Готовый перевод Siheyuan: I just like to stir up trouble / Сею смуту и наслаждаюсь этим: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты так плоха, так не сработает! — лицо Фан Мэн залилось краской, а из головы повалил дым.

— Ты не веришь? Чего бояться? — Линь Фань подначивал Фан Мэн.

— Ладно, заключим пари. Это должно произойти в течение семи дней, и его должны поймать в мышеловку. Оба условия нерушимы.

— Хорошо, просто жди и слушай мои указания! — Линь Фань был вне себя от радости. Фан Мэн наконец-то попалась в ловушку.

Они были женаты уже некоторое время, но Фан Мэн по-прежнему была очень стеснительной и не могла свободно выполнять многие позы.

На этот раз Линь Фань воспользовался возможностью, чтобы подразнить её, и она клюнула на наживку.

Если палка будет достаточно крепкой, новые позы откроются в течение семи дней.

Линь Фань установил в общей сложности семь мышеловок, и он не верил, что Бань Гэн не попадётся в них.

— Хорошо, устроим перерыв! — Линь Фань установил мышеловку и приготовился отдохнуть.

— Ты отдыхай. Я не хочу отдыхать с тобой. Ты плохой человек! — Фан Мэн пожалела, что согласилась с Линь Фань в порыве эмоций.

— Это не в твоей власти. Ты жалеешь теперь? Слишком поздно. Просто жди и прими поражение! — сказал Линь Фань с улыбкой.

— Хмф, ещё не факт. Я думаю, ты обязательно проиграешь. Тогда я накажу тебя, заставив лаять как щенок! — Фан Мэн дёрнула носом.

— Хорошо, но сегодня давай отдохнём! — Линь Фань унёс Фан Мэн на кровать и приступил к великой миссии — зачатию ребёнка.

В это время Ша Чжу ворочался во сне. Казалось, его сестра Цинь винила его в инциденте с Бань Гэн.

Клянусь Богом, ему было всё равно, что Бань Гэн украл вещи. Он делал это только ради сестры Цинь.

Иначе вы бы действительно подумали, что вы дурак, которому всё равно, когда кто-то что-то крадёт.

Если бы кто-то пришёл украсть мои вещи, я бы сломал ему ноги.

Но на этот раз, мои намерения были добрыми, но мои усилия оказались тщетными. Не только сестра Цинь не была мне благодарна, но и начала обвинять меня.

Увы, Шачжу не мог не вздохнуть: как же трудно быть подхалимом.

На следующий день Линь Фань проверил Торговый центр Эмоциональных Очков, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь полезное сегодня.

Он обнаружил, что фруктовый подарочный набор, который он мог использовать сегодня, стоил 100 эмоциональных очков, навык слесаря четвертого уровня – 400 эмоциональных очков, а также «Сутра Сердца Нефритовой Девы» за 100 000 эмоциональных очков.

Линь Фань без колебаний взял фруктовый подарочный набор и навык слесаря, но стоило ли покупать «Сутру Сердца Нефритовой Девы»?

Линь Фань был немного сбит с толку. «Сутра Сердца Нефритовой Девы» и «Внутренняя Классика Жёлтого Императора» имели схожие функции, но «Сутра Сердца Нефритовой Девы», безусловно, уступала «Внутренней Классике Жёлтого Императора».

Однако, он не знал, когда снова появится «Внутренняя Классика Жёлтого Императора», а у него не было 200 000 эмоциональных очков. Может, сначала купить «Сутру Сердца Нефритовой Девы»?

Но после долгих размышлений Линь Фань отказался от этой соблазнительной идеи.

Если хочешь что-то купить, надо делать это за один шаг. Сначала купить «Внутреннюю Классику Жёлтого Императора». Купив ее, поставить себе маленькую цель – купить «Демоническое Искусство Пожирания Небес».

Линь Фань приобрел навык слесаря, достал фруктовый подарочный пакет, избежал мышеловки, достал два банана, положил их в шкаф, а остальные убрал в кольцо хранения.

После завтрака Линь Фань взял Фан Мэн и поехал на работу на велосипеде.

В это время двое из семьи Цзя, стоя у окна, наблюдали за отъезжающими Линь Фанем.

– На что вы двое смотрите? – с любопытством спросила Цинь Хуайру.

– Я ничего не видела. Мама, ты разве не идешь на работу? – быстро ответил Бангэн.

– Да, если не пойдешь на работу, опоздаешь! – так же быстро сказала Цзя Чжан.

– Какой стыд, ты все еще меня ругаешь. А ты сегодня не идешь в школу? – серьезно спросила Цинь Хуайру.

— Мама, рана на лице еще не зажила. Одноклассники будут смеяться надо мной, если я пойду в школу. Пойду в школу завтра! — взмолился Бан Гэн.

— Хорошо, оставайся дома еще один день. Завтра ты должен пойти в школу!

Цин Хуайжу дала несколько указаний, а затем поспешила на работу.

— Ушла, ушла, мамы больше нет! — Бан Гэн тайком подошел к двери и проводил взглядом уходящую Цин Хуайжу.

— Подожди немного, во дворе еще есть люди — они еще не пришли на работу. Потерпи еще минут двадцать, прежде чем идти! — Цзя Чжан была очень осторожна.

— Ты же вчера украл из дома Ша Чжу. Никто и не подумал бы, что ты снова украдешь сегодня. Если сегодня ты украдешь все из дома Линь Фаня, я тогда скажу, что во дворе был незнакомец, и это наверняка он украл! — начала давать советы Цзя Чжан.

— Хорошо, бабушка, ты должна внимательно следить за мной. Если кто-нибудь узнает, мне конец. Мама изобьет меня до полусмерти!

— Не волнуйся, я в этом эксперт! — утешила его Цзя Чжан.

А через двадцать минут Бан Гэн бесшумно прокрался в дом Линь Фаня. Чтобы Бан Гэну было легче проникнуть в дом, Линь Фань не запер дверь.

Бан Гэн был вне себя от радости и прямо толкнул дверь. Он осмотрелся, но ничего вкусного не нашел.

Затем Бан Гэн остановил свой взгляд на шкафу. Как только он подошел к шкафу, то вдруг увидел на полу мышеловку.

Бан Гэн испугался и покрылся холодным потом. Он осторожно обошел мышеловку и приблизился к шкафу.

"Линь Фань такой коварный, расставил так много мышеловок на полу."

Затем Бан Гэн открыл шкаф, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь.

На двух нижних полках ничего не было, но на верхней, казалось, что-то лежало.

Бан Гэн встал на цыпочки, чтобы заглянуть. Похоже, это был банан и какие-то фрукты. Бан Гэн был очень счастлив.

Он встал на цыпочки, вытянул руку как можно дальше, чтобы дотянуться до банана, и наконец снял один.

Но он увидел, что наверху висит что-то похожее на банан, и снова протянул руку.

Кто бы мог подумать, что прежде чем успеть коснуться банана, я коснулся чего-то холодного.

Бан Гэн вздрогнул, и прежде чем он успел среагировать, этот предмет внезапно с щелчком сомкнулся на его руке.

«А!» Его пальцы были связаны с сердцем, боль от удара была такой сильной, что он потерял равновесие и упал назад.

Затем ему на ягодицы установили мышеловку, и Бан Гэн закричал ещё жалобнее.

Услышав крики Бангэна, Цзя Чжан поспешила в дом к Линь Фаню.

Сюда же привлеклись все старушки в больнице, которые не работали.

Глава 89: Жалкий заговор

Цзя Чжан была толстой, но бегала очень быстро и в мгновение ока вбежала в дом Линь Фана.

— Бангэн, Бангэн, как ты? Бабушка здесь, чтобы спасти тебя! — бросилась Цзя Чжан.

Бангэн громко плакал от боли, увидев, как вбежала Цзя Чжан.

— Не подходи сюда! — Бангэн так перепугался, что даже забыл о боли.

— Не бойся, бабушка здесь! — Цзя Чжан не расслышала, что сказал Бангэн, и бросилась вперёд!

Затем его ноги поскользнулись, и он полетел к Бангэну. На глазах у отчаявшегося Бангэна он сбил его с ног.

— Ааа! — оба одновременно закричали. Дед и внук оказались в ловушке всех семи мышеловок, установленных Линь Фанем.

На теле Бангэна было три, на руке — одна; на теле Цзя Чжан было две, на лице — одна.

Они вдвоём катались по земле от боли, завывая, как призраки.

— Что-то случилось в семье Линь Фаня, быстрее! — все старушки во дворе вбежали в дом Линь Фаня.

Сначала они опешили от разнообразной мебели в доме Линь Фаня, а затем их привлёк вой двух человек из семьи Цзя.

— К чему это? — Вторая тётя с удивлением посмотрела на мышеловки на Бангэне и Цзя Чжан.

– Что еще они могли поделать? Ли Фань поймал двух больших крыс в мышеловку! – Третья тетка уже поняла, что эти двое, должно быть, не смогли украсть вещи, а вместо этого угодили в ловушку.

– Хватит нести чушь и помогите нам! – Джа Чжан начала просить о помощи.

Никто не знал, где Ли Фань купил эту мышеловку, но она была на удивление тугой. Джа Чжан чувствовала такую сильную боль по всему телу, что никак не могла ее снять.

– Так не пойдет. А что, если Ли Фань подумает, что мы ваши сообщники? – Вторая тетка не желала помогать.

– Точно. Ли Фань беспощаден, мы не осмелимся его провоцировать.

– Кто сказал, что нет? Этот громкий шлепок пощечины звенел так сильно.

– Лучше не ввязываться в неприятности!

Все говорили наперебой, но было ясно, что никто не хочет его спасать.

Главная причина заключалась в том, что Джа Чжан обладала очень скверным характером, была груба и любила сваливать вину на других, что отпугивало людей во дворе.

– Посмотри-ка на Баньгэна. Его так зажало, а он все равно держит банан в руке! – Вторая тетка, остроглазая, заметила банан в руке Баньгэна.

– Я нет, я нет, ты несешь чушь! – Баньгэн поспешно спрятал руки за спину.

К сожалению, было слишком поздно, все уже увидели.

– Это ты гонишь. Этот банан я купила для своего сына Баньгэна. Он просто хотел поиграть и пришел в дом Ли Фаня. Ли Фань – маленький ублюдок! Он расставил так много мышеловок дома. Он такой негодяй! Посмотри, кого он поймал – меня и Баньгэна. Он такой задира!

Джа Чжан сидела на земле и рыдала так горько, что даже забыла о мышеловке, зажавшей ее.

Все недоуменно переглядывались. Джа Чжан просто несла вздор. Неужели она считает, что купленный ею банан кто-то украдет? Она такая прижимистая!

Еще нелепее было то, что Баньгэн пришел в дом Ли Фаня поиграть. Какая у них связь? Неужели они думают, что это дом Шачжу?

— Госпожа Цзя Чжан, сколько угодно можете быть упрямой. В любом случае, это не наше дело. Надеюсь, Линь Фань вам поверит, когда вернётся! — глубоким голосом произнесла третья тётя.

Остальные, услышав это, не могли сдержать смеха.

— Вы все — кучка подонков, ни один из вас не хороший человек! Вы издеваетесь над нами, потому что в семье Цзя нет мужчин. Вы все умрёте жалкой смертью!

Цзя Чжан испытывала такую сильную боль и была осмеяна всеми. От ярости она начала проклинать.

— Бабушка, перестань шуметь и скорее сними с меня эту ловушку, мне так больно! — закричал Баньгэн.

— Хорошо, потерпи немного, и бабушка снимет её, — Цзя Чжан с усилием отжала мышеловку, захлопнувшуюся на руке Баньгэна, и освободила его.

Затем она взяла руку Баньгэна, чтобы осмотреть, и обнаружила на ней большой синяк. Сердце Цзя Чжан болезненно сжалось, и она снова начала ругаться.

— Линь Фань, этот трусливый ублюдок, расставил дома столько мышеловок. От кого он себя защищает? Чёрт возьми, он так зажал руку моему внуку! Я буду биться с ним до смерти! — взревела Цзя Чжан.

— Ты так громко кричишь. Боюсь, когда Линь Фань вернётся вечером, ты будешь кланяться ему и умолять о пощаде.

Никто не согласился. Цзя Чжан просто упрямилась. Чем больше сейчас её радовала ругань в адрес Линь Фаня, тем печальнее ей будет вечером, когда она будет умолять его.

— Там ещё осталось несколько, бабушка, скорее сними их с меня! — поторопил Баньгэн.

Цзя Чжан быстро сняла оставшиеся мышеловки с Баньгэна.

Баньгэн наконец-то вздохнул с облегчением и начал осматривать место, где его защемило.

http://tl.rulate.ru/book/139132/7151150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода