Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: 308-312. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хагрид легко взял у них бочки, жестом пригласил их вернуться на свои места и улыбнулся юным волшебникам: «Это, возможно, самое нежное магическое существо в мире. Все, будьте внимательны...»

Он опрокинул бочку, вылив её содержимое на землю.

Густой рой гусениц извивался на земле, растекаясь, словно две лужицы жидкости. Гусеницы были около десяти дюймов в длину, в основном коричневые, с белой полосой на спине.

«А!»

«Жуки!»

Несколько юных ведьм вскрикнули от удивления, невольно отступая. Даже мальчики почувствовали, как у них зачесались головы и пошли мурашки.

«Хсс…»

Лорен потер мурашки на руках. Хотя, работая с ингредиентами для зелий, он сталкивался со многими другими отвратительными вещами, вид двух больших куч гусениц, одна из которых лежала на земле и плотно извивалась, всё ещё вызывал у него инстинктивное желание обойти их стороной.

Лорен посмотрел на Гарри и Рона и спросил: «Это результат вашей помощи в проверке?»

«Конечно, нет». Лицо Рона позеленело. Гусеницы напомнили ему о том случае, когда он блевал слизнями. «Но Хагрид сказал, что это безопасно. Даже новорождённый младенец не пострадает от этих нежных и очаровательных гусениц».

Гарри закрыл глаза, чувствуя себя немного неловко. «Мы пытались его уговорить. Правда пытались».

Хагрид, казалось, совершенно не замечал реакции юных волшебников, активно пытаясь разрядить атмосферу в классе. «Кто-нибудь может сказать мне, что это за животное?»

«Это Флобберчервь, профессор», раздался позади них резкий голос Гермионы в нужный момент.

Был ли там кто-то только что?

Рон был встревожен. Он задумался, затем наклонился и прошептал Гарри на ухо:

«Ты видел, когда она пришла?»

Гарри покачал головой. «Наверное, была там с самого начала».

«Вот как…» Рон начал сомневаться в своей памяти.

«Молодец, Гермиона! Пять баллов Гриффиндору!» бодро ответил Хагрид, затем осторожно поднял мизинцем крошечное насекомое и показал его группе.

«Флобберчерви, эти маленькие создания обожают салат, но на самом деле едят практически любые растения. Их относят к низшей ступени магической магии, и некоторые говорят, что они довольно скучные...»

Пока Хагрид читал лекцию, Лорен взглянул на покрасневшую ведьмочку и заметил, что у Гермионы торчит травинка в волосах. Она выглядела немного неопрятно после бега.

Выдернув травинку из волос, Лорен спросил: «Почему ты так торопилась?»

Гермиона тихо вздохнула. «Профессор Бербидж так увлеклась своей лекцией, что мы задержались...»

Преподователь не дала классу уйти... Лорен на мгновение замолчал. Он ничего не мог сделать; это был форс-мажор.

Узнавать о флобберчервях было особо нечего, поэтому Хагрид быстро закончил: «Итак! Все берите по гусенице. Ваше задание на этот урок — кормить этих маленьких существ и наблюдать, как они выглядят, когда сыты».

Юные волшебники разочарованно вздохнули.

Час спустя Лорен, Гермиона, Гарри и Рон сидели в кругу, перед каждым лежал ленивый флобберчервь, брюшко которого было набито нарезанными листьями салата.

Как и сказал Хагрид, эти создания были совершенно безопасными и очень скучными.

Однако Гермионе, учившейся круглосуточно, этот безопасный и скучный урок приносил удовольствие.

Лорен также подумал, что эти гусеницы не выглядели бы так отвратительно, если бы не появлялись большими, плотными кучами. Он использовал заклинание левитации, чтобы поднять листья над землей, и упрямо пытался заставить маленьких гусениц встать, но те снова и снова падали на землю.

Гермиона подперла подбородок руками, наблюдая, как Лорен играет в эту глупую игру, которая всё ещё казалась ей очень интересной.

Рон смотрел на крошечную гусеницу остекленевшими глазами. «Мы только что потратили час, запихивая салат в их крошечные глотки. У меня такое чувство, будто мы потратили час жизни впустую. И самое страшное, что это может быть даже не самое худшее».

Гарри стало любопытно. «Что же самое худшее?»

Рон вздохнул. «Самое худшее, что теперь каждый урок по уходу за магическими существами будет таким».

Гарри проследил за его мыслями и с грустью понял, что это вполне может быть правдой. Он простонал: «О нет…»

Они оба вздохнули и пожаловались, а Рон отломил ещё один небольшой кусочек салата, чтобы накормить свою гусеницу. «Зачем о них заботиться? Они бесполезны».

«Вообще-то», возразила Гермиона. «Флобберчерви — одни из немногих существ, которых можно призвать заклинанием акцио, живые существа а не предметы».

Лорен кивнул и добавил: «Слизь флобберчервей можно использовать как загуститель в зельях».

Гарри и Рон обменялись взглядами, их взгляды совпали.

С ними что-то не так.

...

Выручай-комната.

Лорен сидел, скрестив ноги, у котла с тлеющим огнём, всё его тело было окутано невидимой воздушной плёнкой. Он держал в руке книгу под названием «Взлёт и падение чёрной магии» и с наслаждением читал её.

Будучи официальной книгой, которую можно взять в школьной библиотеке, эта книга не содержит подробного описания заклинаний и методов их применения, а лишь даёт общее представление об эволюции чёрной магии. Благодаря этим фрагментарным записям Лорен приоткрыл завесу над исторической правдой.

Обсуждая Тёмные Искусства, невозможно не упомянуть Тёмных Магов.

Гарпий Злостный, знаменитый древнегреческий Тёмный Маг, также является одним из самых ранних и влиятельных Тёмных Магов в истории. Он выращивал василисков, создавал крестражи и изобрел множество коварных проклятий, влияние которых продолжается и по сей день.

Влияние Воландеморта недостойно его.

Наследником Гарпия, Тёмным Магом, вновь продвинувшим Тёмные Искусства, стал Тёмный Маг Годелот. Бывший владелец Бузинной Палочки, он использовал её в качестве своего наставника, черпая из её знаний и собирая обширные знания о мерзких заклинаниях в книге «Самая Ядовитая Магия». Оглядываясь назад, Лорен заметил, что Тёмные Искусства постепенно приходили в упадок. После Средневековья не появилось ни одного выдающегося Тёмного Мага, способного взять на себя роль лидера.

Людей, подобных Гриндевальду и Воландеморту, можно было считать просто злыми волшебниками, их вклад в область Тёмных Искусств был ограничен.

Конечно, если бы методы Воландеморта по многократному разделению души и созданию множества крестражей были задокументированы, Гарпий, вероятно, был бы к нему более благосклонен или, возможно, даже назвал бы его глупцом.

Книга которую читает Лорен, переносит нас в наши дни, значительное место уделяя Волдеморту, Первой Магической Войне и истории Гарри Поттера, спасителя. Автор не понимает исторической правды и изо всех сил пытается скрыть свой страх перед Волдемортом, что делает этот раздел несколько утомительным.

Закрыв книгу и отложив её в сторону, Лорен открыл котел палочкой и заглянул внутрь. Убедившись, что волчье зелье успешно сварилось, он сел, погрузившись в раздумья.

Он раздумывал, стоит ли спрашивать разрешения у Дамблдора.

Он знал, что пока не может изучить Непростительные Заклинания. Он обратился за советом к профессору Флитвику, который посоветовал ему сначала попробовать основы Тёмных Искусств.

Проблема была в том, что если бы речь шла только о базовых Тёмных искусствах, ему не пришлось бы консультироваться с директором, а затем приносить его разрешение профессору Флитвику.

Он мог бы учиться самостоятельно, консультироваться с Фламелем и даже с профессором Снейпом, мастером Тёмных искусств, если бы у него возникли какие-либо проблемы.

Можно было бы сначала попрактиковаться в базовых Тёмных искусствах.

Кстати, была ещё одна неотложная проблема, которая ещё больше беспокоила Лорена.

Как доставить это модифицированное волчье зелье профессору Люпину и заодно убедить его позволить ему понаблюдать за результатом?

Бульк…

Бульк…

Зелье в тигле слабо кипело, и непрерывно слышался звук лопающихся пузырьков.

...

В пятницу на занятиях по защите от тёмных искусств профессор Люпин рассказывал о существе, которое в Японии называют «Каппой», и которое Лорену больше напоминало водяную обезьяну:

«Хотя каппа выглядит как чешуйчатая обезьяна, это существо живёт в воде. Обратите внимание, у него перепончатые лапы... Смотрите, на макушке у него есть отверстие, заполненное водой, и вода внутри может обеспечивать это существо энергией».

«Каппа в основном обитает в некоторых мелких реках и прудах Японии. Каппа в основном пьёт человеческую кровь и пытается задушить тех, кто пересекает пруд без какой-либо защиты...»

«...Если бросить в Каппу огурец с выгравированным на нём именем, Каппа не сможет напасть на этого человека. Кроме того, если обманом заставить Каппу поклониться, вода из отверстия на его голове вытечёт, и он потеряет свою силу».

Рон, заворожённый услышанным, вдруг поднял руку: «Профессор, а не быстрее и эффективнее будет ударить его по носу?»

«Ха-ха-ха...»

Маленькие волшебники в классе рассмеялись, и многие высказали схожие мысли.

Профессор Люпин тепло улыбнулся. После прибывания в Хогвартсе он немного поправился и уже не выглядел таким измождённым, как в начале учебного года. Пухлые щёки делали его улыбку ещё более располагающей.

Он не стал упрекать Рона за то, что тот мешает уроку, а вместо этого последовал его примеру, шутливо сказав: «Конечно, но таков тролльский способ решения проблем. А что касается вас… простите, у вас мозги тролля, но не сила, так что это, скорее всего, не сработает».

«Ох, профессор, как больно!» Рон скорчил грустную гримасу, всхлипывая, словно вот-вот расплачется.

Юные волшебники вокруг него рассмеялись ещё громче.

Защита от Тёмных Искусств, пожалуй, была тем уроком, где юные волшебники чувствовали себя наиболее расслабленно и смеялись громче всех. Они не осмелились бы позволить себе такую ​​дерзость перед серьёзными профессорами МакГонагалл и Снейпом. Любезный профессор Флитвик, хоть и мог пошутить, не был тем, кто намеренно смешит людей.

Радостные уроки всегда проходят быстро, и, к счастью, это был последний урок в пятницу. Когда прозвенел звонок, юные волшебники выбежали из класса ещё более бодрыми, приветствуя неспешные выходные.

Гарри и Рон направились прямиком на квиддичное поле, а Гермиона отправилась в библиотеку делать домашнее задание по древним рунам.

Наконец, в классе остались только Лорен и Люпин, Лорен шагал неторопливо, а профессор Люпин, чистил резервуар для воды.

Когда Лорен приблизился к кафедре, водяная обезьяна в резервуаре первой заметила его. Она прижалась мордой к стеклу, обнажив свои ужасающие клыки.

«Как только узнаешь о его слабости, с ним легко справиться. Видишь…» Воспользовавшись моментом, когда голова существа прижалась к стеклу, Люпин постучал по ней, отчего вода в голове несколько раз хлюпнула, и водяная обезьяна Каппа отступила.

Накрыв резервуар с водой чёрной тканью, Люпин повернулся и улыбнулся: «Скажи мне, Лорен, сколько способов справиться с этим маленьким водяным монстром ты можешь придумать?»

Лорен на мгновение задумался и ответил: «Трансфигурация, Замораживающие чары, Отталкивающие чары, Оглушающие чары… подойдёт всё, что может его контролировать».

«Да, главное — сохранять спокойствие». Люпин спустился с трибуны и сел в первом ряду, расслабив колени и икры, которые немного затекли от долгого стояния.

«Я могу чем-нибудь помочь?»

Лорен достал из сумки плотно запечатанный белый фарфоровый флакон и протянул его Люпину. «Волчье зелье, профессор».

«Волчье зелье…» глаза Люпина заблестели, он глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

«Жизнь в школе такая комфортная, что я почти забыл о нём».

Он повертел в руке фарфоровый флакон, и хаотичные мысли в его голове постепенно прояснились.

Первой реакцией было то, что Снейп намеренно раскрыл его личность, но потом он понял, что Снейп не стал бы делать это так открыто.

Да, да, Философский камень… Дамблдор упоминал о нём…

Люпин улыбнулся и покачал головой, спрашивая: «Почему Снейп просил тебя передать его мне?»

«Не передавать…» тихо ответил Лорен. «Я сварил это зелье».

«Ты сварил?» Люпину подсознательно захотелось открыть его и взглянуть.

«Не…»

Видя, что биологическое оружие вот-вот откроют, Лорен быстро остановил его, с трудом произнеся: «Это зелье – модифицированная формула профессора Снейпа, и его не следует открывать на людях».

Люпен: «...»

Внезапно ему стало немного страшно его пить.

Глава 310

Люпин смотрел на плотно запечатанный маленький фарфоровый флакончик, и его сердце нервно колотилось.

Хотя они со Снейпом всегда были в ссоре, а Снейп всегда жаждал занять место профессора Защиты от Тёмных Искусств, теперь они оба были профессорами, и Дамблдор ему очень доверял... так что Снейп, вероятно, не отравит зелье.

Однако это гарантировало лишь то, что его личная безопасность не будет поставлена ​​под угрозу.

«Лорен...» Люпин помолчал. «Не могли бы вы рассказать мне об улучшении зелья?»

«Да, профессор». Лорен честно ответил: «Чтобы добиться лучших результатов, профессор Снейп предложил добавить в исходное волчье зелье сильное раздражающее вещество. В это волчье зелье добавлен экстракт раффлезии...»

Глаза Люпина дрогнули. Как профессор Защиты от Тёмных Искусств, он, конечно же, знал, что это за растение – раффлезия.

Добавить этот экстракт в зелье, а потом выпить его...

Зелье из аконита и так ужасно на вкус, а добавить раффлезию...

«Лорен!»

«Хм?»

«А добавление раффлезии действительно повышает эффективность?»

Лорен тихо взглянул на Люпина.

Профессор, ваш вопрос весьма красноречив.

Лорен помолчал немного, а затем ответил: «С точки зрения того, как работают зелья, это действительно так».

«Правда...» Люпин кивнул, слегка ошеломлённый.

«Профессор», увидев бледное лицо профессора, Лорен собрался с духом и попросил: «Я хотел бы понаблюдать за вашим преображением в полнолунную ночь, чтобы потом улучшить формулу. Можно?»

«Попозже улучшить формулу?» Глаза Люпина заблестели, в них забрезжил проблеск надежды. «Какие улучшения?»

«Скорректировать дозировку экстракта и определите дозировку пахнущего трупом аморфофаллуса и леопардового цветка…» Лорен заметил, что рука профессора Люпина, кажется, дрожит, и постепенно замедлил речь. «Дозировка этих добавок».

«Аморфофаллус трупного семени, леопардовый цветок…»

Люпин пробормотал эти неприятно звучащие названия цветов. Он задумался на мгновение. Возможно, новости были слишком удручающими, но наконец-то прояснили его мысли. Он поднял взгляд и беззаботно улыбнулся Лорену. «Вкус будет ужасным, но я надеюсь, что профессор Снейп – профессионал…»

Казалось, он наконец смирился с этим. «Надеюсь, улучшенное зелье придаст мне достаточно энергии, чтобы посещать занятия после полнолуния. Если я останусь в том же состоянии, в котором был в поезде в течение следующих нескольких дней после превращения, вы снова будете отставать по учёбе».

http://tl.rulate.ru/book/139111/7811905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода