Готовый перевод Supreme Husband System! & Supreme Wife System / Система ⟪Высшего мужа⟫! И Система ⟪Высшей жены⟫!: Глава 127: Эсма

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 127: Эсма

«Она не настоящая Эсмари, а её аватар, который потерял связь со своим основным телом после того, как попал в это место и обрёл независимость!»

«А... Аватар?» — недоверчиво воскликнули Идан и Арабель. Они сами недавно приобрели способность с таким же названием.

Они и представить себе не могли, что так скоро встретят человека с такими способностями.

— Да, это таинственная техника, которая была открыта много веков назад. Однако Совет запретил её использование из-за некоторых недостатков, — коротко ответила Сьерра, не сводя глаз с Эсмы.

«Если бы мы были где-то в другом месте, я бы уничтожила этот аватар. В конце концов, Совет также издал указ об уничтожении всех существующих аватаров, если их нельзя отозвать», — продолжила Сьерра.

Услышав это, Эсма почувствовала, как по её спине пробежал холодок.

— Что? Я ничего об этом не слышала! — возразила Эсма.

— А? — Сьерра сначала не поверила ей, но потом, взглянув на серьёзный взгляд Эсмы, заподозрила неладное. — Как давно ты здесь? — спросила она.

«Я уже не помню, я давно перестала считать годы!» — ответила Эсма, не видя смысла скрывать правду, ведь на кону была её жизнь. Даже если ранг Сьерры был ограничен, она всё равно была намного сильнее её.

— Вы, наверное, добрались сюда до того, как Совет запретил этот метод, — предположила Сьерра.

«Вы по-прежнему связаны со своим основным сознанием?»

«Нет, все связи оборвались в тот момент, когда я оказалась в темнице». Эсма хорошо помнила тот день, когда она обрела свободу от главного сознания, но в то же время оказалась заперта в этой клетке.

Эсма не испытывала ни сожалений, ни чувства неудовлетворённости. На самом деле Эсма была очень счастлива и не хотела покидать этот мир в тот момент, или, скорее, боялась этого.

Сьерра поняла ситуацию, в которой оказалась Эсма, и решила ничего не предпринимать против неё, но, увидев интерьер магазина и зелья на полках, она поморщилась. Даже когда она обрела свободу от главного сознания, она осталась прежней.

Конечно, Эсма заметила отвращение на лице Сьерры, когда та увидела зелья на полках и прилавках, и смогла лишь смущённо рассмеяться.

«Ну, в конце концов, ты такая же, как она...» — тихо сказала Сьерра и покачала головой.

Эсма услышала, что бормотала Сьерра, и уже собиралась возразить, но потом передумала. Зачем тратить силы на то, чего другая сторона не может понять?

— Ну, ты всё ещё готова поговорить с ней после того, как узнала, кто она на самом деле? — спросила Сьерра, обращаясь в основном к Арабель.

Пара внимательно и в полной тишине слушала Сьерру.

Они уже имели некоторое представление об Эсме, и, честно говоря, эта картина не внушала им особого оптимизма. Если всё, что говорила Сьерра, было правдой, то они ни за что не захотели бы иметь дело с таким человеком.

Однако они также понимали, что мнение других людей о других людях может быть предвзятым. Поэтому они решили разобраться в этом самостоятельно и только потом принимать решение о дальнейших действиях.

«Мы бы хотели поговорить с ней сами», — высказала своё мнение Арабель.

— Хорошо. Но позвольте мне вас предупредить: ни при каких обстоятельствах не берите у неё ничего и не ешьте ничего в её присутствии. Она может подсыпать или подлить что-нибудь странное, — серьёзно сказала Сьерра и вышла из магазина, оставив пару и Эзму наедине.

Сьерра не хотела присутствовать на их переговорах, что очень удивило пару, и они поняли, насколько плохо Сьерра отзывалась об Эсме.

«Ха-ха-ха. Ну... не верь всему, что она сказала. Это неправда... Ну, отчасти... По правде говоря, это был не я, а моё основное сознание». Эсма начала отрицать слова Сьерры и оправдываться.

Пара не поверила ей, видя, как нервничает девушка, пытаясь оправдаться.

— Ты алхимик? — спросил Идан, глядя на зелья на полках.

«Да, и с опытом работы», — начала хвастаться Эсма.

— А что в этих пузырьках? — спросила Арабель, не сводя с неё глаз.

— Конечно, это афродизиак...

Только в середине своей речи Эсма поняла, что собиралась сказать, и запнулась.

«Афро... что?»

— спросила Арабель, но Эсма вместо ответа замолчала.

— Афродизиак. Вот что она имела в виду, — ответил Идан вместо Эсмы, поняв, что все эти пузырьки содержали вещества, влияющие на сексуальное влечение. Теперь название магазина наконец обрело смысл.

«Так вот почему Сьерра сразу же ушла из магазина и посоветовала нам ничего у неё не брать». Лицо Арабель выражало смешанные чувства, пока она рассматривала содержимое пузырьков.

«Ну и что? Да, эти пузырьки действительно являются афродизиаком, и, честно говоря, они хорошо продаются! Что ты об этом знаешь?» — внезапно Эсма повысила голос и перестала отрицать очевидное, открыто признавая это.

«Я нутром чувствую, что вы влюблённая пара», — сказала она, делая вид, что принюхивается к ним. «Сколько у вас было?»

«Сколько чего?» — запнулась Арабель, услышав этот вопрос.

«Не нужно притворяться невинной овечкой. Все пары рано или поздно сталкиваются с этим. Зачем стесняться? Это естественная функция, и в этом нет ничего постыдного». Эсма, избавившись от прежней робости и смущения, говорила уверенно.

— О! Только не говори мне, что ты ещё не дошла до этой стадии? — спросила Эсма, изображая шок и недоверие.

Арабель, услышав это, конечно же, поняла, к чему клонит Эсма. Она очень смутилась и покраснела, выдав себя.

«Что? Это правда?» — Эсма не могла в это поверить.

«Замечательно! Как насчёт того, чтобы купить у меня пузырёк с лёгким зельем? Оно поможет вам в первый раз, и вы запомните его на всю жизнь. Я редко встречаю такие пары, и у меня не так много этого зелья.»

— Ни за что! Нам это не нужно! — решительно сказал Идан, крепко схватив Арабель за руки. Они оба быстро вышли из магазина, понимая, что оставаться здесь опасно.

Внезапное изменение настроения Эсмы дало им понять, что с этой женщиной им не по пути. Лучше уйти, пока не случилось чего-то серьёзного.

«Тьфу!» — уходя, они слышали, как Эсма цокает языком.

Пара пришла в себя, только когда они отошли от магазина на приличное расстояние. Они не заметили, как рядом с ними появилась Сьерра и с ухмылкой наблюдала за ними. Её улыбка, казалось, говорила: «Я же вас предупреждала!»

— Как дела? — спросила она, всё ещё улыбаясь.

— Ничего. Нам больше нечего здесь делать. Давай сразу отправимся в первый город и встретимся с остальными, — предложил Идан. Арабель всё ещё была в замешательстве от произошедшего.

— Ладно, — согласилась Сьерра, и они втроём поспешили из города.

Благодаря способностям Сьерры они всё это время оставались вне поля зрения разума Лимбо, но некоторые жители видели их, хотя и не знали, кто они такие. Только после того, как они покинули город, местные жители поняли, что пара, за которой охотился Лимбо, была во втором городе.

К этому времени Разум Лимбо уже понял, что те, кто всё это время бегал по Запретной зоне, были двойниками, отвлекавшими тех, кто устроил засаду. А настоящие преступники уже давно покинули Запретную зону.

После долгих поисков разум Лимбо не смог найти совпадения. Разум Лимбо даже спросил об этом Джеминию, но она лишь пожала плечами, сказав, что они уже давно покинули её владения.

Когда Джеминию спросили, почему двойники покинули центральный слой, она ответила, что пришельцам каким-то образом удалось приручить представителей её расы, тем самым отделив их от её силы. Теперь она больше не может их чувствовать.

Сказав, что эта ситуация её расстроила, Джеминия перестала обращать внимание на разум Лимбо.

http://tl.rulate.ru/book/138984/7013094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода