Готовый перевод Why is the health bar displayed in the world? / Полоска здоровья над каждым врагом: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Один удар!

Рэнгоку Кёдзюро отлетел, его тело пролетело несколько метров. Он несколько раз перекатился по земле, прежде чем смог выровняться и подняться.

Инстинктивно, полагаясь лишь на собственные боевые навыки, он напрямую взмахнул своим мечом, и Клинок Бесконечности вонзился в плоть и кровь. Аказа уже оказался в пределах досягаемости.

— Мой ответ по-прежнему тот же. Какими бы ни были причины, я никогда не стану демоном.

— О, какая жалость!

Ещё одним ударом кулака Рэнгоку Кёдзюро снова отлетел.

— Ты уже на пределе, Кёдзюро.

Аказа произнес: — Тебе уже почти тридцать лет. Годы высокоинтенсивных сражений, должно быть, истощили тебя. Твоя физическая форма начала ухудшаться?

— Какая жалость. Я очень хотел увидеть твою силу в самом расцвете. Какая жалость!

Рэнгоку Кёдзюро не ответил противнику, потому что его рот был полон собственной крови.

Соперник ухватился за два единственных промаха и успешно попал. Его ударили в живот, в одно и то же место дважды, и внутренние разрывы, должно быть, уже открылись. Рэнгоку Кёдзюро отрегулировал дыхание, чтобы контролировать кровотечение внутренних органов.

Он глубоко понимал, что полностью оказался в невыгодном положении.

— Тайдзюцу, — Аказа.

Силен!

— Способность мгновенно восстанавливать отрубленную руку!

— Сила, достаточная, чтобы раскалывать горы и дробить камни!

— Искусные боевые искусства, дополняющие кровь и демонические приемы!

Я не могу сравниться с ним.

Хаори, символизирующее «столпов», было испачкано кровью. Это была кровь демона? Нет, это была его собственная кровь. Сильная восстановительная способность Аказы не позволяла ей пролиться.

Во время короткой передышки противник не атаковал. Была ли это высокомерность? Думаю, да. Когда я ещё не был ранен, ситуация с противником была просто патом. Теперь, будучи раненым, было естественно, что противник стал высокомерным.

— Я скажу это в последний раз, Кёдзюро, ты действительно не желаешь стать демоном? Твой боевой дух уже начал ослабевать.

В глазах Аказы появилось сочувствие. Они сражались примерно час или два.

Давно он не встречал столь сильного противника, способного биться с ним так долго.

Даже среди «Столпов» тот, кто стоял перед ним, мог бы занять одно из первых мест.

Он ждал ответа от Ренгоку Кёнджюро. Он всегда был мягок к сильным. Аказа был именно таким. Его преданность боевым искусствам привела его туда, где он находился сейчас.

Именно благодаря этой преданности, даже после ожесточённой схватки с Кокушибо, он не был убит противником.

В этот драгоценный миг Ренгоку Кёнджюро наладил дыхание.

Лёгкие ощущали лёгкую боль – такого он не испытывал с тех пор, как завершил «Полную концентрированную технику дыхания: Длительное дыхание».

Он вспомнил трудности, пережитые в юности, чтобы освоить полное концентрированное дыхание, и то, как Рука была рядом с ним.

— Мы не можем подвести Руку. Мы должны показать хороший пример Кёнджюро и Чиджуро!

Кончик меча Ничирин мягко опустился вниз, и Ренгоку Кёнджюро произнёс: «Мой ответ всегда один: я ни за что не стану демоном!»

«Я уважаю твоё мнение, поэтому хочу…»

«Забить тебя до смерти!»

С последним словом Аказа ринулся к Ренгоку Кёнджюро. Его правую руку отсекли мечом Ничирин, но левым кулаком он будто ударил в плоть.

Пф-ф–

Ренгоку Кёнджюро сплюнул кровью. Аказа, воспользовавшись моментом, продолжил атаковать, осыпая его ударами, словно дождём. Тем не менее противник всё ещё мог дать отпор, но контратаки Ренгоку Кёнджюро походили скорее на последние судороги.

Если ситуация будет развиваться так, его противник будет убит им.

Станет первым Столпом Пламени, убитым им.

Вжух!

Внезапно Аказа услышал звук рассекаемого воздуха и подсознательно отпрыгнул назад от Ренгоку Кёдзюро. Он увидел, что источником этого звука был Меч Ничирин.

На мгновение он замер, и в этот миг фигура в белом хаори схватила Солнечный Меч.

— Дыхание Солнца, Первая форма.

— Круговой танец!

Глава 62: Столпы и Нити, Часть 3

Острое лезвие мелькнуло, пламя охватило клинок, и под летней ночью возник яркий свет, подобный фейерверку.

Аказа сделал несколько сальто назад, чтобы отдалиться от противника. Он с улыбкой посмотрел на незваного гостя. Другая сторона была очень смелой.

— Как ты посмел выронить Меч Ничирин из руки? А потом мгновенно схватиться за рукоять. Если бы я вовремя не увернулся, твой меч пронзил бы мне мозг. А потом ты бы, удержав рукоять, разрезал меня на куски?

— Ты очень силен, ха-ха-ха! Интересно, я не ожидал, что появится кто-то сильнее! Ты даже сильнее, чем Кёдзюро рядом с тобой! Твой боевой дух, твой боевой дух всего в одном шаге от высшей ступени.

— Человек, меня зовут Аказа, а ты? Как тебя зовут?

Мир в глазах Аказы был совершенно иным, чем в глазах обычных людей.

Животные оставались животными, растения — растениями, а камни — камнями. Но в его глазах люди были другими.

Драгоценная Ци (Доу Ци) — это таинственная субстанция. В глазах Аказы каждый в той или иной мере излучал Драгоценную Ци, словно пламя, окутывающее тела людей. Однако Драгоценная Ци обычных людей была очень слабой, подобно почти погасшему, дрожащему пламени.

Боевой дух сильных был подобен костру зимой, взмывающему в небо.

Аказа посмотрел на этого незваного гостя и становился все более взволнованным. В его мире боевой дух противника был очень высок. Насколько высок? На несколько этажей.

Боевой дух Рэнгоку Синздюро — лишь одного человека. Этот человек обладает боевым духом, несравнимо превосходящим его собственный.

Противник находится на самой грани высшей ступени совершенствования.

— Я — Столп Пламени из Корпуса Истребителей Демонов, Ли Мо. Ты — Высший Три, Аказа?

Ли Мо, сжимая в руке клинок, встретил взгляд противника. Именно Аказа напал на Рэнгоку Синздюро в этот раз. Он допускал такую возможность. Но когда Аказа предстал перед ним во плоти, в его голове роились несметные фантазии.

Чистилище, Аказа.

Изначально это был Рэнгоку Кёдзюро, а теперь — Рэнгоку Синздюро… Аказа, у тебя есть конфликт с семьей Рэнгоку?

Тысячи эмоций захлестнули его сердце. Но разум подсказывал, что столь маловероятное событие, скорее всего, невозможно. Тем не менее, реальность была перед ним: Аказа стоял прямо перед ним.

— Да, я Высший Три. О чём ты только что думал? — спросил Аказа.

После исполнения того меча, противник, казалось, немного расслабился, словно пребывал в некой рассеянности. Если бы не ослепительный боевой дух противника, Аказа немедленно убил бы этого неосторожного врага.

Однако противник силён.

Сильные имеют свои привилегии здесь, у Аказы.

И это ещё не всё…

Противник выглядел невозмутимо, но его руки неизменно покоились на рукояти меча. С виду он был спокоен, но мог в любой момент обрушить сокрушительную атаку.

— Да, размышлял кое о чём. Уважаемый господин Пламя, вы можете двигаться?

— Я в порядке, будь осторожен.

— Да, я знаю. Кажется, я подоспел вовремя.

Теперь, уважаемый господин Пламя, вам следует хорошо отдохнуть. Я разберусь с этим делом.

По дороге сюда Ли Мо непрерывно думал: а что, если он опоздает и увидит лишь тело Синздюро?

К счастью, он не опоздал.

Теперь нет нужды так сильно переживать.

Рэнгоку Синздюро отодвинулся, понимая, что его нынешнее состояние лишь помешает Ли Мо.

Маленький Ли, этот младший, лучше меня.

Словно и Сяин Минъюй, он тоже перестал быть сильнейшим из девяти столпов.

Лежа на земле, Рэнгоку Синзюро наладил дыхание и остановил кровотечение.

«Эй, Ли Мо, ты ведь не из этой страны, верно?» — Аказа не препятствовал действиям Ли Мо. Даже несмотря на то, что Синзюро теперь был слаб, в его глазах сильный человек, стоявший перед ним, вызывал больше внимания.

— Ли Мо, это имя не похоже на японское.

«Я не японец, но это не имеет значения. Единственный, кто стоит здесь, — японский лидер Истребителей Демонов. Аказа, неужели ты хочешь уговорить меня стать демоном?» — спокойно произнес Ли Мо.

Сердцебиение было очень быстрым. Скорость кровообращения у мечнику, овладевшего «Полным Концентрированием Дыхания и Постоянным Натиском», была очень высока.

Не укоротит ли это мою жизнь?

Подумав еще, мечники, вероятно, этого не учтут. Они те, кто рискует своим будущим в битвах.

«Да, а каково твое мнение?»

«Мое мнение, конечно же, отказ! Аказа, я думаю, ты совершенно забыл об одном: мы — Истребители Демонов».

Аказа спросил: «Что ты имеешь в виду?»

«Конечно же…»

Не успев договорить, Ли Мо двинулся. Он сжал Меч Солнечного Колеса обеими руками и взмахнул им. В воздухе клинок описал идеальную дугу. В мгновение ока Меч Солнечного Колеса оставил в воздухе следы, похожие на огненные фейерверки.

Реакция Аказы не была медленной. Его кулак, способный к быстрому восстановлению, был его лучшим оружием. Внезапная атака противника ничуть его не задела.

— Нападать внезапно, ничего не сказав, разве так поступает сильный человек? — спросил Аказа.

Ли Мо улыбнулся и ответил: «Когда имеешь дело со злыми еретиками вроде тебя, какая тут нужна верность? К тому же, сама суть так называемой битвы — это жизнь и смерть, игра с нулевой суммой. Можешь ли ты избежать меня?»

Во время разговора они сражались десятки раундов. Клинок Нитцри Ли Мо был очень быстр, и кулаки Аказы тоже были быстры!

Даже будучи морально готовым, Аказа превзошел ожидания Ли Мо. Кулак противника был самым мощным оружием в мире, его тело сражалось против меча и алебарды, а его супербыстрая скорость восстановления.

— Если ты сможешь стать демоном, я могу это обдумать.

— Аказа, неужели ты не понимаешь?

— Понимать что?

Аказа почувствовал от Ли Мо давление, которого ему не мог принести Ренгоку Кёндзюро. Соперник был намного сильнее Кёндзюро, как в силе, так и в ловкости.

Хотя оба они закалялись в тысячах испытаний и невзгод, разница была столь очевидна.

http://tl.rulate.ru/book/138701/7145663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода