«Какое письмо?» раздался зловещий голос, и рядом с ним появился Снейп, одетый в чёрное.
Гермиона яростно прикрыла рот рукой, чтобы не закричать.
На лице Снейпа появилась странная улыбка. «Напомню, если посмеете бегать после отбоя, я лично вас исключу!»
Гарри чувствовал, что Снейп, должно быть, хочет этого, ведь они были единственными в школе, кто знал о заговоре Снейпа.
«Немедленно!» Снейп повысил голос. «Все возвращайтесь в свои спальни!»
Под угрожающим взглядом Снейпа группа поспешно вернулась в гостиную Гриффиндора.
Снейп смотрел, как уходят четверо маленьких волшебников, пока они не исчезли.
Он чувствовал, что Квиррелл в последнее время ведёт себя немного странно: стал сильнее пахнуть чесноком и слабеть, и шарахается от него, как от кота, при каждой его встрече. Но в его глазах читалось волнение и почти переполняющая злоба.
Что бы ни задумал Дамблдор, Квиррелл явно не мог дождаться ухода Дамблдора. Эти глупые и безрассудные создания в любой момент могли подвергнуть себя опасности.
Лорен в последний раз взглянул на Снейпа. Он стоял в тусклом свете свечей в коридоре, внимательно разглядывая их.
Он заметил, что Снейп всеми силами старался их защитить. Значит, Дамблдор, этот Загадочник, не в ладах со Снейпом?
Четверо вернулись в гостиную Гриффиндора и нашли место, чтобы сесть в укромном уголке.
«Он обязательно это сделает, когда наступит комендантский час», утвердительно ответил Гарри. Слова Снейпа только что подтвердили его догадку.
Гермиона посмотрела на Лорена. Они всегда старались избегать Лорена, когда говорили о Снейпе.
«Почему ты смотришь на меня?» Лорен пожал плечами. «Я не стану вам мешать, но я всё равно настаиваю, что Снейп не плохой человек».
Гарри смотрел на Лорена горящими глазами, полными надежды. «Лорен, тебе не обязательно иметь с ним дело вместе с нами. Если сможешь, помоги нам присмотреть за Снейпом. Если он выйдет из кабинета, следуй за ним».
«Так точно Сэр, обещаю выполнить задание». Лорен улыбнулся. Конечно, он почувствовал облегчение.
Он не беспокоился о безопасности троицы. В отличие от того же тролля, Дамблдор целый год планировал сцену битвы Железного трио с Квирреллом, так что ошибок точно не будет.
Лучше всего, если бы он не стал участвовать в этом. Если он примет в этом участие, ему, возможно, придётся несколько дней пролежать в школьном лазарете.
Затем Гарри сказал: «После того, как выключат свет, мы поднимемся на четвёртый этаж и попытаемся добыть Философский камень раньше Снейпа».
Троица начала планировать план действия на сегодня. Они планировали воспользоваться мантией-невидимкой, чтобы пробраться на четвёртый этаж и сыграть Пушку мелодию...
Они снова и снова обсуждали возможные происшествия, например, что делать, если они встретят Почти Безголового Ника на пути, и как избежать встречи с миссис Норрис.
Лорен сидел на стуле, словно был лишним.
Всё было не так расслабленно, как он себе представлял. Это чувство одиночества было не очень приятным.
Зачем ему в этом участвовать? Чёрт, должно быть, на него повлиял Дамблдор.
Голоса трёх человек, обсуждавших это, продолжались до тех пор, пока свет не погас, и маленькие волшебники из гостиной не вернулись в спальни.
Гарри первым встал и вернулся в спальню, чтобы достать мантию-невидимку.
Когда мантия-невидимка скрыла их, все трое исчезли из виду Лорена. Затем раздался звук открывающейся двери портера Полной Дамы, и в гостиной стало совершенно тихо.
Лорен тоже встал и медленно направился к кабинету Снейпа.
Гарри и остальные успешно добрались до четвёртого этажа, где находился Пушок. Гарри использовал пикколо, подаренный ему Хагридом на Рождество, чтобы усыпить Пушка.
Гермиона и Гарри один за другим прыгнули в дыру под люком. Рон стоял один наверху, глядя на тёмную, бездонную дыру внизу. Он подумал, не слишком ли импульсивно сразу прыгать.
Но они оба прыгнули, и Рону ничего не оставалось, как прыгнуть туда, стиснув зубы.
Внизу была сеть из чёрных лиан, которая поймала троих упавших.
«Ха, к счастью, здесь были растения». Рон потрогал их, и вскоре его глаза расширились.
Чёрные лианы ползли по их рукам и ногам, опутывая и связывая их, всё сильнее и сильнее.
Гарри и Рон в страхе забились.
«Расслабьтесь, это дьявольские силки. Чем больше мы будем сопротивляться, тем быстрее умрём». Гермиона лежала, распластавшись на лианах, её голос звучал расслабленно, даже немного неторопливо.
«Тем быстрее мы умрём! Тогда нам действительно стоит расслабиться!» Рон был подобен рыбе, только что выловленной на берегу, напрягающей все силы.
Гермиона выглядела беспомощной, и её тело медленно пошло ко дну, словно её проглотило неведомое чудовище.
«Гермиона! Гермиона!» запаниковал Гарри и закричал от боли.
«Расслабься! Не сопротивляйся, доверься мне». Голос Гермионы доносился снизу.
Гарри послушался, и его тело медленно пошло ко дну.
Рон погрузился в свой мир и совершенно не слышал внешних звуков. Он смотрел, как Гермиону и Гарри «пожирают» одного за другим.
«Ах!!! Гарри!» его крик оборвался.
Внизу Гарри беспомощно смотрел на извивающиеся над ним дьявольские силки. «Он же нас не слышит, да?»
«Дьявольские силки, дьявольские силки...» Гермиона всё вспоминала содержание книги. «Всё верно! Дьявольские силки боятся света и тепла».
«Блюбел флейм» она использовала вариант огненного заклинания, используемого ими ранее для согревание зимой.
Из кончика палочки вырвалось несколько синих огненных шаров, похожих на колокольчики, медленно поднимаясь и ослабляя силки, обвивавшие Рона.
Рон упал на ягодицы. Он встал и потёр их, смеясь: «Ха, к счастью, я расслабился».
«К счастью, Гермиона хорошо знает травологию». Гарри покачал головой. Он чувствовал, что его нервозность и беспокойство о Философском Камне сейчас кажутся немного неуместными.
«Я не ожидал, что этот огонь будет полезен летом». Рон всё ещё не отвечал, оглядываясь по сторонам и оценивая окружающее пространство.
Пространство внизу было гораздо больше, чем они думали. Это был односторонний каменный коридор со стеной с одной стороны и слабым шелестом и звоном, доносившимся с другой.
Они шли по коридору, пока не достигли конца и не оказались в ярко освещённой комнате.
Посередине комнаты стояли четыре мётлы, а напротив была закрытая дверь. Под высоким сводчатым потолком бесчисленные ключи с крыльями, летали хлопая крыльями, оставляя золотые следы.
Очевидно, в этой комнате им нужно было взять метлу и поймать нужный ключ, летящий в воздухе.
Гарри аккуратно оседлал метлу, его фигурка взмыла в воздух.
Гермиона сразу сдалась. Рон взглянул и, увидев, с какой скоростью летит ключ, тоже решил сдаться. Они подошли к противоположной двери и ждали, когда Гарри поймает его.
«Почему здесь четыре метлы?» Рон нашёл слепое пятно.
Гермиона не ответила. Она попыталась наложить заклинание на дверной замок, но оно не сработало. Она подумала, что если бы тут был Лорен, то у него должен был быть способ открыть эту дверь.
Гарри не разочаровал ожиданий двоих. Он быстро схватил единственный серебряный ключ среди бесчисленных золотых.
Открыв дверь, комната внезапно озарилась светом, и трое вошли.
Они стояли рядом с огромной шахматной доской. Шахматные фигуры представляли собой огромные каменные изваяния, те были словно живые.
Они находились на чёрной стороне, а белые фигуры на противоположной стороне были плотно расставлены перед дверью. Чтобы пройти, нужно выиграть партию.
«Гигантские волшебные шахматы», пробормотал Рон. Он обошел черные шахматные фигуры и, начал командовать.
Под его командованием Гарри заменил слона, Гермиона – ладью, а Рон сел на коня. Партия шла очень быстро. Рон уловил манеру игры соперника и быстро завершил битву.
Белый король снял корону с головы и бросил её к ногам Гарри. Белые фигуры склонились и отступили, уступая дорогу.
Рон очень гордился этой шахматной партией. «Если бы это было до Рождества, возможно, я мог бы пожертвовать конем, но я уже не тот, кем был раньше».
Продолжая двигаться вперёд, они увидели, как комната наполняется зловонным запахом, а посередине лежит тело тролля, больше того, с которым они столкнулись раньше, с кровавой шишкой на голове.
Настроение троих испортилось. Перед ними здесь прошел убийца, который хотел похитить Философский камень.
«По крайней мере, нам не придётся сражаться с троллем», прошептал Гарри. «Пошли, нам нужно ускориться».
Они осторожно переступили через тело тролля. Как только они ступили на порог следующей комнаты, дверь позади них вспыхнула фиолетовым пламенем, а дверь напротив – чёрным. Они оказались в ловушке посередине.
В комнате было семь бутылок разной формы и свиток пергамента.
Содержимое пергамента показывало, что всего бутылок было семь, две из которых были огнеупорными зельями, но только одна из них могла пропустить сквозь фиолетовое пламя, а другая – сквозь чёрное пламя перед ними. Две бутылки были крапивным вином, которое было бы безвредно, если бы его выпили, и две бутылки с ядом, который убил бы вас, если бы вы его выпили.
Было ещё четыре подсказки:
1. Яды находятся слева от крапивного вина.
2. Две бутылки по краям разные жидкости, и в них нет зелья, которое позволит двигаться вперёд.
3. Самая большая и самая маленькая бутылки не содержат яда.
4. Четная и Нечетная бутылки содержали одно и то же.
Гарри подумал, что каждому из нас как раз пригодится флакончик с ядом.
Гермиона взяла пергамент и несколько раз перечитала подсказки. Она протянула руку и сначала вынула самый маленький флакончик: «В нём зелье, способное пройти сквозь чёрное пламя, вперёд».
Затем она указала на флакончик справа и сказала: «Это зелье, способное пройти назад, сквозь фиолетовое пламя».
Гарри внимательно осмотрел оба флакончика с зельем. В самом маленьком флакончике было всего несколько капель зелья, способного пройти сквозь чёрное пламя, меньше глотка. Он быстро вытащил пробку из самого маленького флакончика и вылил несколько капель холодного зелья себе в рот. Зелье было словно лёд, мгновенно пронизывая всё его тело, успокаивая его тело и разум.
Прежде чем Рон и Гермиона успели среагировать, Гарри бросил пустой флакончик на землю.
«Вы, ребята, вернитесь и попросите помощи у профессора. Скажите что тролли убиты, они поверят». Голос Гарри был спокоен: «Возможно, я смогу его сдержать».
Голос Гермионы дрожал: «А что, если Волдеморт тоже там?»
Гарри выдавил улыбку и указал на шрам в виде молнии на лбу: «Я Мальчик-Который-Выжил. Если я смог справиться с Волдемортом один раз, то смогу справиться и во второй».
Гарри и Гермиона выросли в магловском обществе и могли без колебаний называть Волдеморта по имени.
Но Рон не мог этого сделать. Он открыл рот, желая разрядить обстановку, рассказать шутку и увлечь Гарри за собой.
Но не смог ничего сказать.
«Ребята, быстро идите к профессору». Гарри развернулся и решительно шагнул в бушующее чёрное пламя.
Гермиона и Рон подавили грусть и попытались взбодриться. Немного постояв они уже собирались выпить зелье. Но Гарри вылетел из пламени с высокой скоростью и ударился о стол, разбив его вместе с зельем.
Они поспешно помогли Гарри подняться.
«Кхм». Гарри прикрыл грудь рукой и задохнулся от боли.
Почему Хагрид выглядел хорошо после удара, но он чувствовал, что его кости вот-вот развалятся?
Прежде чем Гермиона и Рон успели спросить, что случилось, из двери перед ними вырвался густой чёрный туман. Обжигающее чёрное пламя коснулось чёрного тумана и растаяло, словно снег.
Чёрный туман распространился до двери, окутанный фиолетовым пламенем, и фиолетовое пламя тоже быстро растаяло.
Со стороны источника чёрного тумана медленно вышел странный человек. Его лицо было белым, как гипсовая пудра, алые глаза сияли, а ноздри были тонкими, как у змеи.
«Бежим!» сказал Гарри, пытаясь сдержать жгучую боль от шрамов на груди и лбу.
Не успев опомниться, Гермиона и Рон потащили Гарри в ту сторону, откуда они пришли. Но Гарри был серьёзно ранен, и быстро бежать они не могли.
Воландеморт не стал их преследовать. Он глубоко вздохнул и ощутил то, чего не испытывал десять лет: человеческое тело.
«Хозяин, они сейчас сбегут». Сзади раздался льстивый, трусливый голос.
Волдеморт почувствовал отвращение. Этот голос всё время напоминал ему, что это не его тело.
Не отвечая слуге, он медленно, но неудержимо пошёл вперёд.
Гарри поддерживали, и он рассказал, что произошло: «...Это был Квиррелл... Я получил Философский камень... Он не смог меня коснуться, поэтому вырубил меня».
Зеркало Еиналеж было установлено у двери комнаты в чёрном пламени. Как только он вошёл, он увидел, как Квиррелл ищет Философский камень в зеркале.
Затем его отражение в зеркале положило Философский камень в карман, и Гарри действительно коснулся Философского камня в кармане.
Гарри развернулся с Философским камнем и хотел бежать, но Квиррелл набросился на него сзади и схватил за шею обеими руками. Но когда рука Квиррелла коснулась его, он словно обжёгся огнём, закричал и попытался отступить.
Тут шарф слетел, обнажив лицо на затылке, и Квиррелл назвал его хозяином.
Гарри понял, что он может причинить Квирреллу вред своими руками, и с воем бросился вперёд. В результате два лица поменялись местами, и другое лицо использовало заклинание, чтобы отбросить его.
«Теперь у нас есть камень, мы должны выбраться отсюда», сказал Рон, сдерживая готовый расплакаться голос.
Гарри и Гермиона молчали. Все догадывались, кто хозяин Квиррелла.
Они бежали до комнаты, где стояла шахматная доска. На этот раз они могли пройти, не играя в шахматы. Фигур на доске было мало и не могли преградить им путь.
Троица, пошатываясь, прошла мимо доски.
Перед дверью Рон отпустил руку Гарри и остановился.
Гарри и Гермиона в замешательстве посмотрели на него, не понимая, почему он остановился.
«Иди первым, я его задержу». Рон повернулся и посмотрел на шахматные фигуры.
Гермиона промолчала, остановила Гарри, который хотел что-то сказать, и помогла ему сбежать.
Рон вернулся к центру шахматной доски, взял корону Белого Короля и перекинул её через себя.
Затем он оседлал коня чёрного коня и громко произнёс: «Сброс!»
Детский голос, серьёзный и торжественный, эхом разнёсся по пустой шахматной комнате.
Основание каменной статуи грубо потёрлось о шахматную доску, и чёрно-белые фигуры вернулись на свои исходные позиции, торжественно ожидая команды.
P/s Автор: ****
P/s Переводчик: Тут был спойлер
http://tl.rulate.ru/book/139111/7198209
Готово: