Чжэнгу хотела возразить, но, подумав, решила этого не делать.
Она осознала, что её вопрос был не к месту. Зачем ей было интересоваться, что подумает Ли Мо, если она умрёт? Что подумает наставник?
Но зачем вообще предполагать такое?
Он произнес половину фразы и осекся. Неужели он просто хотел подержать её в неизвестности? Черт возьми, как можно поступать так подло? Он действительно изменился.
Поразмыслив, она могла лишь мысленно жаловаться. Кто знает, может, он сам её этому научил?
Ли Мо, обдумав, нашел новую тему: "Макото, многие ли ученики господина Урокодаки провалили 'Финальный отбор'?"
"Да. Именно это я и услышал, когда пришел к Урокодаки-сенсею. Кажется, сотрудники со стороны Хакубы сообщили Урокодаки-сенсею, что процент смертности выше, чем у других икуси."
Неудивительно, что господин Урокодаки сказал позже, что не хочет, чтобы Танджиро участвовал в «Финальном отборе». Неужели из-за слишком большого числа погибших он усомнился в своем уровне преподавания? На самом деле, все дело было в призраке с руками. Ли Мо знал, что призрака убил его меч, но для новичков, участвующих в отборе, призрак с руками был не тем, с чем они могли справиться. Мальчик, Санто, мог бы справиться с ним, когда повзрослеет, но, согласно первоначальной траектории, мальчик спас слишком много людей, в результате чего его сила не была на пике.
К счастью, такого будущего не произойдет. Ли Мо опасался появления второго призрака с руками, поэтому он специально уничтожил множество людей на горе Тэнси. Если бы ему удалось найти еще одного призрака в горах, он бы проиграл.
"Не волнуйся, в будущем дела пойдут на поправку. Йиюн и Санту обязательно пройдут 'Финальный отбор'. Если они не пройдут, я приколю Санту к земле и изобью его до полусмерти."
Шинкомо сказал: "Те, кто провалит 'Финальный отбор', будут скормлены призракам."
– Тогда научи Иёри и Суанту спускаться с горы как можно скорее. Даже если они станут «скрытыми», это лучше, чем потерять свои жизни, – сказал Ли Мо.
Гора Фудзи, круглый год окруженная цветущими глициниями, не представляла опасности при спуске. Разумеется, при условии, что человек мог спуститься, не будучи преследуемым демонами.
Зэнгу вспомнил тренировки Ли Мо для Суанту и Томиока Гию: помимо базовой борьбы, они изучали приемы боя. Остальное время Ли Мо просто позволял им получать побои.
– Верно, именно так Синько и думал. Если хочешь драться, сначала научись терпеть удары.
– В схватке с могучим демоном главное – уклонение, – Зэнгу уже видел мощь демонов. На склонах горы Фудзи было множество пней с грубыми зарубками – следами ударов их кулаков и ног.
——Лишь в редких случаях они появлялись в результате битв между клинками и демонами.
Сколько атак может выдержать человеческое тело?
– Макото, знаешь ли ты, как я победил демона без клинка Ничирин? Забудь про второго, его и так вывел из строя мистер Бэйминъюй, применив яд. А первого я встретил лицом к лицу, меня несколько раз отбрасывало. Я использовал особую технику, чтобы нейтрализовать его силу. Если ты сможешь освоить ее, все будет в порядке.
Вспоминая тот вечер, Ли Мо почувствовал, как сжалась грудь. Если бы не «смягчение силы», которое напрямую нейтрализовало удары, он, вероятно, не получил бы даже царапины.
Зэнгу, скрытый маской, в этот момент нанес решающий удар:
– Но ты не умеешь учить других.
– Пожалуй… так и есть.
Как он научился «рассеивать силу»? Он научился этому во сне. Так работает это сейчас, но сколько времени прошло для него во сне: день, месяц, год? Он не знал!
Я помнил лишь, что смог сделать это, как только проснулся. Раз я освоил навыки, то с этой точки зрения система оказалась весьма полезной.
В её использовании проблем не было, но вот с обучением людей — это был вопрос...
После этого до самого места назначения мы молчали.
Глава 39: Особняк в горах
— Какое совпадение!
Пропавшие числились в оживлённом городке. Ли Мо огляделся и увидел суетящуюся толпу людей, сновавших туда-сюда. Казалось, это был ближайший центральный район.
Место, где он сейчас сидел, было рестораном рамена. Небольшое помещение было забито посетителями. Повар стоял перед большим котлом, из которого поднимался пар. Его лицо, испещрённое морщинами, выражало серьёзность, с которой он готовил рамен, словно истинный мастер.
Сосредоточившись на человеке напротив, Ли Мо увидел прохожего. Тот опустил голову и с хлюпаньем поглощал рамен. Когда в миске не осталось ни капли бульона, он с удовлетворением произнёс:
— Мастер, ещё одну порцию, пожалуйста.
Ли Мо знал этого человека. Его звали Масачика Яэно. Это был фехтовальщик, проходивший "Финальный Отбор" вместе с ним. Во время схватки с демоном на него напали с двух сторон. Его спас Ли Мо.
— Да, благодетель. Это в самом деле неожиданно. Я не думал, что мы встретимся, — ответил Масачика Яэно сдержанно.
— Расскажи, почему ты здесь. Твоя миссия такая же, как у нас? — немедленно спросил Ли Мо. Он чувствовал взгляд Чжэнь Гу, который тоже задавал вопросы. — В последнее время многие люди в этом городе пропадали на дорогах. Вот почему Чжэнь Гу и я пришли сюда.
Масачика Яэно сказал:
— Мои спутники и я вернулись сюда, потому что выслеживали призрака. Призрак был очень осторожен и скрывал своё местонахождение. Поэтому мы знали лишь, что он двигался в эту сторону.
Сделав паузу, он понял, о чём беспокоится его благодетель. Ли Мо слишком хорошо осведомился этим местом, поэтому Яэно объяснил:
— Я родом из этого города, поэтому он мне очень знаком.
— О? — глаза Ли Мо озарились. Сегодня утром они с Чжэнь Гу встретили этого человека в городе, и тот отлично держался. Ли Мо сначала подумал, что им дали одно задание, и они собирались обменяться сведениями, но, как оказалось, миссии были разные.
Он тут же выложил свою просьбу: — Тогда, Куан Цзинь, не мог бы ты помочь мне раздобыть кое-какую информацию о задании?
Ведь местным гораздо проще разузнать такое, чем таким чужакам, как я! Ли Мо совершенно не хотел общаться с незнакомцами, это так раздражало. Когда разговор заходил о светских обычаях, его словно сглаживали, но он хотел быть похожим на древнего японского самурая — гордого и надменного... Так к чему тогда вообще говорить о светских обычаях?
Е Куан Цзинь на мгновение опешил, а затем, улыбнувшись, ответил: — Разумеется, благодетель.
Оказалось, что иметь местного проводника действительно очень удобно для добычи информации. Ли Мо был непосредственно отведен Кэнно Масатика к мэру. Всё прошло крайне гладко. Мэр, похоже, что-то смутно подозревал о существовании Корпуса Истребителей Демонов. Увидев Кэнно Масатика, он, перекинувшись парой приветствий, выложил всё, что знал.
— Общие сведения таковы. Все пропавшие люди сосредоточены вдоль этой дороги, поэтому мэр запретил всем по ней ходить. Если вы действительно хотите идти в том направлении, придётся выбрать другую дорогу. Так что, вероятно, достаточно выбрать эту дорогу, и вы их найдёте.
Позже Куан Цзинь прямо указал Ли Мо, какую именно дорогу выбрать, и сказал, что это небольшая тропа через горный хребет, без развилок. Вдоль неё было немного домов, но попадались и пара заброшенных залов, где можно было бы переночевать.
— Пока разойдёмся. Я пойду отдыхать. — Сказав всю информацию, Масатика Ёсино попрощался и ушёл.
— Куан Цзинь, тебе нужна помощь? — спросил Ли Мо. Если этот человек помог ему, то ему следует отплатить.
Е Куанцзинь покачал головой и сказал: «Этот призрак не очень силён. У него даже нет призрачной магии крови, он просто хорош в бегстве. Я справлюсь. У Благодетеля есть более важные дела, не так ли?»
У каждого свои обязанности, да и сам Масатика Кенно был не слаб. А по его словам, у него вообще-то были товарищи по команде. Двух мечников с лихвой хватит, чтобы справиться с обычным призраком.
Ли Мо не слишком рассердился на отказ от его предложения. Он потянул Чжэнь Гу вниз по дороге. Поначалу дорога была чистой и опрятной, с редкой травой по обеим сторонам. Лишь у подножия горы сорняков становилось всё больше. Взбираясь на гору, они шли через лес. Высокие деревья заслоняли солнечный свет, оставляя на земле лишь редкие пятна. На середине пути вверх по склону обнаружился заброшенный павильон. Вероятно, его использовали для поклонения Бодхисаттве, но сейчас остался лишь фундамент. Внутри виднелись следы от костра, казалось, здесь переночевал какой-то прохожий.
Уже наступил полдень, и они остановились здесь на передышку. Чжэнь Гу достал рисовые шарики и бутылку с водой, которые послужили обедом.
— Младший брат, как думаешь, куда исчезли те люди? — спросил Чжэнь Гу.
Все пропавшие в городе шли по этой дороге. Но на каком именно участке они исчезли? Никто не знает. Было бы здорово, если бы мы знали. Ли Мо потянул Чжэнь Гу и ринулся к призраку. Если это не призрак уровня «струна», то большинство других можно было убить одним мечом мгновенно.
Ли Мо задумался, решительно покачал головой и предложил свой вариант: «Забудьте о том, чтобы спрашивать меня об этом. Днём отдыхаем. Как насчет того, чтобы ночью выпустить ворона?»
Вороны видят далеко в ночи. Хоть призраков и сложно разглядеть из-за их малой величины, что, если они свернут не туда? Если не найдут дорогу, то могут просто идти по ней, как обычные прохожие. Посмотрим, поведется ли призрак на эту уловку. Учитывая средний IQ призраков, Ли Мо не сомневался, что они не обойдут обман стороной.
— Хорошо, — кивнул Чжэнгу, соглашаясь с предложением.
— Кстати, этот рисовый шарик с добавлением сливы?
— Почему? Не вкусно?
— Нет, вкусно. — Ли Мо поднял большой палец.
Эпизод пролетел мгновенно. Оба начали собирать силы. Призраки действовали ночью. Как истребители призраков, они тоже должны были действовать на рассвете. Поэтому у многих истребителей призраков были нерегулярные графики.
С наступлением ночи всё вокруг затихло, летние цикады больше не стрекотали. Мир окутала тьма, и лишь лунный свет с небес позволял видеть всё чётко. В это время в ночи взмыла в небо чёрная ворона, чтобы наблюдать за всем с высоты.
Ли Мо не беспокоился о безопасности ворон, ведь лишь немногие призраки обладали способностью летать. Более того, ночь была их лучшим защитным цветом, а их интеллект позволял им избегать опасности.
Наблюдая за взлетающей вороной, Ли Мо задумался, как разводили эту ворону? Она была умна, умела говорить и обладала IQ подростка.
Солнечный клинок, особая форма, ворона. При каких обстоятельствах эти три предмета экипировки появились в Корпусе Истребителей Демонов?
Сколько усилий приложили предшественники Корпуса Истребителей Демонов, чтобы создать нынешнее наследие?
— О чём ты думаешь?
— Думаю, как убивать призраков.
— О.
Шинкома не удивилась. Для человека, ставшего истребителем призраков в Корпусе Истребителей Демонов, было обычным делом постоянно думать об убийстве демонов. Все придерживались мнения: мёртвые демоны — хорошие демоны.
Вороны вскоре вернулись и сообщили, что видели. У подножия горы, неподалёку, находился дом с ярким светом, похожий на особняк.
Ли Мо и Чжэнь Гу переглянулись. Это было именно то, что им было нужно. Как и сказал Куоно Куанцзинь, на этой дороге было немноголюдно, и единственным местом для отдыха оказался заброшенный аудиториум, где они сейчас находились.
Кроме того, было странно видеть роскошный особняк посреди дикой местности. Разве богатые люди не предпочитали жить в городе? Как такой дом мог оказаться здесь, в глуши?
Двое решительно спустились с горы, пробираясь сквозь окутанный тьмой лес, направляясь туда, куда указала ворона.
Глава 40: Контакт, конец бывшего!
Странный особняк в глубоких горах и дремучих лесах мог бы стать сценой для мистической истории. Удалённое расположение означало отсутствие возможности позвать на помощь, а вид одинокого здания внушал ужас.
– Мы на месте.
Спуск по склону был лёгким для обоих. Одно из учений, полученных от господина Урокодаки, заключалось в умении стремительно спускаться с горы с клинком наперевес, преодолевая по пути ловушки. Но сейчас им просто нужно было осмотреть деревья.
Приблизившись, они смогли рассмотреть японский особняк с двухэтажной мансардой. Дверь была закрыта, но окна на втором этаже мансарды оказались распахнуты.
– Думаю, мы можем войти со второго этажа, – нетрадиционно предложил Ли Мо.
– ? – Чжэнь Гу лишь посмотрел на него, словно спрашивая: «Ты серьёзно?»
– Да, да, просто сделай вид, что я ничего не говорил.
Ли Мо отворил дверь и увидел коридор с расставленными вдоль него глиняными кувшинами и другими предметами повседневного обихода. Поскольку внутри не было света, он казался тёмным и бесконечным. Разумеется, он шагнул внутрь, не дожидаясь никого. Чжэнь Гу следовал за ним, отставая на полкорпуса. Коридор был достаточно широк, чтобы они могли идти бок о бок.
И тут…
– Бум…
Как только зазвучали барабаны, комната мгновенно преобразилась. Изначально темное пространство наполнилось светом. Грубые стены превратились в деревянные ширмы, твердую песчаную землю — в татами, а глиняные сосуды и прочие емкости — в длинные деревянные столы.
Увидев существо, стоявшее посреди комнаты, Ли Мо сжал рукоять Солнечного Меча у пояса.
Это был крепкий мужчина ростом более двух метров, с приспособлениями, похожими на барабаны тайко, на плечах, ногах, животе и спине. Его глаза горели кроваво-красным, и казалось, в них были зачеркнутые слова.
— Ся Лю, — произнес Чжэнь Гу, читая по глазам существа.
Шесть нижних струн. Именно так переводились эти два слова. В этой группе демонов сильные получали от предков-демонов титул «струна». Они делились на верхние и нижние струны, по шесть в каждой. Верхние струны были на несколько уровней сильнее нижних. Среди равных по рангу, чем ближе к началу, тем сильнее была мощь.
Шестой из младших зодиакальных знаков, самый слабый из зодиаков. Не говоря уже о том, что… цифра в его глазах была перечеркнута.
— Макомо, он, должно быть, бывший Нижний Шестой!
Нет нужды регулировать дыхание. «Полная концентрация. Долгая середина» — так назывался этот фиксированный метод дыхания. Получая больше кислорода, из тела можно было выжать больше физической энергии и даже взрывной силы. Ли Мо мгновенно бросился вперед.
— Бум!
— Ненавижу такие разговоры. Я обязательно вернусь к Нижней Луне!
Комната перевернулась. Сторона с татами и потолок превратились в стены. Одна из двух стен стала землей под ногами, а другая — потолком. Под действием гравитации Ли Мо, который бросался вперед, упал на бок. Но он быстро скорректировал положение и посмотрел на бывшего Нижнего Шестого.
— Бум!
По барабану на животе хлопнули. Уши уловило звук рассекаемого воздуха. Его острый зоркий глаз заметил, как воздух перед противником исказился, образуя след, похожий на коготь.
Ли Мо и Чжэнь Гу увернулись от потоков воздуха, а там, где их задело, остались отметины, словно от звериных когтей – и притом лишь трёх пальцев.
Барабан на правом плече служил для поворота направо, а средний – для создания воздушных когтей. Значит, барабан на левом плече предназначался для поворота налево. Если память меня не подводит, барабан на спине отвечал за смену направления… Значит, по аналогии, барабаны на левом и правом бёдрах – для движения вперёд-назад или вверх-вниз?
Пространственное восприятие человека можно упрощённо разделить на шесть направлений: вверх-вниз, влево-вправо, вперёд-назад. Их так и называют – шесть направлений. Шесть барабанов противника могут соответствовать этим шести направлениям. Но, как выяснилось, барабан на животе, когда по нему хлопают, создаёт коготь. Значит, следуя принципу симметрии движения, барабан на спине отвечает за пространственное перемещение.
http://tl.rulate.ru/book/138701/7141880
Готово: