Готовый перевод One Piece: I Awaken Devil May Cry Scoring System / One Piece: I Awaken Devil May Cry Система подсчета очков: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После битвы команда Луффи осталась в деревне Сиробу, чтобы отдохнуть. Жителям деревни не стали раскрывать правду о произошедшем, уважая решение Усоппа остаться «лжецом». Впрочем, это никого особо и не волновало.

Нил открыл в себе новые способности во время боя и заработал много Алых Камней Души, так что его настроение было превосходным. Хлоя оказалась совсем не ровней ему, в отличие от прошлых противников.

Поначалу Зоро и Луффи немного расстроились, что упустили своих противников, но когда заметили Занго, пытавшегося улизнуть, их лица озарила широкая улыбка. В итоге Луффи отправил того в нокаут.

Что касается Нами… Она была очень рада, найдя сокровища на корабле пиратской команды Чёрной Кошки после боя. Но почему-то в последнее время Нами часто сидела одна на берегу, погруженная в свои мысли. Никто не знал, о чём она тогда думала.

Однако появление Кайи принесло всем хорошие новости, и внимание команды переключилось.

— Вы хотите подарить нам корабль?! — воскликнули все, приятно удивлённые.

— Да, именно так, — ответила Кайя. — В знак благодарности за спасение этой деревни и в качестве небольшого подарка от меня, пожалуйста, примите его.

После битвы, слова старого дворецкого Мэри, который подвергся нападению Хлои, и множество улик указывали на то, что Куробатель был пиратом. Кайя, хоть и не могла поверить в это, но и не могла игнорировать очевидное.

Приняв правду, она сперва искренне извинилась перед Усоппом, а получив его прощение, пришла сюда, чтобы поблагодарить всех.

На побережье их уже ждал старый дворецкий Мэри. Рядом с ним стоял прекрасный, лёгкий парусник. Его нос украшала милая голова барана, а белый корпус символизировал чистоту и мощь. Это был одномачтовый парусник с кормовой мачтой-спинакером и центральным рулевым пером.

Хотя стиль немного устаревший, нетрудно заметить, что это великолепный корабль, в который вложено много усилий.

- Его имя — «Золотая Мери»!

Дворецкий Мери с гордостью представил судно, ведь он сам так кропотливо его проектировал.

- Ого! – Луффи выглядел возбуждённым. – Неужели такой замечательный корабль действительно достанется нам?

- Конечно, пожалуйста, примите его. Всё необходимое для путешествия хранится на нём, – усмехнулась Кайя.

- Спасибо, вы очень напористы.

Нил закатил глаза и поправил:

- Он имел в виду «предусмотрительны», идиот.

- Тогда позвольте мне объяснить, как управляется этот корабль, – Мери был весьма воодушевлён, обращаясь к людям, спасшим целую деревню.

Но Луффи, Нил и Зоро уже убежали рассматривать свой новый корабль вблизи, совсем не слушая его.

Нами пришлось беспомощно произнести:

- Просто расскажите мне.

В это время с холма позади них донёсся крик, сопровождавшийся перекатывающимся движением.

- Уа-а-а-а-а-а-а-а!

Обернувшись, они увидели Усоппа, который, неся огромный мешок, катится вниз по склону.

Луффи:

- Что он делает?

Зоро:

- Не знаю, но давайте остановим его сначала.

Нил:

- Действительно, было бы нехорошо, если бы он повредил наш новый корабль.

В то же время он поднял ногу, и три ботинка, никак не меньше сорокового размера, дружно приземлились на тридцать шестой размер лица Усоппа, помогая ему вовремя затормозить.

- Спасибо... Благодарю вас...

- Не за что.

***

На следующей сцене Усопп и Кайя тихо стояли на пляже, прощаясь друг с другом.

- Ты действительно уходишь? – Кайя не хотела с ним расставаться.

- Да, пиратский флаг зовёт меня. Так что я отправляюсь в путь, пока моя решимость не поколебалась, не удерживай меня.

После этого происшествия Усопп наконец принял твёрдое решение и произнёс те же слова, что и его отец.

- Нет, на самом деле, у меня уже было предчувствие.

- Когда я вернусь в следующий раз, я расскажу тебе приключенческую историю, которая будет даже лучше тех, что ты рассказывал, когда врал.

- Хорошо, я буду ждать тебя здесь.

— Что ж, прощай, Койя. И ты, береги себя, увидимся, когда будет шанс.

Попрощавшись с Койей, Усопп обернулся и посмотрел на Луффи, который уже поднялся на корабль.

— О чём ты, Усопп? — спросил Луффи.

— А разве мы уже не партнёры? — воскликнул Нил.

— Не торопи события, пора отправляться, — произнёс Солон.

Взгляды троих, лежавших на борту корабля, застыли на несколько секунд.

— Корабль... Капитан позволяет мне стать им! — сказал один из них, не веря своим ушам.

— Мечтай, размечтался! — раздалось в ответ в четыре голоса.

На побережье Койя сидела под большим деревом и наблюдала, как «Золотая Мери» удаляется. Её глаза были полны нежелания расставаться и надежды на будущее.

— Мэйли, трудно обмануть людей.

— Мисс, на самом деле вы пытаетесь удержать Усоппа, верно?

— Ну… — Койя немного замолчала. — Но я не могу мешать Усоппу осуществлять его мечты из-за своей корысти.

— Мисс, я слышала, как жители деревни рассказывали нам об Усоппе, когда он был ребёнком…

Когда Усопп был ребёнком, его отец, Иисус Бу, только что ушёл, а мать заболела.

Чтобы порадовать свою всё более уставшую мать, Усопп каждый день ходил в деревню и кричал о пиратах.

Просто чтобы утешить мать, что отец приехал за ними.

Несмотря на это, его мать в конце концов умерла, но до последнего момента своей жизни мать Усоппа не жаловалась на Иисуса, а гордилась тем, что у неё такой храбрый муж.

Вот почему Усопп никому не позволял оскорблять своего отца, называя его пиратом.

Возможно, потому что после смерти матери он чувствовал себя слишком одиноким, он всё равно каждый день кричал, что пираты идут… Возможно, надеясь, что однажды лодка его отца прибудет к берегу и заберёт его.

Каждый в деревне знал этот факт, говоря, что его ложь скрывала их внутренние ожидания.

Выслушав историю, Койя вытерла слёзы с уголков глаз.

— Мэйли, я хочу стать врачом. Надеюсь, однажды, когда Усопп вернётся, я смогу ему помочь.

— Мисс, вы поставили перед собой великую цель.

Они обе повернулись и пошли к вилле.

В то же время с другого берега три мальчика, те самые «луковые головы», тоже смотрели вслед уходящему пиратскому кораблю. Настроение у них было совсем неважное. Они, как и другие, успели заметить заговор капитана Куро, пока того не было. Но к тому моменту, когда они нашли Усоппа, всё уже разрешилось.

– Капитан ушёл…

– Пираты Усоппа тоже расформировались…

– Капитан сказал, что мы все должны следовать за своими мечтами.

Голос у одного из мальчиков звучал немного глухо, но постепенно он становился всё увереннее, когда тот вспоминал слова Усоппа.

– Тогда давайте бороться за свои мечты!

– Ага! Когда капитан вернётся, он точно удивится!

— Пираты Усоппа — вперёд!

Трое — Редиска, Луковка и Зелёный Перец — переглянулись и хором крикнули:

— Пираты здесь! Пираты идут!

И, крича на бегу, они помчались в деревню. Воля капитана Усоппа будет жить в них!

http://tl.rulate.ru/book/139173/6937613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода