Гар обдумал это и вышел из совещательной комнаты. Вскоре приземлился космический корабль, принадлежавший Совету магии. Из него вышел маг Лукас, управлявший судном.
– Приветствую, магистр Гар.
– Скажи, ты сразу отправишься в город Магнолию или планируешь заглянуть куда-то ещё, а потом вернуться самостоятельно?
Гар ответил:
– Отправимся в крупный город с удобным транспортным сообщением.
Лукас, слегка удивлённый, кивнул:
– Без проблем. А я-то думал, вы просто сядете в медитацию и так доберётесь до Магнолии.
Похоже, слухи о медитациях Гара распространились по всему Совету. Гар улыбнулся:
– Путешествия – тоже часть духовной практики.
На самом деле, основной причиной было то, что Гар почувствовал: некоторые призраки, которых ранее оставили в Королевстве Фиор для слежки за культистами чёрной магии, постоянно перемещались. Они оказались на континенте Ишгар, хоть и были разбросаны. Но Гар всё равно решил проверить, удалось ли им поймать кого-то важного из культа чёрной магии.
Лукас согласился с Гаром, кивнув. Он проводил Гара на корабль, продолжая объяснять:
– Если говорить об удобном транспорте, то город Мелвилл — лучший вариант. Оттуда можно добраться в разные места, да и поезда до Королевства Фиор там есть. Скоро мы полетим на север и пролетим мимо штаб-квартиры Совета магии. В последнее время там многим досталось из-за вашей легенды.
Гар заинтересовался:
– О? В таком случае, я бы хотел посетить Академию.
Представить себя в качестве образца трудолюбивого и прилежного таланта, чтобы они жертвовали своим отдыхом, постоянно стремясь к этому идеалу. Должно быть, это забавно.
[Королевство Фиор. Город Магнолия.]
После более чем месяца ремонтных работ гильдия наконец была восстановлена.
Теперь она выглядела ещё внушительнее, чем прежде. Новая постройка заняла куда больше места, чем изначальное здание.
Мм. Даже не спрашивайте, просто поверьте: проблема крылась в чертежах Гала. Они вовсе не планировали такое грандиозное расширение.
Внутри гильдии появился новый бар, выполненный в современном стиле.
Прежнюю деревянную барную стойку заменили кристальной, равно как и стулья. Всё это выглядело роскошно, хотя Макарову каждый раз казалось, что стойка вот-вот рухнет под его тяжестью. Однако сидеть за ней было куда приятнее, чем за старым деревянным столом.
Официанток тоже сменили: вместо Каны теперь работали Лисанна и Миллианна. Гильдартс просто не позволял своей любимой дочери разливать напитки другим мужчинам.
Макаров, потягивая вино, произнёс в коммуникатор:
— Хорошо, я понял.
— Ладно, как будет время, заходи. Я угощу тебя выпивкой.
С этими словами он с довольным видом повесил трубку.
Лисанна, подперев подбородок рукой, с любопытством взглянула на Макарова:
— Мастер, есть новости о брате Гале?
Макаров улыбнулся:
— Отличные. Благодаря моим настойчивым усилиям Гал скоро вернётся! В конце концов, у меня есть кое-какие связи в Совете.
Лисанна восхищённо воскликнула:
— Ого! Просто невероятно!
Кана, скучающе потягивая сок, скривила губы:
— Не ведись, Лисанна. Я слышала от Гильдартса, что ему там в Совете каждый день было очень спокойно. Ничего не случится.
Макаров чуть не поперхнулся. Какой позор! Кану кто-то сбил с пути истинного, и она портит всё представление.
Лисанна с любопытством спросила:
— Правда?
В этот момент подошла Уру и, взглянув на Макарова, произнесла:
— Мастер.
Макаров потёр поясницу и обернулся:
— Уру, что случилось?
Лицо Уру на мгновение исказилось, затем она сказала:
— Хм, я даже не знаю, как это выразить. Мне очень жаль, что я так долго доставляла вам и гильдии столько хлопот.
— С самого начала и до сих пор именно из-за меня Дьявольское Сердце обрело равновесие, — произнес мастер Улу. — Я тоже хочу внести свой вклад в гильдию, но не знаю, как об этом спросить. Я просто хотел присоединиться к гильдии. Уррутия тоже согласилась. Интересно, примет ли нас мастер?
Макаров улыбнулся и ответил:
— Излишняя скромность, право же. Мы все — семья. Всё в порядке. Просто поставьте знак гильдии.
Макаров достал печать.
— Где её поставить?
Улу поднял правую руку и сказал:
— Прямо на тыльной стороне ладони.
Вскоре на тыльной стороне правой ладони Улу появился ледяной синий символ. Улу улыбнулся, затем обернулся и громко позвал:
— Уррутия! Мелди!
Уррутия подошла и подняла правую руку. Рядом с ней стояла маленькая розововолосая лоли, это была Мелди, которую Гал привёз в прошлый раз с корабля «Дьявольского Сердца». В этот момент Мелди с защитным видом посмотрела на Макарова и сердито воскликнула:
— Никаких знаков! «Дьявольское Сердце» и «Хвост Феи» — враги! Уррутия! Тебе нельзя к ним присоединяться!
На лице Уррутии мелькнула беспомощность:
— Мелди, я больше не часть «Дьявольского Сердца». И ты тоже свободна. Хватит называть себя членом «Дьявольского Сердца».
Мелди так рассердилась, что не знала, что сказать. Спустя долгое время ей удалось выдавить:
— Но они все плохие!
Макаров выглядел беспомощным. Может ли быть? Неужели те ребята из «Дьявольского Сердца» — плохие? Уррутия не удержалась и приложила ладонь ко лбу, её лицо омрачилось, она присела на корточки, мрачно посмотрела прямо на Мелди, притворяясь свирепой, и произнесла:
— Так-то лучше! На самом деле, я тоже плохая. Если ты не будешь слушаться, я продам тебя в другую светлую гильдию. Там тебя подвергнут нечеловеческим пыткам! И даже не думай, что когда-нибудь ещё увидишь меня!
Мелди выглядела обиженной, со слезами на глазах, не смея говорить. Она опустила голову и сжала кулаки, слёзы капали на землю.
Увидев это, Улу хлопнула Уррутию по голове:
— Не пугай Мелди!
Уррутия прикрыла голову рукой.
— Чья это дочь? — с удивлением спросил он.
— Как её теперь починить? — прошептала Мелди.
Улу, утешившая Мелди, обернулась и сверкнула глазами на Уррутию:
— Ну, что скажешь?
Уррутия поспешно затряс головой:
— Нет-нет, ничего.
Он встал и, подойдя к Макарову, протянул правую руку. На тыльной стороне его ладони виднелась ледяная печать.
Хотя Иван и предал гильдию, Улу присоединилась к ним, и общая сила «Хвоста Феи» не уменьшилась. Это была хорошая новость.
Макаров поднялся с кресла, окинул взглядом членов гильдии, поднял свой бокал и громко произнёс:
— За скорое возвращение Гала! За то, что Улу и Уррутия вступают в «Хвост Феи»! Начинаем пир!
Едва слова прозвучали, гильдию тут же огласили радостные возгласы:
— Ох!
В это время прозвучал голос Уррутии, полной негодования:
— Погодите, тут есть ещё один, кто присоединяется.
Говоря это, Уррутия прямо на глазах у всех схватил Мелди за воротник, притащил её к Макарову и решительно потянулся к печати. Игнорируя сопротивление Мелди, он со злорадством шлёпнул её по тыльной стороне правой ладони.
— Хм, вот теперь хорошо, — произнёс он, отпуская Мелди, которая выглядела совершенно замученной. На его лице играло выражение мстительной радости.
На самом деле, в первые несколько дней после того, как Гал привёз Мелди, Уррутия был очень доволен и даже испытывал к ней некоторую вину. Но не прошло и трёх дней, как этот озорной ребёнок довёл его до такой степени, что он не раздумывая хотел придушить её.
Тем временем в центральной части континента Ишгар, на борту космического корабля Магического Совета, Гал тоже столкнулся с озорными детишками. Корабль только что пролетел над штабом Академии Магического Совета и ещё не успел приземлиться.
На игровой площадке академии внизу загорелось шесть звёзд. Затем шесть звёздных лучей устремились в небо, закручиваясь и поднимаясь вверх. А вместе с этими шестью лучами вверх летел крошечный ребёнок, безудержно плачущий, с распухшим от слёз лицом.
Когда Гал поднял руку, в воздухе вспыхнул серебряный магический круг, и ребёнок, которого подбросило в небо, был перемещён Галом на космический корабль.
Ребёнок всё ещё не пришёл в себя после случившегося. Он кричал и плакал так громко, что, казалось, его голос заглушает всё вокруг:
— А-а-а-а-а!!! Будь ты проклят, Зикрейн! Ну почему ты не подождал, пока я найду своего брата?! У-у-у-у-у-у!
Затем Гал поднял палец, и из него вырвался золотистый луч. Шесть звёздных нитей, что бросились вверх, были мгновенно поглощены Галом и рассеялись в воздухе. Он улыбнулся и произнёс:
— Какой энергичный малыш.
Лукас, маг, управлявший космическим кораблём, только что очнулся от шока. Его лицо выражало явное недовольство:
— Слишком опасно. Если он упадёт с такой высоты, то останется калекой. Как тогда будет сражаться? Неужели за ним никто не присматривает?
Произнеся это, он направил корабль вниз.
http://tl.rulate.ru/book/139204/6945609
Готово: