Глава 110: Таверна Убийств, Странная Кровавая Мэри
Как титулованный Доуло, Тан Хао не мог быть сражен лишь Великим Мастером Духа — Тан Санем. Однако, даже предчувствуя удар Тан Саня, он не уклонился.
— Бам! — Глухой удар, и кулак Тан Саня крепко врезался в лицо Тан Хао.
Тан Хао, не используя силу духа для сопротивления, отшатнулся на несколько шагов. Он выпрямился и обернулся, его взгляд был полон вины.
Тан Сань тяжело дышал, сцепив зубы, произнёс:
— Потери, одни лишь потери! С тех пор как мы встретились как отец и сын, я постоянно теряю!
Чувство вины Тан Хао усилилось многократно. Глаза этого сурового мужчины покраснели. Будучи титулованным Доуло 95-го уровня, он должен был обеспечить своему сыну наилучшие условия для роста. Но Тан Сань страдал с самого рождения, и его страдания лишь продолжались.
Он не только страдал, но и постоянно терял что-то важное, доходя до того, что рисковал остаться без потомства. Теперь, на его глазах, его родословная была отнята, и он лишился возможности достичь высшего уровня. Даже его внешность стала безобразной. Он был по-настоящему никудышным отцом.
— Сяо Сань, это всё моя вина. Я заставил тебя страдать.
Тан Сань смотрел на отца, и его кулаки сжимались так, что, казалось, вот-вот сломаются. Но в конце концов он разжал их и вздохнул.
Несмотря ни на что, Тан Хао, по-прежнему, оставался его отцом. Даже если бы он мог убить его, тот всё равно был бы его отцом.
Тан Сань глубоко вздохнул, опустился на землю, и слёзы покатились по его щекам. Увидев это, Тан Хао почувствовал ещё более сильную боль в сердце.
— Сяо Сань, возвращайся в Ноттингем. Вся эта ненависть в конечном итоге — моя. Тебе не нужно её нести.
Теперь Тан Хао изменил своё отношение и не желал, чтобы Тан Сань страдал дальше. Тан Сань уже достаточно натерпелся, он должен был отпустить ненависть и жить спокойной жизнью.
Пособия из Зала Духов ему хватало, чтобы безбедно жить, не думая о пропитании.
Но Тан Сан ничего не отвечал, лишь безучастно смотрел в землю.
Спустя долгое время он снова поднялся, и взгляд его стал твёрдым.
– Отец, отвези меня в Город Смерти. Я хочу получить Владение Бога Смерти.
Увидев, как к Тан Сану возвращается душевный покой, Тан Хао не смог сдержать слёз.
Это его сын, сын Тан Хао! Но, несмотря на радость, Тан Хао всё же покачал головой.
– Сяо Сан, ты уже достаточно сделал. Город Смерти полон опасностей…
Не успел Тан Хао закончить, как Тан Сан прервал его с холодным видом.
– Отец, отвези меня в Город Смерти. Я столько всего потерял, и я должен получить Владение Бога Смерти.
Тан Хао посмотрел на решительное выражение лица Тан Сана и наконец кивнул.
Тан Сан был прав. Потеряв так много, он не мог упустить шанс получить Владение Бога Смерти.
Только получив Владение Бога Смерти, можно восполнить утраченное.
Иначе жизнь будет посредственной и бесполезной.
Если это произойдёт, даже если выживешь, счастливым не будешь.
Тан Хао кивнул и произнёс:
– Что ж, настоящий мужчина должен иметь высокие амбиции! Хороший меч затачивается в бою. Сяо Сан, если ты сможешь пройти Дорогу в Ад, твои возможности будут безграничны!
Тан Сан отнёсся к словам ободрения Тан Хао довольно равнодушно.
Теперь он не думал о том, насколько высок его потенциал, а лишь о том, как вернуть утраченное.
После короткого отдыха Тан Сан и Тан Хао снова отправились в путь.
По мере их продвижения на север воздух постепенно становился холоднее.
Поскольку Тан Сан часто получал удары, Тан Хао намеренно замедлил темп.
Полмесяца они спали под открытым небом, прежде чем, наконец, добрались до небольшого городка.
Впервые за полгода Тан Сан увидел город и не мог сдержать нахлынувших чувств. Город был невелик, но его атмосфера угнетала, а от каждого жителя веяло холодом.
Тан Хао привёл Тан Сана в местную таверну.
Воздух внутри был тяжёлым. Тан Сан огляделся: всё вокруг было чёрным, создавая ощущение холода и мрака.
В таверне сидело не больше дюжины людей, и почти никто не разговаривал.
Тан Хао с сыном нашли свободное место и сели. Вскоре к ним подошёл официант в чёрном, с равнодушным лицом.
– Что желаете?
Тан Хао, не меняя выражения, ответил:
– Два «Кровавых Мэри».
Официант перевёл взгляд с Тан Хао на Тан Сана, словно о чём-то размышляя.
Не говоря ни слова, она развернулась и пошла к бару.
Через некоторое время официант вернулась и поставила на стол два стакана с мутной жидкостью.
Жидкость была тёмно-красной и издавала сильный, едкий, почти кровавый запах.
Тан Хао взял один из стаканов и залпом осушил его, после чего сказал Тан Сану:
– Пей.
Тан Сан недолго колебался, затем взял стакан, нахмурился и выпил всё до дна.
Жидкость оказалась солоноватой и кислой.
Сильный запах крови заполнил рот, вызывая лёгкую тошноту.
Хотя Тан Сан смутно догадывался, что это, он никак не отреагировал.
По сравнению с той болью, что он переживал раньше, выпить кровь было пустяком.
Но...
Тан Сан внимательно принюхался и обнаружил что-то необычное в «Кровавой Мэри».
Этот напиток был не просто кровью – в нём содержались токсины.
При долгом употреблении он вызывал привыкание и зависимость.
Тан Сан хорошо разбирался в ядах, поэтому легко узнал эту особенность.
После этого он почувствовал, как всё тело начало гореть, а мышцы зудеть.
Однако Тан Сан списал эти ощущения на действие яда.
Когда Тан Хао увидел, что Тан Сан допил, он произнёс:
– Это стакан крови.
Услышав это, Тан Сан ничуть не удивился, его лицо оставалось спокойным.
Эта сцена заставила всех присутствующих одобрительно кивнуть.
Такой юный человек никак не отреагировал, узнав состав «Кровавой Мэри».
Официант тоже был немного удивлён, потому что чуть больше полугода назад девушка того же возраста, что и этот юноша, также выпила стакан «Кровавой Мэри» с невозмутимым видом.
И та девушка уже месяц назад прорвалась сквозь Дорогу Ада, став новым Богом Смерти.
Неужели и этот юноша обладает подобным талантом?..
Тан Хао тоже был немного изумлён отсутствием реакции у Тан Сана.
Однако, вспомнив его недавние переживания, он начал кое-что понимать.
Лишь через трудности человек становится зрелым.
Тан Сан в последнее время прошёл через слишком много испытаний, особенно в плане становления характера.
Благодаря этому, его душа стала необычайно сильной, совершенно отличной от обычной.
Довольно кивнув Тан Сану, Тан Хао затем поднял руку и указал на других посетителей таверны.
– Сяо Сан, убей их.
Тан Сан не сразу понял, чего от него хотят, и растерянно посмотрел на Тан Хао, не понимая, почему отец так сказал.
Тан Хао холодно повторил:
– Убей их!
[Наконец-то вышла…]
[Конец этой главы]
http://tl.rulate.ru/book/139191/6944552
Готово: