Готовый перевод Invincible from the first step: My city rules the ages / Непобедим со старта: мой город правит эпохами: Глава 10. Уход Лу Даошэна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дядя Ли, одной ступени Концентрации Духа будет маловато! — с презрением бросил один из молодых парней, повидавший мир. — С такими-то условиями, я думаю, даже прорваться на ступень Божественного Дворца — не предел!

Этого юношу звали Чжан Чэн, он был сыном владельца лапшичной, старого Чжана. Когда-то отец, потратив немалые деньги, отправил его на несколько лет странствовать по миру, чтобы тот набрался ума-разума. Поэтому Чжан Чэн знал многое из того, о чём в Городе Запустения и не слышали, в том числе и о ступени Божественного Дворца, что была намного выше ступени Концентрации Духа.

Услышав это, старый Ли понурил голову.

— Ах ты, паршивец, совсем от рук отбился.

Толпа разразилась смехом.

— Довольно, — произнёс Лу Даошэн. — Главное теперь — стараться изо всех сил и не растратить эти ресурсы впустую.

Люди тут же затихли.

— Не беспокойтесь, глава! Нам выпал такой шанс, разве мы посмеем его упустить?

— Верно, глава, мы не подведём вас!

Лу Даошэн удовлетворённо кивнул и исчез.

________________________________________

В резиденции главы города.

В следующее мгновение все слуги резиденции оказались перед Лу Даошэном. Замерев от неожиданности, они тут же поклонились.

— Глава города.

— Мгм, — кивнул он и посмотрел на А Вэя.

Тот был с ним с самого начала, с тех пор, как он стал главой, и его преданность не вызывала сомнений. Теперь, достигнув ужасающей Сферы Небесной Судьбы, Лу Даошэн мог видеть сердца людей насквозь. Он думал, что в его резиденции найдётся пара-тройка неблагонадёжных личностей, но, к своему удивлению, все до единого были ему верны.

«Похоже, это я судил о благородных мужах своей низкой мерой», — подумал он.

— Сколько лет вы уже служите в резиденции? — спросил он.

— Шестнадцать лет.

— Тринадцать лет.

— Девять.

— Тридцать лет.

Лу Даошэн посмотрел на старика, ответившего последним. Его звали Цзян Юань. Он был единственным, кто остался служить здесь после смерти предыдущего главы. Лу Даошэн уважал его и назначил управляющим. Все эти годы старик верой и правдой служил резиденции, что позволяло Лу Даошэну не отвлекаться на бытовые мелочи.

Ещё совсем недавно жизненные силы этого старика были на исходе. Но теперь, в новой обстановке, он словно обрёл вторую молодость. Постояв всего несколько минут под Древом Жизни, он почувствовал, как его жизненный срок начал увеличиваться.

— Старейшина Цзян, вы много трудились все эти годы, — с улыбкой сказал Лу Даошэн.

— Глава, что вы, старый слуга не заслуживает таких слов, — смутился тот.

Лу Даошэн лишь улыбнулся и перевёл взгляд на А Вэя. Его правая рука, самый надёжный человек после семьи. Он решил лично заняться развитием своих людей.

— Скоро я перенесу вас в одно место. Там вас ждут бесчисленные возможности. Сколько вы сможете получить, будет зависеть только от вас.

— Благодарим главу за предоставленный шанс! — в один голос ответили слуги.

Они понимали, что их глава уже не тот, что прежде. Что именно произошло, было неважно. Важно было то, что их Город Запустения ждало великое будущее.

В следующий миг все они исчезли.

Лу Даошэн с улыбкой посмотрел на людей в своём Мире в Ладони. Практик его уровня мог без труда создать собственный мир, и он не собирался упускать эту возможность. Здесь всё подчинялось его воле, поэтому он разместил там не меньше легендарных сокровищ, чем в самом Городе Запустения. В конце концов, это было место для его ближайших соратников, и экономить на них он не собирался.

Закончив с приготовлениями, он в последний раз окинул взглядом город, убедился, что ничего не упустил, и развернулся, чтобы уйти. Он собирался сделать Город Запустения величайшей силой, вечным мегаполисом. Для этого нужны были люди. А во всём городе, включая резиденцию, не набиралось и сотни душ.

Быть главой великой силы без подданных — как-то несолидно. Да и не станет же он, при всём своём могуществе, делать всё своими руками.

Поэтому Лу Даошэн решил отправиться во внешний мир на поиски талантливых кадров. В этом и была цель его ухода.

________________________________________

За пределами Города Запустения.

К этому моменту город был окружён плотным кольцом могущественных практиков. Но как бы они ни старались, какие бы техники ни применяли, им не удавалось пробить защитный барьер. Они могли лишь смутно различать за ним очертания гигантского города, сияющего золотым светом.

— Да объяснит мне кто-нибудь, что здесь, чёрт возьми, происходит?! — взревел один из стариков в толпе.

Кто-то уже было хотел ему дерзко ответить, но, почувствовав его ауру ступени Божественного Дворца, тут же прикусил язык. С такими мастерами лучше было не связываться.

— Почтенный, мы и сами только прибыли. Об этом таинственном городе нам ничего не известно, — вежливо ответил богато одетый юноша.

— Хмф! — фыркнул старик. — А где ответственный за эти земли? Неужели никто не знает, откуда взялся этот город?

И вправду, где местный смотрящий? Толпа загудела, принявшись его искать. Как говорится, одна голова хорошо, а много — лучше.

Вскоре перед ними вытолкали испуганного мужчину средних лет.

— Ты здесь главный? — нахмурился старик.

Подразумевалось, что он — сильнейший в этой области. Пусть Провинция Запустения и была глушью, но бесхозной землёй она не являлась. Однако уровень этого «ответственного» едва достигал пика ступени Разрыва Пространства, что вызвало у собравшихся лишь презрительные усмешки. Не зря это место называли дикими землями.

— Почтенные, я и сам ничего не знаю, — с кривой улыбкой ответил мужчина. — Здесь и правда был город, назывался Городом Запустения. Но он был маленький и ветхий, не чета этому гиганту. Больше мне ничего не известно.

Собравшиеся здесь практики были выходцами из великих сект, и каждый второй был сильнее его. Он, привыкший быть грозой Провинции Запустения, теперь дрожал от страха.

Тут кто-то из толпы воскликнул:

— Я вспомнил! Этот таинственный город, кажется, так и называется — Город Запустения!

Все тут же погрузились в воспоминания. Образ сияющего города, возникший в их сознании, был свеж. И они вспомнили два иероглифа над вратами.

Город Запустения.

А этот тип говорит, что здесь и раньше был город с таким же названием. Трудно было не увидеть связь.

— Неужели… это один и тот же город?!

— Но он же сказал, что прежний город был маленьким и ветхим…

— Эй, ты! Помнишь, кто был главой того, старого города?

Мужчина замер, а затем ответил:

— Помню, помню…

— Так говори же!

Все взгляды устремились на него. Если узнать имя главы, возможно, появятся какие-то зацепки. Мужчина напряг память, собираясь ответить, но в следующий миг застыл в недоумении.

А как звали главу Города Запустения?

Чёрт, почему я не помню?

Он был в ужасе. В его владениях было всего несколько городов, и он знал каждого главу в лицо. Пусть в Городе Запустения он бывал раз в несколько лет, но имя его правителя забыть не мог. Но теперь, как он ни старался, все воспоминания о главе этого города словно испарились. Он не помнил даже, как тот выглядел.

Видя его замешательство, некоторые в толпе нахмурились.

— Эй, ты же сказал, что помнишь! Решил над нами подшутить?

Мужчина чуть не рухнул на колени. Его лицо скривилось так, будто он съел что-то очень тухлое.

— Почтенные, я… я…

— Довольно, — раздался внезапно женский голос.

Все обернулись и, увидев говорившую, ахнули.

— Госпожа Острова Небесного Звука! Она тоже здесь!

Остров Небесного Звука, расположенный недалеко от Провинции Запустения, был миром, совершенно отличным от диких земель. Он был одной из ведущих сил Мира Небесной Тайны. А его госпожа, Му Тяньинь, была практиком ступени Единения с Судьбой и стояла на самой вершине этого мира.

На данный момент она была единственным мастером такого уровня, кто показал себя. Хотя кто знает, сколько ещё скрывалось в тени.

Увидев Му Тяньинь, все почтительно поклонились.

— Приветствуем госпожу Острова Небесного Звука.

— Госпожа Тяньинь, — подал голос один из практиков. — Этот человек только что сказал, что всё помнит, а теперь молчит. Он явно издевается над нами!

Остальные согласно закивали. Они проделали такой долгий путь, а теперь не могли даже войти. Гнев закипал в каждом.

http://tl.rulate.ru/book/138697/6862567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода