× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Fairy Tail My Lord Is The God / Хвост Феи Мой Лорд — Бог: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В штабе Морского Дозора, в Маринфорде, за столом сидел главнокомандующий, адмирал Сэнгоку, разбирая кипу бумаг. В кабинете Сэнгоку было тихо, лишь изредка раздавался шорох письменных принадлежностей по бумаге. Иногда слышался тихий стук – то ли ручка стучала по столу, то ли Сэнгоку задумчиво постукивал пальцами. На его голове, как обычно, сидела чайка, что в сочетании с бескрайним синим морем за окном выглядело весьма необычно.

Внезапно дверь распахнулась, и в кабинет, запыхавшись, влетел дозорный. Он даже не постучал, а сразу положил на стол Сэнгоку какую-то бумагу.

– Адмирал Сэнгоку, – произнёс дозорный, тяжело дыша, – это срочные сведения из Импел Дауна!

– Срочные? – Сэнгоку нахмурился. На его лице появилось выражение головной боли. Не так давно произошёл побег Золотого Льва, о котором узнал весь мир. Сэнгоку до сих пор разбирался с последствиями, успокаивая всех, и даже поседел от этого.

Сэнгоку тяжело вздохнул и взял экстренное донесение. Пробежав глазами по строкам, его рассеянный взгляд вдруг стал холодным, а на лице промелькнуло удивление.

– Что? – пробормотал он.

В донесении сообщалось: «В Импел Дауне появился пользователь дьявольского плода типа Логии, силы льда, такой же могущественный, как Аокидзи. Он пронёсся по всей тюрьме, сея хаос, и пытается сбежать. Директор Магеллан вступил с ним в битву».

Далее говорилось: «Схватка между ними нанесла серьёзный урон. Масштабные беспорядки вспыхнули среди многочисленных пиратов. Обнаружено, что монстры, содержащиеся на шестом уровне, приходят в движение, есть признаки готовящегося побега. Срочно запрашиваем поддержку адмирала из штаба! Сто тысяч бед! Прибыть немедленно!»

Всего несколько строк повергли Сэнгоку в ужас, а в голове у него будто взорвалась бомба.

— Даже после всех бурь и штормов… — Сенгоку глубоко вздохнул. Он всё ещё помнил, как Король Пиратов, Гол Д. Роджер, попался в их сети в одиночку и оказался в морской тюрьме.

Именно такие чувства накрыли его сейчас!

Сенгоку невольно сглотнул. На лбу выступили капельки пота, стекая по вискам, хотя снаружи всё выглядело спокойным. Но внутри бушевал настоящий шторм, тысячи волн поднимались, и сердце сжималось от предчувствия несчастья.

Погружённый в мысли, Сенгоку крепко решил: ради общего блага нельзя допустить, чтобы эти чудовища вырвались на свободу!

Если такое случится, последствия будут невообразимыми. Весь мир изменится. Наступит время раскола — тогда не только Четыре Императора будут править, но и множество других сил захватят власть. Морской Дозор просто не справится с этим, оказавшись в слабом положении.

Одна только мысль об этом была ужасающей!

[Вздох]

Поняв, что ушёл в свои мысли, Сенгоку взял себя в руки. Он принял решение и серьёзно произнёс, отдавая приказ Морскому Дозору: отправить Сакадзуки (Акаину), кандидата в Адмиралы, в Импел Даун для поддержки.

— Есть, господин Маршал.

В этот момент все три Адмирала были заняты: кто-то охранял Новый Мир от пиратских групп уровня Четырёх Императоров, кто-то выполнял другие миссии. Единственными доступными были трое кандидатов в Адмиралы. Хотя они были Вице-Адмиралами, их сила уже не уступала Адмиралам, они были невероятно могущественны.

Например, Вице-Адмирал Гарп!

Сенгоку, как давний друг Гарпа, прекрасно знал его характер. Он надеялся, что тот не натворит глупостей. Возможно, Гарп сейчас беззаботно бродит где-то, но уже слишком поздно.

На маленьком острове, в сотне миль отсюда.

Гарп стоял в очереди у магазина, ожидая, чтобы купить свои любимые пончики, и вдруг резко чихнул.

Увидев это, он растерянно поднял голову, потрогал кончик носа и пробормотал себе под нос:

– Ветра нет, почему я чихаю? Даже с моей физической подготовкой я не могу заболеть!

Тотчас же в голове Гарпа вспыхнула догадка, он хлопнул в ладоши, и самодовольно произнёс:

– Наверное, кто-то обо мне говорит, хм! Ха-ха, точно, так и есть, не знаю, какой старый сплетник думает о старом мне.

В конечном итоге Гарп погрузился в свои самовлюблённые грёзы...

Всем известно, что «старый сплетник», как выразился Гарп, был его старым другом Сэнгоку. Если бы Сэнгоку знал, насколько Гарп самовлюблён, он бы непременно задушил его до смерти!

– Господин Сэнгоку, подождите, ахахаха! Я, пожалуй, пойду, не беспокойте Акаину, меня одного будет достаточно.

В этот момент из-за двери вышел высокий мужчина с показной развязностью. Он медленно говорил, с нарочитой протяжностью в голосе, его борода была нечёсана, а уголки глаз слегка прищурены, что придавало ему очень ленивый вид.

Правда, в глазах других это выглядело настолько приторно, что хотелось ударить его кулаком!

Морской дозорный почтительно поклонился, с восхищением на лице, и сказал:

– Господин вице-адмирал Борсалино.

Да, это был Борсалино, известный как Кизару, который вошёл.

Ленивый и неприметный вид Кизару не давал понять, что он станет одним из трёх кандидатов в адмиралы Морского Дозора. Тот, кто поглотил фрукт типа «Логия», дающий способность ослеплять, является сильным, чудовищно-устрашающим силачом.

Сэнгоку, которого ничуть не удивило это зрелище, давно привык к его замашкам. Он взглянул на Кизару и торжественно произнёс:

– Вы всё слышали. Если так, то сможете идти. Это дело нельзя откладывать.

— А-ха-ха! Понятно, не беспокойтесь о моей силе, я непременно заставлю этих парней вкусить самое мучительное наказание в мире, особенно того, что похож на Ао-Киджи, хе-хе, — Кизару хитро прищурил глаза. Неуловимый огонёк молниеносно погас. С дьявольски-гнусным смехом он обратился в золотой луч и ринулся прочь, словно стрела, выпущенная из лука.

Свет — это скорость!

— Эх! Какая неспокойная осень… — Сенгоку, глядя в сторону далёкого Импел-Дауна, глубоко вздохнул, и его лицо мгновенно стало серьёзным. Он погрузился в свои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/139213/6939826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода