Готовый перевод One Piece: The Invincible Whitebeard / One Piece: Непобедимый Белоус: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Белоус, как же ты безумен!

— Чтобы убить этого парня, он использовал такой мощный приём, что от того даже трупа целого не осталось!

Гарп пришёл в себя, окинул взглядом разбросанные повсюду окровавленные куски и почувствовал холодок в сердце. Чёрт возьми, это ведь страшно, когда кого-то взрывают по любому поводу! Сила того удара была ошеломляющей даже для Гарпа. Его сердце колотилось, ведь зрелище, когда одним ударом разносит на куски воина супергенеральского уровня, оказалось слишком сильным!

— Гарп, теперь, когда остальные ушли, нам пора как следует сразиться!

Белоус уничтожил ЗЕРО с такой молниеносной силой отчасти для того, чтобы Гарп мог действовать без каких-либо опасений! Нужно понимать, что хотя ЗЕРО и был силён, он сильно уступал Белоусу и Гарпу. И если бы они дрались, Гарп, как командир СР0, не смог бы действовать без опасений, обязательно обращая внимание на ЗЕРО! Поэтому, чтобы как следует сразиться с Гарпом, Белоусу не оставалось ничего другого, как мгновенно убить ЗЕРО!

— Ха-ха-ха-ха, это то, чего я и хотел!

— В прошлый раз мне не хватило!

— Железный кулак!

Гарп не испытывал особых эмоциональных колебаний по поводу смерти ЗЕРО. Он также ненавидел таких парней. Если бы не его положение, он бы ни за что не стал спасать ЗЕРО, когда меч Белоуса обрушился на него!

Гарп сделал шаг вперёд, его тёмный железный кулак светился металлическим блеском, постоянно рассекая воздух! В следующее мгновение, бесчисленные воздушные пушки вырвались наружу, окружая Белоуса, и непрерывно атаковали!

— Отлично! Он смог силой своего кулака сжать воздух в воздушные пушки и выстрелить ими!

— Гу-ла-ла-ла-ла! Гарп, это настоящая битва!

В тот момент, когда Гарп начал действовать, это резко контрастировало с силой, которую демонстрировал ЗЕРО! Никаких изысков, только чистая мощь, простая, но могучая!

Нагината Белоуса взметнулась, и мгновенно поднялся свирепый ветер. За считанные вдохи он разросся до сотен метров! Вихрь закружился, сталкиваясь с бесчисленными воздушными пушками! Яростные воздушные волны вздымались, и их ужасающая мощь вселяла страх.

– А ведь сила Старика Гарпа и правда невероятна. Этот воздушный залп он выпустил чистой физической мощью, не так ли? Это жутко!

– Не зря его Железным Кулаком зовут. С такой-то физической силой и первоклассным Вооружением, наверное, лишь единицы в этом море способны выдержать его удар?

– Будь мы на их месте, нас бы, наверное, просто раздавило?

– Не только. Отцу было очень легко отразить эту атаку, но её истинная мощь, безусловно, намного превосходит уровень адмирала. Такой удар, не то что подавить, он убьёт любого из нас, кроме Марко и Соколиного Глаза!

– Вот это да! Биста, неужели всё настолько страшно? Ты же ведь уже достиг уровня Великого Мечника! Неужели невозможно пережить такую атаку?

– Ах! Именно потому, что я пробился в Великие Мечники, я и могу ощутить истинную мощь этой атаки. Если бы это было раньше, возможно, я бы даже не смог осознать силу этого удара!

– Я выдержал лобовую атаку Восьмифутовой Магатамы Кидзару. Могу с уверенностью сказать, что сила этого удара, по меньшей мере, вдвое превосходит Восьмифутовую Магатаму!

– Даже Марко это сказал. Похоже, он прав. Похоже, наша сила всё ещё очень мала!

Капитаны Пиратов Белоуса были потрясены, увидев мощь приёма, использованного Гарпом. Особенно после того, как Биста и Марко подтвердили истинную силу этого удара, выражения лиц других командиров были ещё более шокирующими! С одной стороны, это было из-за силы Гарпа, а с другой – из-за Белоуса, который выглядел крайне расслабленным, отражая эту атаку в лоб!

Среди всего этого бедлама сохранял спокойствие лишь Рэйли. В конце концов, такой силы от Гарпа стоило ожидать, так что ничего удивительного!

– Гу-ла-ла-ла-ла! Гарп, рискни ударить меня! – раздался оглушительный голос Белоуса, когда тучи рассеялись.

Он размахивал своей нагинатой, и стометровый клинок, вырвавшись из неё, устремился ввысь!

– Пап, что ты делаешь? Почему ты машешь клинком в небо?

– Не знаю, может, он клинок свой испытывает?

– В любом случае, это не может быть ошибка, верно? У папы, должно быть, есть свои причины!

Капитаны не понимали странного поведения Белоуса. Слышались голоса недоумения, но все они безудержно доверяли ему и твердо верили, что у Белоуса были свои причины так поступать!

– Что Белоус задумал? Махать клинком в небо, что это? – Гарп тоже недоумевал. – Однако от Сэбачи исходит очень опасное ощущение. Кажется, нужно быть осторожным!

Несмотря на свои сомнения, он всё же решил довериться своему предчувствию. В следующее мгновение нервы Гарпа напряглись, а взгляд намертво приковался к Белоусу!

Он видел, как Белоус раз за разом рубит небо. Один за другим сотни метров клинка рассекали облака, а гнетущее чувство постепенно заполняло сердца всех присутствующих!

[Вжик!]

Пока Белоус продолжал размахивать клинком, с неба постепенно донесся «вжикающий» звук, будоражащий нервы каждого!

– Это фехтование, это приём фехтования, которого ещё никогда не было!

– Я чувствую, как с неба исходит ужасающее намерение меча, словно оно хочет поглотить всё!

Соколиный взгляд Ястребиных Глаз был прикован прямо к небу, в его глазах читались глубокий шок и серьёзность!

– Биста, что с тобой? – раздался ещё один возглас.

Все увидели, как Бисту трясёт, крупные капли пота стекают по его лбу, а лицо стало мертвенно-бледным!

— Всё в порядке. Это обычное явление, когда великий мечник попадает под давление силы меча, превосходящей его собственную. Через некоторое время с ним всё будет хорошо!

Услышав возглас, Соколиный Глаз отвёл взгляд от неба, посмотрел на обеспокоенные лица капитанов и в ответ объяснил:

— Не говоря уже о Бисте, даже я испытал глубокое потрясение. Этого достаточно, чтобы понять весь ужас приёма Белоуса!

Соколиный Глаз не мог не задаться вопросом: насколько же силён Белоус? Ведь он известен своим Дрожащим Плодом! Но до сих пор Белоус ни разу не использовал этот плод в полную силу. Превосходящая способность плода... Означает ли это, что как только способности плода будут применены, Белоус станет ещё сильнее? Это просто ужасающе!

— Гарп, это приём, который я создал сам. Поскольку я использую его впервые, я не могу гарантировать, что смогу контролировать силу! — Белоус наконец прекратил размахивать клинком и посмотрел на Гарпа. — Будь осторожен, ты действительно можешь погибнуть от этого приёма!

http://tl.rulate.ru/book/139183/6939449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода