× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I'm a Magician, Why Do People Call Me the God of Magic? / Я же фокусник! Почему все зовут меня Архимагом?: Глава 27: Финал, случайная встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав, как Линь Е лично признался, что не пил вино, все еще пребывали в замешательстве.

Но когда он из ниоткуда сотворил бокал, полный вина, толпа снова не смогла сдержать восторженных возгласов.

— Так ты с помощью фокуса заставил все то вино исчезнуть? — с любопытством спросила Ху Де, глядя на бокал, который сотворил Линь Е.

— Верно, — кивнув, Линь Е передал бокал в руки Ху Де.

Затем он взял еще один пустой бокал и на этот раз, даже не накрывая его платком, просто слегка встряхнул — и бокал наполнился.

Этот второй бокал он протянул Хуан Ин.

— Я действительно использовал небольшой фокус. В конце концов, до этого я и правда никогда не пил.

С этими словами он взял третий пустой бокал, снова легко встряхнул его и сотворил еще один бокал вина.

Так, один за другим, он быстро налил по бокалу каждому из окружавших его людей.

Последний же бокал он оставил себе.

Высоко подняв его, он окинул взглядом собравшихся.

— Мне очень жаль, прекрасные леди. Я и вправду не умею пить, но не хотел портить вам веселье, поэтому использовал фокус, чтобы вино исчезло.

— Но в знак благодарности за вашу сегодняшнюю поддержку я все же должен выпить с вами.

Услышав искренние слова Линь Е, присутствующие оказали ему должное уважение и тут же взяли свои бокалы.

В следующую секунду Линь Е поднял свой и осушил его до дна.

Выпив, он тут же покраснел. Увидев это, все поняли, что на этот раз он пил по-настоящему.

В этот момент в баре раздался голос Хуан Ин:

— Сестры, давайте все вместе выпьем за этого милого фокусника!

— До дна!

— До дна!

— Продолжаем музыку, продолжаем танцы!

Атмосфера в баре снова достигла нового пика.

Выпив, Линь Е снова сел рядом с Ху Де.

На глазах у Хуан Ин он выложил все только что полученные деньги обратно, оставив себе лишь тысячу.

— Поскольку я не пил то вино, то и деньги взять не могу.

— Я выпил только один бокал, поэтому возьму лишь тысячу юаней.

Едва он договорил, как Хуан Ин сделала обиженное лицо.

— Что такое? Смотришь на сестрицу свысока?

— Или думаешь, что сестрице жалко этих денег? Да я за один показ столько зарабатываю.

— Хоть ты и не пил вино, зато показал мне потрясающий фокус. Считай это моим вознаграждением.

— Бери! Если не возьмешь, я обижусь!

— Она говорит тебе взять, так что бери. Она у нас та еще богачка, для нее эти деньги — пустяк. Она на одну сумку тратит больше, — с улыбкой вмешалась Ху Де.

Видя такое дело, Линь Е в конце концов все же забрал со стола наличные.

Как только он убрал деньги, Ху Де достала телефон и посмотрела на время.

Незаметно наступило полвторого ночи.

— Сяо Е, уже поздно, а тебе завтра на учебу. Возвращайся-ка ты домой.

Услышав это, Линь Е, почувствовав, как горят щеки, кивнул.

— Спасибо, сестрица. Тогда я пойду.

— Кстати, общежитие в вашем университете ведь уже закрыто на ночь? Ты сможешь попасть внутрь? Если нет, у нас есть свободная комната для персонала, можешь переночевать там, а утром вернешься.

— Не нужно, сестрица, у меня есть способ попасть внутрь, — покачал головой Линь Е.

— Ну хорошо. Как выйдешь, сразу лови такси, я оплачу проезд. Будь осторожен по дороге. Как доберешься до общежития, напиши мне.

Сидевшая рядом Хуан Ин, услышав это, не удержалась от шутки:

— Раз уж ты так заботишься о своем младшем братишке, почему бы тебе самой его не отвезти?

— Я бы с радостью, да только я выпила и не могу сесть за руль. Как я его отвезу? — закатила глаза Ху Де.

— Все в порядке, сестрица. Я же парень, что со мной может случиться? К тому же, я выпил всего один бокал, ничего страшного. Веселитесь, а я пойду.

С этими словами Линь Е встал, попрощался, зашел в подсобку, переоделся в свою повседневную одежду и покинул бар.

Была уже глубокая ночь. На улицах, кроме нескольких искателей приключений, почти никого не было.

Линь Е, который был слегка навеселе, мгновенно протрезвел от дуновения ночного ветерка.

Вспоминая события сегодняшнего вечера в баре, он невольно улыбнулся.

«А такое чувство, кажется, тоже довольно приятно».

«Такси, такси, нужно спешить обратно. Завтра лучше всего будет снять квартиру рядом с университетом, а то возвращаться так поздно каждый день — не очень хорошая идея».

Однако, достав телефон, чтобы вызвать такси, он обнаружил, что поблизости нет свободных машин.

Точнее, машины были, но желающих уехать оказалось слишком много, и в очереди пришлось бы ждать не меньше десяти минут.

Очевидно, было еще много таких, как он, кто только что закончил свою ночную жизнь и собирался домой.

«Ладно, пройду пару кварталов в сторону. Там людей поменьше, и такси будет легче поймать».

Небрежно сунув телефон в карман, Линь Е зашагал вперед.

Пройдя несколько сотен метров, он оказался на торговой улице напротив барного квартала.

Торговая улица уже давно прекратила работу, все магазины были плотно закрыты, и освещение было неярким.

Как только он вошел на торговую улицу, из соседнего переулка донесся пронзительный крик.

Он тут же остановился.

«А? Этот голос кажется мне знакомым».

Не успел он вспомнить, где его слышал, как из переулка снова раздался крик:

— На помощь! Помогите!

— Не подходите! Уйдите! Уйдите!

На этот раз Линь Е наконец вспомнил, где слышал этот голос.

«Как это может быть она? Неужели она в опасности?»

Та, о ком он говорил, была не кем иным, как девушкой с пирсингом, которая пыталась сорвать его выступление в «Черной Розе».

Ее крики о помощи дали ему понять, что она, возможно, находится в какой-то опасности.

«Ладно, все-таки стоит пойти посмотреть».

Опасаясь угрызений совести, Линь Е в конце концов решил пойти в сторону, откуда доносились крики.

Пройдя десяток метров, он оказался у входа в темный переулок.

Этот переулок, похоже, был ночным выходом из какого-то караоке-бара. Вокруг не было ни души, и горел лишь один фонарь.

В тусклом желтом свете та самая девушка с пирсингом была зажата в углу четырьмя мужчинами.

Сначала Линь Е подумал, что она просто нарвалась на мелких хулиганов, но вскоре понял, что все, похоже, не так просто, как он думал.

— Брат Цян, ты уверен, что это та самая девчонка?

— Это она. Я следил за ней несколько дней.

— Как дочь Сун Цзянхэ может быть какой-то панкушкой?

— Да какая разница. Сначала свяжем, а там разберемся.

— Давайте действовать, а то скоро нас кто-нибудь заметит.

С этими словами четверо мужчин, окруживших девушку, уже собирались ее схватить.

Однако девушка отчаянно сопротивлялась, не переставая отбиваться руками и ногами.

Когда один из них получил от нее удар ногой в пах, он тут же пришел в ярость.

— Твою мать, по-хорошему не понимаешь!

— Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют!

Сказав это, он высоко занес правую руку, собираясь влепить девушке пощечину.

Но как только его рука поднялась, сбоку метнулся холодный отблеск и с силой полоснул его по руке.

Вжик…

Вместе с разрезанной на руке одеждой на его предплечье появился длинный порез. Алая кровь тут же закапала на землю.

— А-а-а! — от резкой боли он тут же закричал.

Его крик привлек внимание трех его сообщников.

— Что случилось, Да Вэй?

— Что-то порезало мне руку! — прошипел мужчина, зажимая рану на руке.

— Порезало руку? Что порезало тебе руку?

— Тс-с! Кажется, вот эта штука, — говоря это, раненый мужчина посмотрел на стену рядом.

Там, в стене, глубоко засела игральная карта старинного вида.

Когда четверо мужчин увидели эту карту, на их лицах появилось такое выражение, будто они увидели призрака.

— Это игральная карта!

— Этой штукой тебя порезало?

С этими словами другой мужчина уже собирался взять карту, чтобы рассмотреть ее получше.

Но в этот момент карта в стене внезапно сама вылетела, описала в воздухе идеальную дугу и исчезла в темноте у входа в переулок.

Заметив это, мужчины тут же посмотрели в том направлении, куда улетела карта.

И сразу же они увидели странного мужчину, стоящего под тусклым светом фонаря. Он был одет в черный джентльменский костюм, за спиной у него был длинный плащ, на голове — черная шляпа, а на лице — черная маска-бабочка.

http://tl.rulate.ru/book/138690/6903094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода