Готовый перевод One Piece: Starting with the blood of the Ghost King, kidnapping Yamato / One Piece: Начиная с крови Короля Призраков, похищения Ямато: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Глоссарий:

Гаочэн — фамилия

Сая — имя девушки

Юрико — имя женщины

Когтянь — имя мужчины (в этой главе не упоминалось)

]

— У меня голова кругом идёт. Это же материал для ремонта внешних стен! То есть, он должен был сдерживать зомби снаружи. И вы видели его твёрдость! Моя дочь никогда не занималась боевыми искусствами, как она могла его разбить?!

Окружающие выжившие тоже были изумлены.

— Неужели у дочери Гаочэна такие способности?

— Нет, посмотрите на его лицо. Очевидно, он сам об этом не знал.

— Тогда… почему этот человек позволил дочери Гаочэна разбить эту каменную стену? Как обычные люди могут разбить такую огромную каменную стену? Даже те, кто занимается боевыми искусствами, не смогут…

— Если кто-то и может её разбить, то только супермен, верно?

— Совершенно верно!

Шумные голоса выживших снова зазвучали. В конце концов, это было слишком уж невероятно. И такая толстая каменная стена!

— Сая, если не получится, неважно, не геройствуй… — сказала Юрико, обращаясь к Сае, с лёгким беспокойством в голосе.

Она подумала, что Сая, возможно, просто пыталась продемонстрировать свою силу. Но глубоко внутри Юрико теплилась искра надежды. Если каменная стена действительно будет разрушена, значит, у Сайи есть сила, чтобы защитить себя.

— Мам, я тоже очень сильная, — ухмыльнулась Сая.

В это время Когтянь достал пару чёрных кожаных перчаток с прикреплёнными к ним кастетами, явно составлявшими единый комплект. Затем он бросил их Сае.

Сая тут же поймала их. Возможно, из-за особой связи, они действовали удивительно слаженно. Сая поняла, что имел в виду Когтянь, и надела перчатки. Этот кастет выглядел очень круто и имел сужающуюся форму.

Сая медленно подошла к каменной стене. Глядя на двухметровую стену, Сая сжала кулаки и сосредоточилась. Затаив дыхание…

[Бум!]

В одно мгновение она выбросила бесчисленное количество ударов. В воздухе замелькали следы от кулаков. Каменная стена мгновенно взорвалась. Поднялись клубы дыма и пыли.

Кулачный ветер разметал дым и пыль, накрыв всех вокруг. И иностранные выжившие, и семья Такаги были ошеломлены.

– Неплохо, – кивнул Конг Жан, – только сила недостаточно сконцентрирована. Собери её в одной точке, не давай ей рассеиваться, и результат будет ещё лучше. Но и сейчас очень хорошо.

– Вау! Сестра Сая такая молодец! – воскликнула Элис.

– Отлично сработано! – Синобу слегка улыбнулась.

– Ох, я тоже хочу попробовать! – Шидзука, видя, как сияет Сая, вдруг захотела испытать свою силу.

– И я! – вторила ей Ли.

– Эм… – Сойчиро Такаги, оправившись от потрясения, объяснил им двоим: – Это, кажется, последний оставшийся кусок для ремонта каменной стены… В следующий раз…

Внутри у него копилось странное чувство. Эти двое тоже хотят попробовать? Трудно поверить, что они тоже обладают такой силой. Затем он снова посмотрел на свою дочь.

Что происходит? Как его дочь могла так внезапно стать такой сильной? В последний раз, когда они виделись, она владела лишь "кошачьими повадками"...

**Глава 54: Если хочешь убить, просто убей**

– Ну как? Сая теперь потрясающая, правда? – Конг Жан посмотрел на Сойчиро Такаги с улыбкой.

– Ты… что ты сделал? – Сойчиро Такаги был вынужден признать, что Сая сейчас действительно сильна и намного сильнее его самого.

– Секрет, – без тени сомнения ответил Конг Жан. Он про себя подумал: «Я человек, полный секретов, как я могу тебе рассказать?»

Такаги Сойчиро нахмурился. Что за ответ? Тогда Сойчиро Такаги посмотрел на Саю. Очевидно, он хотел узнать ответ от своей дочери.

– Даже не смотри на меня, я тебе ничего не скажу, – Сая, увидев взгляд Сойчиро Такаги, решительно отказалась отвечать. Затем она посмотрела на Конг Жана и сказала прямо: – Босс, пойдёмте! Находиться под таким пристальным вниманием было неловко.

– Хорошо, пойдём, – Конг Жан махнул рукой. – Эм… Глава семьи Такаги, не забудь доделать.

Затем он вернулся.

Наблюдая за удаляющимися спинами Гун Чжаня и девушек, Такаги Соичиро невольно вздохнул:

— Нынешняя молодёжь так удивительна. Они не только сильны, но и окружены таким количеством женщин. Моя собственная дочь тоже попала под его влияние.

Такаги Соичиро горько усмехнулся.

— Это очень хорошо, — задумчиво произнесла Такаги Юрико. — Хотя я не знаю, что он сделал, чтобы Сая стала такой сильной, но, думаю, Сая занимает особое место в его сердце. В таком случае, он будет защищать нашу Саю. И мне кажется… он не обычный мужчина.

— О? — удивился Соичиро. — Верно. В конце концов, судя по тому, что я видел, он никогда не был особенно близок с этими девушками. А Сая, напротив, так торопится заявить о своей любви. Эта глупая дочь, разве она не знает, что значит промедление смерти подобно?

Такаги Соичиро с горькой усмешкой покачал головой.

— Но Сая, похоже, в хороших отношениях с теми девушками, — сказала Юрико Такаги. — Возможно, это неплохо. Возможно также, что остальные девушки просто друзья этого мужчины.

— Ты сама это сказала, — проговорил Соичиро Такаги, взглянув на жену. — Возможно, возможно… всё это неопределённо… Короче говоря… давайте подождём и посмотрим.

— Да, они здесь всего один день, и мы пока мало что о них знаем, — согласилась Юрико Такаги, кивнув головой.

На этом их простой разговор завершился.

***

Внутри особняка.

Коридор второго этажа.

— Ты голодна? — слегка повернув голову, спросил Гун Чжань.

— Немного.

— Хочешь пойти поужинать?

— Босс! Пойдёмте поужинаем вместе?

— Босс, что вы хотите съесть?

— …

Девушки выглядели очень возбуждёнными. Они уже привыкли называть его «босс, босс».

— Еды сейчас не хватает. Сая, у вашей семьи ведь мало припасов, верно? — спросил Гун Чжань, глядя на Саю.

Истина оказалась такой же, как он и предполагал.

— Действительно, потому что выживших сейчас слишком много.

— Еды не хватает, и мы ничего не можем с этим поделать, — серьёзно сказала Шайе.

— Пойдёмте ко мне в комнату, — произнёс Кун Чжань и направился к себе.

Женщины переглянулись. Некоторые не понимали, чего хочет Кун Чжань, но всё равно последовали за ним.

Все девушки вошли в комнату Кун Чжаня. К счастью, места было достаточно.

— Дверь закройте, — напомнил Кун Чжань.

Последней вошла Ли. Она послушно закрыла дверь, и раздался тихий скрип.

Затем Кун Чжань махнул рукой, и в тот же миг появилось больше дюжины коробок с подарочными наборами закусок. Это были те самые супер-роскошные наборы, что были раньше!

— Ешьте, — спокойно сказал Кун Чжань. — У меня ещё есть.

— Отлично! — воскликнула Элис, подпрыгивая от радости. — Босс Кун Чжань самый лучший!

Девушки, увидев это, тоже стали брать коробки и рыться в них. В конце концов, всегда приятно иметь коробки с едой. Минеральную воду из набора можно было подогреть в микроволновке, а также использовать для приготовления лапши быстрого приготовления. В общем, внутри было много всего. Этих дюжины коробок, если есть три раза в день, хватило бы им на целый месяц.

— Тогда приступим! — мягко улыбнулась Саэко. Она собиралась использовать эти продукты для приготовления еды.

— Учитель, я тоже хочу! — Шизука присоединилась к ним. Хотя из-за своей природной рассеянности она могла помешать, это не было большой проблемой.

Элис ела шоколад и наблюдала, чтобы научиться. Среди продуктов была также консервированная "Будда, перепрыгивающий через Стену"* (знаменитое китайское блюдо), которую можно было есть после добавления горячего. Многие блюда нужно было просто разогреть в микроволновке. Только королевский краб был сложнее в приготовлении. Этот краб весил десять фунтов, что довольно много. Но микроволновая печь едва вмещала его. Эта микроволновая печь могла использоваться прямо как духовка, что было весьма удобно.

http://tl.rulate.ru/book/139182/6938699

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода