Готовый перевод Tokyo Swordmaster Online Dealer / Мечник из Токио и Призраки: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это была не случайная смерть, а смерть, унесенная злобным духом.

Когда Уэсуги Киёси только переродился и открыл глаза, он оказался в "царстве призраков". Перед ним предстал мстительный злой дух, обитавший в этой квартире.

Душа прежнего владельца, должно быть, была только что поглощена этим злобным призраком.

Ему потребовалось пять секунд, чтобы осознать текущую ситуацию, сделать базовые выводы и составить план действий. Затем он молниеносно схватил кухонный нож и убил уродливого злого духа перед собой, который вовсе не походил на человека.

Злой дух, погибший при невыясненных обстоятельствах, до сих пор пребывал в замешательстве. Разве я не только что съел человека? Почему появился еще один? Еще одна бутылка?

Затем его заколол Уэсуги Киёси.

Обычному человеку невозможно так легко убить злого духа, это очевидно, что Уэсуги Киёси — не обычный человек.

Компанию ему в этом путешествии составил золотой палец, явно из игры «Карточная игра».

Изображение ста призраков.

Набор карт Байвэнь.

Мираж!

Глава 4: Мираж в городе ста демонов

Он вошел, включил свет и поставил купленный неподалеку в магазине дисконтный бэнто на котацу. Не удосужившись даже утолить урчание в животе, Уэсуги Киёси сел, скрестив ноги, на татами у стены.

После своего перерождения в его сознании автоматически появилась система под названием «Ночной парад ста демонов».

Честно говоря, Уэсуги Киёси не считает это квалифицированным читом системы. Она не выдает заданий и не добавляет ему очков атрибутов. По сравнению с другими перебежчиками, она просто слишком низка.

Эта система в настоящее время имеет три функции.

Во-первых, она дает ему способность «глаза разума». Он может сохранять ясный ум в царстве призраков, различать людей и призраков и видеть сквозь иллюзии этих злых духов.

Во-вторых, с поддержкой системы его физические атаки наносят дополнительный урон «призракам». К примеру, злой дух в раменной после одного удара деревянным мечом по голове был отброшен.

В-третьих, он может поглощать серый туман после исчезновения злого духа, который система называет «мираж». На данный момент эти миражи имеют лишь одну функцию – медленное улучшение физической подготовки Уэсуги Киёси, а также ускорение его восстановления мышечной силы и заживления травм.

Помимо этих трёх, он также может использовать некоторые магические способности «миража», но в бою эта способность малополезен, поэтому мы поговорим о ней позже.

Из трёх функций системы «Сто ночных парадов демонов» третья сейчас наиболее выгодна для Уэсуги Киёси.

Как говорится, бедные хороши в литературе, а богатые хороши в боевых искусствах. Чтобы практиковать боевые искусства, нужно как минимум хорошо питаться, чтобы построить более сильное тело. Если добавить некоторую помощь, например, травяные ванны, эффект будет значительно лучше.

Очевидно, учитывая финансовое положение Уэсуги Киёси, он мог лишь «едва сводить концы с концами».

За прошедший год он смог добиться прогресса в кэндо и его физическая форма неуклонно улучшалась благодаря энергии миражей, которую он поглощал, убивая нескольких злых духов, что освободило его от финансовых забот.

Сложив ноги, с опущенной в даньтянь ци, Уэсуги Киёси отбросил все посторонние мысли и вошёл в состояние «медитации».

Такая спокойная медитация – обязательный курс в кэндо, и он без труда достиг этого состояния за несколько секунд.

Как только его мысль изменилась, тело Уэсуги Киёси стало ощущаться легче, и когда он снова открыл глаза, его уже не было в тесной квартирке.

В уши моих ушей врывался шум бьющихся волн, ноздри наполнял свежий морской бриз, ноги утопали в мягком песке. Вокруг клубился серый туман, а на небе сияла полная луна, заливая мир своим ярким, чистым светом.

Уэсуги Киёси находился на острове.

Это было его «пространство сознания», а сам остров представлял собой воплощение системы «Ночной Парада Ста Демонов».

Море окутывал густой, клубящийся туман, делая невозможным четкое различение окружающей обстановки. Вода была ледяной. Уэсуги Киёси попытался войти в нее, но смог продержаться лишь несколько секунд, прежде чем был вынужден вернуться на берег.

Было очевидно, что он уже не в первый раз попадал на этот остров. Уэсуги Киёси с привычной уверенностью шагнул вглубь острова.

Позади него возвышалось строение, напоминающее святилище с вратами тории. В отличие от обычных тории, на этих висела табличка.

На ней крупными китайскими иероглифами было начертано четыре слова.

«Город Ста Демонов».

Обстановка Хякки-но-мати была весьма сходна с замковым городом эпохи Воюющих Царств. В самой дальней части располагались старинные японские дома, а чуть ближе – торговая улица в том же архитектурном стиле, где бок о бок стояли вывески различных заведений. Однако сейчас здесь царила полная тишина, ни единого призрака, не говоря уже о людях.

На опустевшей улице раздавался лишь звук шагов Уэсуги Киёси.

Цель его была ясна, и он направился прямиком к самому высокому зданию в городе – к замковой башне.

Замковый город – это форма городской застройки в Японии, когда город строится вокруг замка, в котором проживает правитель.

Ядро замка, где живет правитель, составляет замковая башня, являющаяся также центром «города» и местом проживания даймё в период Воюющих Царств.

Замковая башня в Хякки-но-мати, разумеется, была лишь миражом!

Дворцы и павильоны были великолепны, а резные балки и расписные колонны отличались непревзойденным мастерством. В центре этого острова тихо возвышалось величественное и исполинское здание.

Ночь была подобна завесе, а лунный свет — инею, оставляя на нём следы времени и хода эпох, в то время как клубящийся вокруг туман придавал ему нотку таинственности.

Это было внушающее благоговейный трепет сооружение — башня-замок Хякки-но-мати.

Это — «Мираж».

В отличие от обычных башен-замков, в сотне метров над крышей башни «Мираж» в воздухе, пересекая небо, дрейфовал большой деревянный корабль в форме рыбы.

Похожий на волшебный дирижабль.

Уэсуги Киёси не знал, что это за штуковина — он не умел летать и, естественно, не мог подняться, чтобы разглядеть её.

Сейчас не время было думать о таких вещах. Он сделал глубокий вдох, успокоил взбудораженное настроение, протянул руку, толкнул тяжёлую дверь «Миража» и шагнул внутрь.

Как только он открыл дверь, свечи в сотнях плотно поставленных бронзовых подсвечников в «Мираже» зажглись сами собой, испуская тёплый оранжево-жёлтый свет, озарявший помещение, словно был полдень.

Снаружи «Мираж» казался высотой в пять-шесть этажей, но, войдя внутрь, можно было обнаружить, что на самом деле он был всего лишь одноэтажным.

Пред взору предстал пустой зал. В нём не было ничего, кроме горящих свечей у стен, освещавших фрески на окружающих стенах.

То были свитки в стиле укиё-э, где линии всевозможных цветов обрисовывали странные и живые образы, полностью заполняя многоэтажные стены «Миража».

Любой, кто хоть немного разбирался в японской культуре, с первого взгляда мог понять, что это — свиток «Ночного шествия ста демонов».

Дождевая девушка грациозно шла под зонтом, а феникс с огненными крыльями взмахивал ими и пел, пересекая прерию.

Небесный пёс веером правит ветрами и дождями, стиксная птица расправляет крылья и возносится к небесам.

Белый волк возводит к луне свой лук, и девочка с мечом яростно орудует им.

Бессмертные русалки танцуют в море, а девятихвостая лиса с высоты дворца взирает на все живое.

Гоблины и призраки выстраиваются в ряд, а злые духи бесчинствуют.

Это странный карнавал, грандиозное зрелище, видимое по всему миру.

На стене напротив ворот молодой человек с сияющим мечом в руке и сотнями призраков, марширующих за ним в ночи!

Лицо юноши было так знакомо Уэсуги Киёси, что не могло быть знакомее.

Это был он.

Хоть он и видел эту картину укиё-э «Ночной парад ста демонов» не впервые, Уэсуги Киёси всё равно был потрясён на несколько секунд.

Он верил, что если бы сюда попал кто-то другой, его бы тоже пленило это величественное и прекрасное полотно.

Это нечто, что не принадлежит этому миру; это необыкновенное произведение искусства.

Единственный недостаток в том, что картина была чёрно-белой, за исключением него самого.

Более того, многие портреты были неполными. Например, двум монстрам «Гукко-но-тори» и «Ёто-химэ» явно не хватало части композиции.

Без украшения цветами эти гоблины и призраки казались лишёнными душ.

Уэсуги Киёси огляделся и обнаружил, что сегодняшний Свиток Ста Демонов отличался от предыдущих.

Рядом с ним находился ещё один монстр, который был раскрашен и выглядел как живое существо.

— Инугами?!

— Понятно. Функция миража — освещать монстров на Свитке Ста Демонов?

— Для монстра, который будет освещён, я смогу использовать соответствующую «Карточку Ста Историй» для активации соответствующей способности?

— Тц, не ожидал, что твоя система окажется хоть сколько-нибудь полезной!

Уэсуги Киёси переварил информацию, переданную системой, и на его лице появилось выражение радости. Никто лучше него не знал, насколько сильны эти монстры. Если эффект этих «и карточек Ста Историй» был таким же преувеличенным, как в мобильной игре из его прошлой жизни, то по крайней мере в течение долгого времени ему не придется беспокоиться о том, что его убьют злые духи.

— Первым загорелся Инугами? Мы с тобой действительно обречены быть вместе.

Его любимой карточной колодой в прошлой жизни был «стиль разведения собак» с Инугами в качестве ядра.

Уэсуги Киёси подошел к свитку Инугами и замер, разглядывая монстра. Это был величественный монстр с собачьей головой и человеческим телом, одетый в синий самурайский халат, с двумя мечами, висящими на поясе, и собачьей будкой за спиной. Его глаза смотрели с презрением, рот был слегка искривлен, обнажая свирепые клыки, а руки крепко сжимали рукоять меча на поясе, словно он вот-вот выхватит его и нанесет удар.

В этот момент свиток Инугами был раскрашен, что делало его похожим на настоящее существо, и даже Уэсуги Киёси, смотревший прямо на него, ощутил некоторое давление. Инугами был окружен фантомами восьми карт. Уэсуги Киёси протянул руку, и две картинки вспыхнули ярким светом, выпали из винтовки и прыгнули ему в ладонь.

— О, мне нужно больше миражей, чтобы открыть больше карт?

— Твоя способность к выпрашиванию денег несколько схожа с какой-то И.

— Но это не важно.

— Эти двух пока достаточно!

Уэсуги Киёси уставился на две карты в руке, и на уголках его рта невольно появилась довольная улыбка. Нет ничего более радостного, чем обладать «силой» в этом хаотичном мире, где свирепствуют злые духи. Спустя год после путешествия во времени Уэсуги Киёси впервые почувствовал, что может взять свою судьбу в свои руки.

Глава 5. Отправляясь в школу

На следующий день, рано утром.

Уэсуги Киёси вышел из поезда, зевнул и направился в школу с портфелем и мешком для меча.

http://tl.rulate.ru/book/138993/7123431

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода