× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I'm a Magician, Why Do People Call Me the God of Magic? / Я же фокусник! Почему все зовут меня Архимагом?: Глава 71: Разоблачение принципа «Индийского каната»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Секунду назад все зрители еще были под впечатлением от трюка «Индийский канат», но в следующее мгновение, после громкого крика Джейсона, их внимание тут же переключилось.

В этот момент Линь Е неожиданно подошел к стоявшему сбоку MC.

— Будьте добры, одолжите микрофон.

Услышав эти слова, MC инстинктивно протянул ему микрофон.

— Я уверен, всем сейчас ужасно интересно, в чем же заключается принцип «Индийского каната» фокусника Джейсона.

— И как ему удалось взобраться по веревке, а затем мгновенно исчезнуть и появиться у входа в бар «Ночной Демон».

Едва слова Линь Е стихли, как все присутствующие закивали в знак согласия.

— Да, как он это сделал?

— Я уже всю голову сломал, но так и не понял.

— Скорее расскажите нам.

— Успокойтесь, я сейчас все вам по порядку объясню, — говоря это, Линь Е подошел к Джейсону и смерил его взглядом с головы до ног.

Джейсон в это время все еще пытался сохранять спокойствие, на его лице была натянутая улыбка.

— Фокусник Джейсон, могу ли я осмотреть веревку, которую вы только что использовали?

— Мне кажется, проблема может быть именно в ней.

Джейсон, в глазах которого только что виднелась тень беспокойства, услышав эти слова, с облегчением вздохнул, и его улыбка стала более естественной.

— Конечно, без проблем, можете проверять сколько угодно.

— Хорошо.

Сказав это, Линь Е подошел к куче веревки, разбросанной посреди сцены. На глазах у всех он нагнулся и поднял ее.

Он то дергал ее, то тянул, всем своим видом демонстрируя предельную серьезность.

Видя его в таком виде, Джейсон заулыбался еще шире. В следующую секунду он повернулся к зрителям в зале:

— Моя веревка абсолютно безвредна, если кто-то не верит, можете подойти и проверить.

— В ней нет никаких механизмов, это самая обычная веревка.

Сказав это, он перевел взгляд на Линь Е, который все еще осматривал веревку.

— Ну как, фокусник Е Линь, с моей веревкой все в порядке?

— Все в порядке, это действительно обычная веревка, — покачал головой Линь Е, и в его глазах появилось недоумение.

— Похоже, я ошибся, механизм не в веревке.

— Конечно, не в веревке, если бы все было так просто, этот фокус не был бы утерян, — с легкой усмешкой сказал Джейсон.

— Похоже, мысли фокусника Е Линя пошли в неверном направлении.

Говоря это, на лице Джейсона промелькнуло самодовольство.

Но следующие слова Линь Е заставили его покрыться холодным потом.

— Если проблема не в веревке, может, механизм спрятан на вас?

— Предположим, где-то наверху, в невидимом для нас месте, есть небольшая лебедка. К лебедке прикреплена очень тонкая, почти незаметная леска, а на ее конце — что-то вроде рыболовного крючка.

— И только что вы зацепили этот крючок за конец веревки.

— Когда вы заиграли на флейте, ваш помощник с помощью пульта дистанционно включил лебедку, которая и потянула веревку вверх.

— Именно поэтому во время выступления вы включили музыку так громко, ведь лебедка при работе издает легкий шум. А флейта вам нужна была, чтобы привлечь всеобщее внимание к себе.

Когда Линь Е уверенно произнес эти слова, на лицах многих присутствующих появилось выражение озарения.

Но некоторые все еще выглядели озадаченными.

А на лице Джейсона промелькнула едва заметная паника.

— Что за чушь! Откуда ты можешь знать, что я использовал леску? Если ты такой умный, найди ее.

— Конечно, вы не оставили бы леску наверху. Скорее всего, вы сняли ее и убрали, когда поднимались, — с улыбкой покачал головой Линь Е.

— Сейчас ты можешь говорить что угодно, главное — предоставь доказательства, — хоть Джейсон и выглядел немного неестественно, он все еще держался относительно спокойно.

В это время из зала раздался голос зрителя:

— А как он исчез после того, как поднялся?

— Да, даже если он смог поднять веревку, как он смог так быстро исчезнуть? И выйти из главного входа бара.

В ответ на вопросы толпы Линь Е на этот раз не стал ничего объяснять. Вместо этого он достал из кармана тонкую веревку и натянул ее между руками, один конец выше, другой ниже.

Сделав это, он снял с руки часы и надел их на веревку.

Когда он отпустил руки, часы, естественно, соскользнули с высокого конца на низкий, очень быстро.

Хотя он не произнес ни слова, увидев это, все снова все поняли.

— О! Так вот оно что!

— Это же принцип канатной дороги.

— Я так и думал, как он так быстро исчез.

— Если так, то все сходится. Если наверху натянута стальная проволока, то, поднявшись, он мог быстро съехать на крышу бара, войти внутрь через дверь на крыше, а затем на заранее подготовленном лифте спуститься на первый этаж.

— Вот оно что! Я так и думал, как он так быстро исчез и так быстро появился. Оказывается, он просто быстро бегает, наверное, у него сейчас вся спина мокрая.

— После такого объяснения этот «Индийский канат» кажется мне уже не таким уж и волшебным.

— Нет, в древности не было электродвигателей, и невозможно было на такой высоте установить канатную дорогу. Как же это делали древние?

Зрители наперебой обсуждали увиденное, а Джейсон на сцене уже не мог сохранять спокойствие, на его лбу выступили капли пота.

Стиснув зубы, он решил стоять на своем до конца.

— Ты много наговорил, а где твои доказательства? Где они? Все это лишь твои догадки.

Услышав это, Линь Е внезапно повернулся к нему. Его острый взгляд заставил Джейсона поежиться.

— Доказательства на крыше бара!

— Конечно, ты наверняка не позволишь мне туда подняться, но ничего, у меня есть свои методы.

В следующую секунду Линь Е внезапно поднял правую руку и щелкнул пальцами.

В тот же миг вывеска на крыше бара и большие прожекторы на террасе погасли, погрузив во тьму и сам бар.

Эта неожиданная сцена вызвала панику среди присутствующих, из бара донеслись возгласы удивления.

— Что случилось, почему свет погас?

— В баре отключили электричество?

— Да нет, по соседству свет горит.

— Кажется, кто-то вырубил главный рубильник.

Слушая перешептывания толпы, Линь Е не мог сдержать улыбки.

«Отличная работа, Блэк», — мысленно похвалил он.

В это время в баре Блэк, принявший облик обычного посетителя, пользуясь темнотой, уплетал закуски и фрукты со столов других гостей.

Пока все были в замешательстве из-за внезапного отключения электричества, в небо ударил яркий луч света.

В тот же миг, когда свет вспыхнул, все, кто только что был в растерянности, подняли головы и посмотрели в направлении луча.

Под черным ночным небом, благодаря этому свету, кто-то вскоре что-то заметил.

— Смотрите, в небе какая-то веревка.

— И правда, похоже, один ее конец ведет к крыше бара.

— Похоже, тот фокусник говорил правду, его «Индийский канат» был выполнен с помощью этой канатной дороги, натянутой над баром.

— О! Так вот почему наверху горел такой яркий свет! Если источник света достаточно яркий, то то, что находится над ним, становится плохо видно.

— Понял, я наконец-то понял.

В этот момент все зрители поняли, в чем заключался секрет так называемого «Индийского каната».

А Джейсон, стоявший на сцене, окончательно растерялся.

В этот момент Линь Е, державший фонарик, выключил его, одновременно приказав Блэку включить главный рубильник бара.

В мгновение ока свет в баре «Ночной Демон» снова зажегся, и небольшая площадь перед ним снова была освещена.

— Думаю, все умные люди уже все поняли.

— Я хочу сказать, что это вовсе не «Индийский канат», а всего лишь имитация с помощью современных технологий. Настоящий «Индийский канат» выглядит не так.

Эти слова Линь Е тут же вызвали интерес у тех, кто только что считал, что разгадал тайну «Индийского каната».

http://tl.rulate.ru/book/138690/6992648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода