Готовый перевод Fairy Tail My Lord Is The God / Хвост Феи Мой Лорд — Бог: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бум!

Далеко в небе, словно золотой метеор, пронёсся яркий свет. Он рассёк ночное небо надвое, опаляя его, как пламя, прекрасное, словно сон, и сливаясь с грохотом грома.

* * *

Со свистом фигура пронеслась, будто пушечное ядро, стремительно рассекая воздух и превращаясь в мгновение из далёкой точки в чёткий силуэт.

Все подняли головы, глядя в небо, затем их лица изменились, и глаза проследили за движением золотой фигуры.

«Мерцающий удар!»

Этот, пронизывающий небо и землю, яркий луч пронзил тёмную ночь, сияя невероятно ярко.

Бум!

В тот миг, когда золотая фигура врезалась в Девятихвостого, сосредоточенный демонический заряд слегка пошатнулся. Он взорвался, словно бомба. Жаркое пламя вырвалось наружу, мгновенно превратив жилые кварталы в огненное море и уничтожая всё на своём пути.

Сразу же после этого земля снова задрожала, и чёрные трещины, словно змеи, расползлись повсюду. Начались оползни и разломы, и участок земли радиусом в сотню метров внезапно обрушился, образовав огромную яму. Множество горящих домов были поглощены глубокими выбоинами.

В одно мгновение гравий разлетелся, и пыль взвилась в воздух.

Многие шиноби, увидевшие эту картину, покрылись холодным потом. Их сердца бешено колотились, и было трудно успокоить шок.

К счастью, все воспользовались моментом, пока Четвёртый Хокаге, Минато Намикадзе, сражался с врагом, и успели вовремя эвакуировать мирных жителей. Иначе последствия...

Невозможно даже представить.

Третий Хокаге, Хирузен Сарутоби, который прибыл вовремя, и шиноби из главных кланов, стоящие за ним, остановились, их лица были крайне серьёзны.

Глядя в центр воронки, волны устрашающего давления, казалось, могли нахлынуть в любой момент. Помимо Девятихвостого, там, похоже, был кто-то ещё более ужасный.

Хокаге Сарутоби Хирузен нахмурился, в его глазах вспыхнули странные огоньки, когда он пытался разглядеть что-то сквозь поднявшуюся пыль.

— Что… что здесь, черт возьми, происходит? И что это за золотая вспышка была только что…

Все произошло слишком внезапно, и ниндзя не могли сдержать своего недоумения.

Даже Намикадзе Минато был ошеломлен, не говоря уже об Учихе Обито, который никак не ожидал, что его прибытие в Коноху спровоцирует подобное.

— Фух!

Внезапно налетел порыв ветра, рассеивая пыль.

— Алала, этот парень на удивление жесткоголовый, у меня аж ноги немного заболели. Ну надо же, какая неприятность, — раздался гнусавый голос, заставивший ниндзя, которые только что облегченно выдохнули, мгновенно напрячься. Все тут же насторожились.

Кто это?

Множество острых взглядов, скрещиваясь в воздухе, устремились в сторону, откуда донесся звук.

Вокруг бушевало пламя, развеваясь на ветру и освещая тусклым светом ночь. Благодаря этому свету все увидели, что происходит внутри огромной выбоины.

Вскоре выражения лиц у всех изменились.

Там стоял человек в странном одеянии, словно выкованный из меча, прямо на голове Девятихвостого. Он небрежно покачивал правой ногой, а в уголках его рта играла гнусавая ухмылка. Он совершенно не обращал внимания на пристальные взгляды окружающих.

Покачав правой ногой несколько раз, Кизару [Молниеносная Обезьяна] с блеском в глазах слегка приподнял голову, огляделся, его улыбка стала шире. Затем он помахал рукой, приветствуя присутствующих ниндзя.

— Йо! Добрый вечер всем. Мы встречаемся впервые. Надеюсь, я вас не сильно напугал. Меня зовут Борузалино, но я предпочитаю, чтобы вы называли меня Кизару.

Говоря это, Кизару слегка переместил взгляд, и его глаза наконец сосредоточились на Учихе Обито, внимательно осматривая его.

— Это тот ниндзя, которого нужно победить по заданию главного бога? Эти особенные глаза довольно интересны.

— Если я его одолею, получу 3000 очков, а если убью — 5000.

– Так какой вариант выбрать выгоднее? – проговорил Кизару. – Хей-хей! Надеюсь, этот парень не слишком слаб...

Он был уверен в себе. Хотя способности ниндзя в этом мире казались ему весьма странными, он всё равно не принимал их всерьёз. Какой-то жалкий ниндзя уровня Каге? В лучшем случае, ему по силам обычный контр-адмирал или вице-адмирал.

– Ты кто?

Кизару, один из кандидатов на должность адмирала Достопочтенного Дозора, обладатель силы Плода Света, среди множества сильных мира сего был поистине надменной личностью.

Сейчас он смотрел на Учиху Обито, а Учиха Обито смотрел на него. Хотя он и не понимал, почему таинственный незнакомец так пристально разглядывает его, но в тот же миг, как их взгляды встретились, волосы Обито встали дыбом, по телу пробежала дрожь, и его накрыло ощущением ошеломляющего давления.

Шок. Полнейший шок.

Может ли этот человек сравниться с Учихой Мадарой, которого Обито видел когда-то? Учиха Обито был потрясён, его мысли метались, а сердце сжималось от удивления и подозрения.

Сила этого парня, неужели...

Всё верно, Учиха Обито догадывался: Кизару, стоявший перед ним, был настолько силён, что превосходил уровень Каге. Эта догадка едва не заставила сердце Учихи Обито содрогнуться, его зрачки сузились, а тело несколько раз дёрнулось. Как, как в этом месте может находиться такой пугающий тип?

Ведь Учиха Мадара был ниндзя, превосходящим уровень Каге. Учиха Обито на себе испытал его силу: едва заметный импульс мог отбросить его назад.

И вот теперь такое существо... нацелилось на него.

– Чёрт возьми! – Учиха Обито стиснул зубы, его ногти глубоко впились в ладонь, и появилась струйка крови. Он и представить не мог, что в его плане появятся такие переменные. Появление Кизару нарушило весь его тщательно продуманный замысел.

[Просим цветов! Просим поддержки! Просим ежемесячных голосов! Поддержите нас!]

http://tl.rulate.ru/book/139213/6942254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода