Готовый перевод Why is the health bar displayed in the world? / Полоска здоровья над каждым врагом: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Мо рухнул на землю. Пыль застилала взору, но боль во всем теле говорила: он ранен. Сражение с демоном, обладающим такой мощной физической силой, как Аказа, с использованием «рассеивания силы» для нейтрализации большинства ударов, неизбежно привело к скрытым травмам. И вот, в этот момент они проявились.

Внутри полилась кровь.

Ли Мо ощущал это.

—!

Мгновенно Ли Мо почувствовал, как его живот пронзил сильный удар. Фигура Аказы возникла перед ним. Одновременно он увидел, как тот замахнулся кулаком.

Ли Мо успел блокировать очередной удар Аказы.

— Видишь, Ли Мо, человеческое тело так хрупко.

— Да, знаю. Но это неважно, я выиграю.

Улыбка Аказы застыла.

Кулак, вонзившийся в живот Ли Мо, не удавалось вытащить. Противник зажал его руку мышцами брюшной полости.

— Как это возможно!

Затем он снова увидел, как из ножен обнажили сломанный Солнечный Клинок!

Да, у Ли Мо оставалась одна свободная рука.

Кризис означал смерть.

Аказа почувствовал угрозу смерти.

— Как я мог умереть здесь!

Он начал прилагать силу, но обе его руки были надежно зажаты, а другая рука Ли Мо была заблокирована, а затем прижата под его мышкой.

Он ударил ногой, сильно задев ногу Ли Мо. Он услышал хруст костей, но не мог сдвинуться ни на дюйм.

Наконец, он услышал пение Смерти.

— Дыхание Солнца —

Шшш…

Аказа увидел, как воздух вырывается между зубами Ли Мо.

Воспоминания, скрытые в крови, всплыли наружу, а пламя, вырывающееся из сломанного клинка, было так очевидно.

— Круговой танец!

Сломанный меч ударил по шее Аказы. Его мощное телосложение и способность к быстрому восстановлению мешали проникновению «Солнечного Колеса Сломанного Клинка». Скорость «Солнечного Колеса Сломанного Клинка» становилась все меньше и меньше!

Почти остановившись у его шеи.

— Аказа, знаешь ли ты, что означает слово «столп»?

— Да, оно означает «прямой»!

Ли Мо взревел, словно дикий зверь. Он ощутил чудесный ритм. Солнечный Клинок в его руке в этот миг внезапно охватило пламя.

Алый обломок меча, омываемый огнём, постепенно окрасился в иной цвет.

«Багровый Клинок».

Рождён.

Немедля Солнечный Клинок устремился вперёд, и как бы ни было крепко тело, оно не могло остановить продвижение клинка.

Голова Аказы взмыла высоко в воздух.

Глава 65 Завершение

Демоны — это преображённые из людей существа. Даже сам Господин Мудзан долгое время жил как человек, прежде чем стать демоном. И демоны часто сохраняют свои человеческие воспоминания.

К примеру, Кокушибо, один из высших рангов, будучи человеком, всегда был одержим своим братом и носил с собой флейту брата. Даже Доума, которого он ненавидел больше всего, всё ещё помнил сцену, когда его мать убила его отца, когда он был ребёнком-человеком.

Но я — единственный, кто... не может вспомнить свои воспоминания как человек.

Почему я забыл?

Воспоминания текли вспять в хронологическом порядке. Жизнь демона по имени Аказа столь уныла. По большей части она заключалась в тренировке навыков и тела. Это было повторение, скука и утомительность. Лишь сражаясь с сильными, мир обретал краски.

Внезапно он осознал, почему так мало говорил со своими товарищами-демонами, но так много болтал во время боёв с людьми? Общаясь с людьми, он походил на Доуму, который любил без умолку трещать.

Колесо памяти продолжало вращаться, но оно не обращало внимания на размышления Аказы. Время, когда Аказа должен был стать демоном, приближалось. Затем оно перестало вращаться...

Похоже, с момента своего рождения Аказа был тем, кто был обращён в демона Мудзаном Кибуцудзи.

Но... Ли Мо сказал, что демоны — это преображённые из людей существа, и у воина есть точка отсчёта. У Аказы не было воспоминаний о его «точке отсчёта», поэтому он должен был продолжать двигаться вперёд. Но что ему делать, если он не может обратиться?

Мир погрузился во тьму. Когда Аказа опомнился, его голова была отсечена Ничириновым мечом.

Умирающий...

Аказа ощущал лишь полное спокойствие. Страха смерти не было и в помине...

Внезапно пришло осознание: таков его удел. На пути в ад, я, должно быть, встречу кого-то, кто знал меня.

Ах, я помню.

«Комеда»

Таково мое имя, данное мне при жизни.

Мой первый шаг…

В детстве я крал для больного отца и выбрал путь тренировок, чтобы избежать избиения до смерти. Это был мой старт.

Будучи учеником, я усердно трудился, чтобы унаследовать наследие моего учителя. Это был мой старт.

Перед Аказой возникли два силуэта. Один был худощав, другой — крепыш, но оба улыбались. Хоть их лица и были размыты, Аказа понимал, что они улыбаются.

Это моя отправная точка?

Нет, не то. Я упустил очень важное воспоминание.

Что же это?

Голова Аказы покоилась на земле, а шея обратилась в пепел.

Слабо он разглядел женский силуэт.

Да — он вспомнил. Лицо девушки было таким ясным.

Это моя отправная точка, моя возлюбленная, единственная моя...

«Любовь Снег...»

Я пришел к тебе. Ты простишь меня?

Ли Мо с тревогой наблюдал, как голова Аказы обратилась в пепел. Недавно, услышав, что Аказа все еще способен говорить, он был крайне удивлен и подсознательно взмахнул мечом еще раз.

Он боялся, что Аказа в последний момент превзойдет предел демонов и не умрет, даже будучи обезглавленным Ничириновым мечом.

Ложная тревога.

Шкала здоровья Аказы не заблокировалась и наконец исчезла перед Ли Мо, что означало полную смерть Аказы.

Он посмотрел на шприц в руке, содержащий кровь, которую только что взял у Аказы. Оглядевшись, он осторожно спросил: «Чачамару здесь?»

Ответа не последовало… милая кошка не появлялась.

Немедленно Ли Мо принялся размышлять над последними двумя словами, произнесенными Аказой.

«Лиан Сюэ, кто это?»

В памяти всплыло последнее нежное, умиротворенное выражение лица Аказы. Этот взгляд…

Это твоя возлюбленная?

— Призраки, какие же они ненавистные и жалкие.

Ли Мо прекрасно понимал, что в жалких людях всегда кроется что-то трагическое.

Надеюсь, ты обретешь спасение через Бодхисаттву Кшитигарбху.

— Младший! Как ты? Погоди, твой живот…

Рэнгоку Кёдзюро, с трудом держась, подошел к Ли Мо. Когда дым и пыль рассеялись, первое, что он увидел, — это дыру размером с кулак в животе Ли Мо.

Кровь текла и текла. Ли Мо выглядел расслабленным.

— Не волнуйся, кровотечение не такое сильное. Я использовал свои мышцы, чтобы временно заблокировать кровеносные сосуды там… Пфух.

Говоря это, Ли Мо сплюнул полный рот крови. Затем боль распространилась по всему телу.

Неужели это адреналин?

— Держись, младший. Орёл сказал, что помощь скоро будет. — Голос Рэнгоку Кёдзюро дрожал. Лицо Ли Мо мгновенно побледнело, и ситуация резко ухудшилась.

Перед Ли Мо открылся интерфейс системы, и полоска крови в его сосудах продолжала падать. В предыдущей битве Ли Мо сражался с призраком, полагаясь на собственную плоть и кровь, и использовал «силовое устранение», чтобы сбросить большую часть силы. Но оставшаяся сила накопилась, и это уже была серьезная травма. Говорили, что последний удар.

Он снова открыл окно уровня, после убийства Аказы полоска опыта значительно увеличилась. Кстати, можно получить уровень, убив ещё одного призрака, и возродиться с полным здоровьем.

Но…

Небо на востоке посветлело. Я не думаю, что в это время передо мной появятся призраки.

— Господин Столп Пламени, есть господа, которым я хочу, чтобы вы кое-что передали повелителю.

Сразу же, не дожидаясь ответа Рэнгоку Кёдзюро, Ли Мо сказал сам себе: «В будущем Корпус Истребителей Демонов будет становиться всё лучше и лучше. Мой господин, пожалуйста, простите меня за то, что я временно ухожу».

Выражение лица Рэнгоку Кёдзюро было очень серьёзным. Он не хотел упустить ни одного слога.

Ведь это я должен был получить такие ранения.

— Рэнгоку Синдзюро, нынешний "Столп Пламени", настолько слаб, что ему нужны младшие, чтобы сражаться за него.

— Как "Столпу" такое попустительство судьбы — настоящий позор. Лучше уж мне умереть на поле боя, как мои предшественники.

— Господин Пургэтори, не печальтесь. Я не скоро умру. — Ли Мо улыбнулся, взглянув на полоску здоровья. Что ж, она медленно убывала, так что времени было ещё достаточно.

— Шкалу опыта осталось немного дотянуть, и я вернусь на полные силы благодаря награде за миссию. Неужели шкала опыта так мала?

«Я не ожидал уйти вот так... Внезапно я почувствовал... некоторую неловкость».

http://tl.rulate.ru/book/138701/7147756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода