× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fairy Tail My Lord Is The God / Хвост Феи Мой Лорд — Бог: Глава 135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Да!

- Именно это я и имел в виду, Бьякуя Кучики! - тихо произнес Куросаки Ичиго, слегка покачав головой. Он смотрел в недовольные глаза Бьякуи Кучики с полуулыбкой, а затем наконец выпрямился и встал.

Лепестки сакуры, кружась, уносились ветром.

В этой ситуации одежда Бьякуи Кучики яростно развевалась. Он смотрел вниз на Куросаки Ичиго, находящегося в большой яме, его холодные глаза, пылающие гневом, и произнес:

- Ты понимаешь, что говоришь?

Взгляд Бьякуи пылал убийственным намерением.

- Кхм-кхм, не спрашивай! - Куросаки Ичиго пошатнулся, закашлялся еще несколько раз, и изо рта у него хлынула кровь, окрашивая землю красными пятнами.

- Ты что, не слышал? Или просто не можешь поверить?

Направив духовную силу на подавление раны, Куросаки Ичиго значительно успокоился. Он прямо посмотрел на Бьякую Кучики и с саркастической улыбкой сказал:

- Более того, даже если ты мне действительно не веришь, то твои собственные глаза не обманывают тебя, Бьякуя Кучики!

После этих слов его фигура пришла в движение.

В тот же миг Куросаки Ичиго высоко взмахнул Зангецу правой рукой. Острое лезвие начертало изогнутую белую дугу в пустоте, и одновременно он топнул ногой по земле, разрушая ее. В одно мгновение духовная сила хлынула волной...

- Пей! - Куросаки Ичиго издал рев, подобный громовому рыку в небе. Духовная сила всего его тела рассеялась, испуская сияющий белый свет, словно он сам стал воплощением святости, и сила волнами разливалась вокруг него.

Он отпустил левую руку.

- Ди-и-и! - невидимая воздушная волна внезапно появилась из-под ног Куросаки Ичиго, и в тот момент эта волна вздыбилась и резко взлетела в небо, не уступая по мощи капитану.

Его духовная сила была чудовищной, подобной океану.

Огромная духовная сила спускалась на землю, уплотняя пространство и образовывая столб духовного давления, который пронзал небо насквозь, рассекая облака по всему горизонту.

В тот же миг силы со всех сторон были предупреждены об этом!

- Эта аура... Это давление уровня капитана, но оно настолько чуждо?

- Неужели это ловушка?..

- Мы должны немедленно поддержать Бякую Кучики, нельзя проявлять халатность.

Капитаны всех отрядов были потрясены, их лица резко изменились, выражая невероятное удивление. Глядя издалека на могучий столб духовного давления, они не могли произнести ни слова, чувствуя, как их сердца сжимаются.

Это серьёзно?!

Подумав об этом, они ещё больше увеличили скорость. Они верили, что через несколько минут достигнут середины горы!

В то же время.

В другом месте, а именно у подножия горы, появилась группа незваных гостей.

- Какая мощная сила! В сравнении с ней бледноволосый мальчик, которого я встретил, просто ничто!

Сразу после того, как он ощутил эту силу, Орочимару в команде слегка сузил глаза, словно в них мелькнули две вспышки света, и прошептал:

- Хм! Это дыхание, должно быть, принадлежит Куросаки Ичиго. Всего за два дня его сила претерпела такие ошеломляющие изменения. Я явно недооценил этого парня, Куросаки Ичиго. В этом мире он определённо гений.

Джирайя приподнял брови и причмокнул языком:

- В любом случае, систему силы Шинигами нельзя недооценивать.

- Вот именно! - Цунаде и Теруми Мей торжественно кивнули, соглашаясь со словами Джирайи.

- Тем не менее, это может быть хорошо для нас!

- Что ты имеешь в виду?

- Чем сильнее наши союзники, тем выше шансы на победу, хе-хе.

- Это имеет смысл!

Разговаривая, фигуры всех присутствующих замелькали, преодолевая более десяти метров за один шаг. Скорость их была невероятной. Едва слышный свист ветра доносился до ушей, сила разрывалась на части, и продолжительный крик тянулся вдаль.

Спустя некоторое время маленькие фигуры постепенно исчезли вдалеке!

Сейчас.

– Как это возможно? – Глаза Бьякуи Кучики сузились. Он смотрел на Ичиго Куросаки, окружённого бурей духовной энергии, и на его лице застыло ледяное недоверие. – Только став проводником душ и достигнув вершины мастерства после долгих и упорных тренировок, можно получить шанс постичь высшую суть своего занпакто. Даже в Обществе Душ, где рождаются представители великих благородных семей, обладающие особой духовной силой, говорят, лишь один из поколения достигает подобного уровня. Те, кто смог овладеть этим, без исключения навсегда вписаны в историю Общества Душ.

Бьякуя задумался, ощущая духовную энергию в воздухе. Его взгляд сменился на изумлённый, с примесью недоверия. Он недоумевал: – Но что происходит с этим парнем? Он стал проводником душ, поглотив силы Рукии. Его даже нельзя назвать настоящим проводником, не говоря уже о благородном! Почему же он так легко говорит о высвобождении занпакто и почему способен высвободить такую ужасающую духовную энергию?

Лицо Бьякуи становилось всё серьёзнее, словно обледенело. От него исходила пугающая аура, как от вулкана перед извержением, подавляющая всё вокруг.

[Ди-и-и!]

Образовывались трещины в земле, осыпались камни, воздух дрожал! То же самое происходило и с Ичиго Куросаки. Битва между ними, подобно взрывающейся бомбе, была неизбежна!

Когда количество духовной энергии, накопленной в его теле, достигло предела, Ичиго Куросаки равнодушно произнёс: – Банкай!

В тот же миг он взмахнул клинком, и белый бинт на рукояти, словно змея, обвился вокруг правой руки Ичиго.

Под пристальным взглядом Бьякуи Кучики и всех присутствующих тело Зангетсу засветилось ослепительно белым светом, подобным лунному. Вскоре по краю его клинка пробежал мощный грозовой разряд.

— Бум!

В ту же секунду из клинка вырвалась сияющая белая радуга, пронзая пространство. Она, окутанная чудовищной мощью, сметая щебень и камни, устремилась прямо на Бьякую Кучики, полностью его поглощая.

Последствия удара ещё не рассеялись, но ситуация уже изменилась.

— Фух!

Поднявшийся шквальный ветер разметал в стороны песчинки и камень, подняв их в воздух, словно ураган, рвущийся в небеса. Среди этой пылевой завесы вспыхнул ослепительно белый разряд молнии, пронзая мир насквозь. Зрелище было по-настоящему пугающим.

http://tl.rulate.ru/book/139213/6949955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода