Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лорен прислушался и понял, что Квиррелл получил драконье яйцо и передал его Хагриду, чтобы тот научил его, как обращаться с трёхголовой собакой.

Если хорошенько подумать, то драконье яйцо стоило кучу денег, но Квиррелл отдал его просто из-за невозможности справиться с трёхголовой собакой. Воландеморт никак не отреагировал на это. Что же это за простодушный Пожиратель Смерти?

Лорен подошёл к троим и спросил: «Вы хотите отправлять Хагриду тюремную еду?»

Внезапный голос напугал троих.

«Лорен! Когда ты пришёл?» спросил Гарри.

Лорен не ответил на этот вопрос. «Если он вырастит дракона тайно, и это обнаружится, пострадает не только дракон, но и Хагрид. Это нехорошо».

«Конечно, это всего лишь предложение. Главное — узнать мнение Хагрида».

Лорен не собирался слишком много вмешиваться в эти дела. В любом случае, инцидент с драконом закончится благополучно, так что волноваться не о чем. Лорен просто хотел как можно скорее завершить алхимический круг.

«Теперь об этом знаем только мы». Гарри доверял Хагриду.

Одержимость Хагрида ясно давала понять, что он хочет вывести дракона.

У Гарри не было интуитивного представления о правилах Министерства магии. Когда он только пошёл в школу, он считал школьные правила Хогвартса незыблемыми. Прошло меньше года, и он нарушил почти все правила, которые можно было нарушить, но, похоже, без последствий.

Именно Хагрид вытащил Гарри из этого тёмного места и открыл ему дверь в новый мир. Сам Гарри, возможно, не осознавал, что смутно считает Хагрида близким к родителям, кем-то вроде отца.

Он думал: в Хогвартсе есть профессора и Дамблдор, и поблизости нет маглов, так что воспитание дракона никому не повредит. Выбрать между Статутом о секретности и желанием Хагрида было несложно.

«Поговорим об этом позже, просто сохраним это в тайне». Гарри потянулся, закончил разговор и потянул Рона наверх в комнату.

«О, я так и знала». Гермиона привыкла к этим троллеголовым друзьям, и ей придется самой придумать, как всё это исправить.

Лорен и Гермиона попрощались, вернулись в спальню и Лорен продолжил изучать алхимию.

На следующий день Гермиона составила список книг о драконах в библиотеке. Она хотела записать информацию, чтобы быть готовой к возможным несчастным случаям.

Лорен тоже был в библиотеке. Он искал случаи наказания за тайное использование Заклинания Бесследного Растяжения. Чтобы не повторить ту же ошибку.

Перелистывая последнюю страницу нарушений о использовании Заклинания Бесследного Растяжения в «Классических случаях британских волшебников XX века», Лорен потёр воспаленные брови.

Он был уверен, что никогда не совершит таких глупых ошибок и не запихнет в чемодан десятки слонов.

Гермиона рядом с ним уткнулась в толстую книгу «Поэтапное развитие огненных драконов», время от времени что-то записывая и рисуя, и уже прочитала последнюю страницу.

Закрыв книгу, Гермиона с многозначительным выражением лица сказала Лорену: «Интересно, знают ли Хагрид и остальные, что вскоре после рождения дракон станет больше его хижины?»

«Вместо того, чтобы читать о драконах, лучше почитать о наказаниях Министерства магии за выращивание драконов». Лорен показал Гермионе книгу: «По крайней мере, тогда мы узнаем, насколько будет велика камера Хагрида, и, может быть, там найдётся место и для Гарри с Роном».

Гермиона услышала поддразнивание в голосе Лорена, отошла от своих тревог и невольно улыбнулась: «Ты прав, может, нас, его сообщников, запрут вместе».

«Выполняйте своё домашнее задание, заключённый номер один, мистер Морган».

«Хорошо, заключённый номер два, мисс Грейнджер».

Домашнее задание на эту неделю составляло написанием чуть больше 100 страниц.

Гарри и Рона нигде не было видно все выходные. Они проводили время с Хагридом, а вернувшись вечером в спальню, всё ещё обсуждали узоры на драконьем яйце и пол маленького дракончика внутри.

Симус и Невилл подумали, что эти двое внезапно заинтересовались драконами, но не придали этому особого значения.

Вполне нормально, когда двенадцати-тринадцатилетний ученик внезапно увлекается драконами. Симус какое-то время очень интересовался магловскими пушками. Он считает, что эти две вещи одинаково привлекательны для юных волшебников.

Воскресный вечер.

Лорен обычно спрашивал Гарри перед сном: «Ты сделал домашнее задание по трансфигурации?»

В эти выходные несколько преподавателей задали поразительно много домашнего задания. У Лорена было два дня, чтобы с трудом закончить домашнее задание по трансфигурации, которое нужно было сдать в понедельник, и он планировал закончить остальные задания попозже.

Но Гарри и Рон оба были одержимы миром драконов в эти два дня. Он подумал, что им обоим определённо придётся сегодня вечером поработать сверхурочно.

«Ещё нет, не торопись», небрежно ответил Гарри. Он обсуждал с Роном, маленький дракончик признает человека, вылупившего его, отцом или матерью.

Спешить было некуда. Лорен восхитился их добродушием и пошёл спать.

Вторая пара рун была идеально передана. Что касается руны веса, он попытался смоделировать новую концепцию веса, которая не имеет ничего общего с классической механикой и гравитацией, а является лишь уникальным атрибутом, позволяющим волшебникам понимать материю.

Фламель считал эту идею верной в настоящее время, но когда дело дойдёт до высшей алхимии, магловское понимание пространства и массы поможет Лорену понять магическую часть.

Магия – она такая: ты думаешь, что она неразумна, но на самом деле в ней есть какой-то смысл. Ты думаешь, что в ней есть какой-то смысл, но в конце концов обнаруживаешь, что она неразумна.

Понедельник.

Лорен проснулась после практики в фэнтезийной книге и заправил кровать. Остальные четверо в спальне всё ещё лежали в кроватях, изредка посапывая себе под нос, и не собираясь вставать.

Лорен почувствовал неладное. Первым уроком утром был урок трансфигурации профессора МакГонагалл. Как они смеют опаздывать?

«Вставай!» Лорен похлопал по кровати.

Рон перевернулся, уткнулся лицом в мягкую подушку и пробормотал: «Сегодня нет урока, зачем вставать?»

«Нет урока!?» удивлённо спросила Лорен.

Из-под подушки раздался какой-то неопределённый голос:

«Да, пасхальные выходные».

Пасхальные выходные!!!

Будучи фальшивым британцем, Лорен никогда не имел понятия о Пасхе.

К тому же, в последнее время его голова была забита алхимическими массивами, так что он практически забыл о праздниках.

Пасхальные выходные были долгими, и занятий не будет четыре дня.

Конечно, пасхальные каникулы означают отсутствие занятий. Хогвартс-экспресс не ходит, и ученикам всё равно приходиться оставаться в школе. Поэтому нелепый объём домашнего задания на этой неделе рассчитан с учётом праздников.

Лорен не мог лечь спать снова, и Лорен не хотел возвращаться в фэнтезийную книгу, чтобы не беспокоить Фламеля. Возможно, Фламель просто ждал его ухода, прежде чем лечь спать.

После завтрака он пришёл в библиотеку и решил наверстать упущенное по оставшимся предметам.

Домашнее задание, которое профессор Флитвик задал на уроке чар, было очень конкретным: заставить танцевать яблоки, персики и различные фрукты. Это не имело никакого отношения к содержанию предыдущего урока.

Трудно не поверить, что он ни на что не намекал, он же не будет учить троллей танцевать. Когда Лорен закончил писать, как заставить яблоко танцевать, в библиотеку пришла Гермиона.

Волосы маленькой ведьмы были растрепаны, а галстук-бабочка не слишком аккуратно завязан. Она небрежно села рядом с Лореном и посмотрела на содержимое её пергамента.

«Доброе утро~», тон Гермионы всё ещё был немного сонным и мягким.

«Ты вчера поздно легла, заканчивала домашнее задание?»

«Я поздно легла, так как читала несколько дел. Если кто-то поручится, что дракон не причинил никакого вреда, Хагриду, возможно, не придётся сидеть в тюрьме». Гермиона наконец избавилась от паники вызванной драконом.

«Дай-ка подумаю».

Лорен подпер подбородок рукой и притворился, будто думает: «Ньюта Саламандера исключили за содержание опасных животных, и Хагрида исключили за содержание опасных животных. Думаешь, нас не исключат из-за дракона?»

Гермиона задрожала от страха, и её сонливость прошла: «Ни за что! Дракона в школе нельзя держать».

Солнце светило в библиотеку из окна, отбрасывая лучи света на книжные полки.

Они смеялись и обсуждали, как заставить фрукты танцевать танго, а Гермиона предложила сделать балетную труппу...

Утром, в общежитии Гриффиндора.

Рон закрыл глаза, надевая свитер, связанный матерью. «Ты думаешь, что первоапрельские занятия – это шутка профессоров?»

«Значит, они подшутили надо мной». Гарри двигался синхронно с Роном. Все пасхальные выходные они провели за драконьими яйцами. Вчера они не спали допоздна, чтобы сделать домашнее задание, и теперь были очень сонными.

Лорен, уже одетый сидел рядом с ними, и резко контрастировал с ними.

Он сказал с улыбкой: «Я тоже думаю, что это шутка, пока можешь еще поспать. Я пойду в теплицу, и проверю, а Ханхан вернётся и сообщит тебе, если занятия действительно начнутся».

Гарри и Рон открыли глаза и сказали. «Спасибо».

Симус и Невилл потащили их обоих с собой в зал.

После того, как они выпили тарелку тёплой овсянки с молоком, простой аромат хлопьев и молока плавно разлился по их желудкам, они оба почувствовали прилив энергии.

Гермиона села рядом с Лореном, сердито глядя на него, и откусила хлеб большими кусками.

«Неужели хлеб затаил на тебя обиду?» сказал Лорен.

«Конец семестра! Я и не думала, что он уже близко!» с ненавистью сказала Гермиона.

«Ты всё ещё спишь, до экзамена ещё два с половиной месяца».

Лорен протянул руку ко лбу Гермионы, проверяя, нет ли у неё температуры. Гермиона взяла хлеб и ловко увернулась.

«Десять недель, если быть точным». У Гермионы во рту был набит хлеб, щеки раздулись, а речь была немного невнятной.

«Я думал, профессорские задания которые они дали, это намёк на то что нужно повторить».

«Это всё твоя вина. Ты остановил меня одну в библиотеке и сказал, что виноград должен уметь танцевать хип-хоп. Я такая дура, что спорила с тобой об этом».

Лорен был необъяснимо счастлив. «Винограду действительно лучше танцевать хип-хоп, он не подходит для балета».

«Как он может не подходить…» Гермиона хотела возразить, но глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки. «Хватит говорить о винограде. Нам пора повторять».

Затем Гермиона начала ворчать о своём плане повторения, от трансфигурации до заклинаний, превращение спичек в иголки, заклинания освещения и левитации…

Лорен и остальным было всё равно. Гермиона именно такая, ей нравится учиться.

Следующие несколько дней Гермиона продолжала ворчать.

После урока зельеварения все плечом к плечу шли из подвала в столовую.

Гарри и Рон вычисляли, когда вылупится дракон.

Гермиона совсем не слушала, что говорят остальные, и всё время бормотала: «Зелья и травология изучаются вместе, свойства схожи».

Гарри повернул голову к Лорен: «С ней всё в порядке?»

«С ней всё будет хорошо, когда она выучит все учебники, не волнуйся». Лорен чувствовал, что дело не в страхе перед экзаменом. Гермиона должно быть радуется приближениям экзаменов, она с нетерпением их ждет.

Рон и Гарри вздрогнули, услышав этот ответ.

Редко когда несколько человек собирались вместе в библиотеке, чтобы сделать домашнее задание.

Гарри и Рон не спали всю ночь три дня назад, чтобы закончить домашнее задание, и это воспоминание было ещё очень ярким.

Тем утром, они глядели на травы в теплице налитыми кровью глазами, Рольф подумал, что они находятся под действием каких-то наркотиков, и чуть не позвал на помощь профессора.

«Дикум растёт на острове Крит».

Гарри потянулся, выронил перо и вставил его в чернильницу.

«Готово!» голос был полон гордости.

Рон закончил примерно в то же время: «Позже пойдём поиграем с Хагридом».

«Согласен!»

Дождавшись, пока чернила высохнут, он тут же свернул пергамент, даже не подумав проверить.

Рон взял сумку с книгами Лорена, а Гарри положил туда два домашних задания. Движения были плавными и скоординированными.

«Мы пойдём к Хагриду. Лорен, помоги нам отнести домашнее задание». Гарри потянул Рона за собой, ему захотелось бежать.

Гермиона остановила их: «Вы должны подготовиться с нами».

«О!» вскрикнули они одновременно, словно на них уставился какой-то свирепый магический зверь.

Необычный звук привлёк внимание мадам Пинс. Почувствовав предостерегающий взгляд мадам Пинс, они поспешно понизили голоса.

«Гермиона, до экзамена ещё сотни лет», сказал Рон.

«Десять недель, всего десять», возразила Гермиона.

Гарри почесал затылок: «Если мы начнём повторять сейчас, то забудем это до конца семестра».

Гермиона растерянно моргнула, не понимая слов, и мысленно разбирала каждое слово по частям.

Лорен потянул Гермиону обратно: «Отпусти их, они не смогут нормально спать, пока дракон не вылупится».

«Передайте привет Хагриду».

«Хорошо!» радостно крикнули они.

Под гневными нападками мадам Пинс Гарри и Рон выбежали из библиотеки, не оглядываясь.

Вернувшись вечером, Гарри взволнованно сообщил Лорену, что дракончик вылупится на следующей неделе. Рон, стоявший рядом, выглядел странно и был очень растерян.

По мере того, как приближалось время вылупления дракона, их мировоззрение начало меняться.

Гарри становился всё более возбужденным и мечтал, чтобы маленький дракончик скорее вылупился и выплюнул маленькое пламя. Рон же был другим: он становился всё более тревожным.

В понедельник днём Гарри отправился к Хагриду сразу после урока, но Рон неожиданно отказался идти с ним.

В гостиной Гриффиндора Лорен и Гермиона обменивались мнениями по поводу домашнего задания.

Рон сидел в стороне, неосознанно перебирая шахматные фигуры на доске. «Ты не представляешь, насколько опасны драконы. У Чарли каждый раз, когда он приходит домой, появляются новые шрамы. Мать ругала его сотни раз, но он всё равно любит драконов».

«Разве ты раньше не хотел увидеть дракона?» удивлённо спросила Гермиона.

«Да, но…» Рон не мог выразить свои переживания и тяжело вздохнул.

«Я очень хочу узнать, что такое мирная и спокойная жизнь».

http://tl.rulate.ru/book/139111/7178634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода