, и с громким "га!" он поднялся в воздух, устремившись вдаль, словно скачущий конь.
Путь его был стремителен.
Вскоре Улу наконец-то увидел Дэйлайонру. Чтобы монстр не заметил его раньше времени, он, ещё находясь на расстоянии, скрылся в тени, приземлившись на землю.
И всё же…
Даже на расстоянии в тысячи метров, вдалеке, его огромная, подобная горе, фигура вызывала необычайный духовный шок.
Его размеры были поразительны, напоминая морских королей, которых Улу видел в мире пиратов.
Единственное отличие заключалось в том, что Дэйлайонра был больше похож на вестника смерти!
От него исходила аура свирепой и тиранической бездны, бесконечный запах крови и устрашающий импульс, который поднимался в небо, сотрясая весь мир.
По сравнению с морскими королями, силой он был более жестоким и жутким.
Несравненный зверь.
---
В завершении, спасибо за вашу поддержку.
Июль только начался, прошу цветов! Прошу месячных пропусков!
http://tl.rulate.ru/book/139213/6951358
Готово: