× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I'm a Magician, Why Do People Call Me the God of Magic? / Я же фокусник! Почему все зовут меня Архимагом?: Глава 25: Тысячи чаш нипочем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А что там происходит?

— Неужели тот фокусник снова что-то показывает?

— Вроде нет. Кажется, кто-то заставляет его пить.

— Заставляют пить? Зачем так мучить парня? Этот фокусник, похоже, еще в университете учится.

— Вот именно! Он же еще совсем ребенок, зачем его так напрягать?

— Тысяча за бокал.

— А, ну тогда другое дело. Мальчикам полезно учиться пить, в этом нет ничего плохого.

— Я считаю, можно было бы и меня так помучить. Я, конечно, много не выпью, но пару-тройку бокалов осилю.

— Не могу смотреть, как страдают такие милые мальчики! Позвольте мне заменить его! Мне хватит и половины денег.

— А я и за триста юаней за бокал согласна!

— Надо же, и здесь демпингуют.


Пока толпа любопытных все росла, Ху Де потянула Хуан Ин за руку.

— Может, хватит уже? Ну зачем ты его мучаешь?

Услышав это, Хуан Ин лишь легонько усмехнулась.

— Я его не мучаю. Где еще студент сможет заработать тысячу юаней за день? А тут ему нужно всего-то выпить полбокала вина.

— К тому же, я его не заставляю. Все зависит только от него самого, правда ведь, младший братик?

С этими словами Хуан Ин снова перевела взгляд на Линь Е.

Выслушав ее, тот лишь беспомощно улыбнулся.

— Эта сестрица слишком высокого мнения обо мне.

— Но вы правы, будучи студентом, действительно сложно найти работу, где платят тысячу в день. Даже когда я подрабатываю репетитором, то получаю всего восемьдесят юаней в час.

— Раз уж вы, сестрица, так высоко меня цените, было бы невежливо отказаться. Я правильно понимаю: если я выпью все вино, что здесь стоит, то все эти деньги станут моими?

— Конечно! Я всегда держу свое слово. К тому же, здесь столько свидетелей! Если у тебя хватит силенок, все эти деньги — твои. Но я все же советую тебе трезво оценивать свои возможности. В конце концов, здоровье — самое главное.

— Если с тобой что-то случится, твоя сестрица Ху Де с меня живой не слезет, — говоря это, Хуан Ин не забыла бросить насмешливый взгляд на сидевшую рядом подругу.

Тут в разговор снова вступил Линь Е:

— Этого не случится. Хоть я и нечасто пью, но кое-что все же могу. Мне можно начинать?

— Можно, — сказав это, Хуан Ин пододвинула один бокал прямо к Линь Е.

Под десятками пристальных взглядов Линь Е без малейших колебаний поднял бокал и, запрокинув голову, одним махом осушил его до дна.

Выпив, он даже перевернул бокал, демонстрируя, что в нем не осталось ни капли.

— Лихо! Эти деньги твои! — кивнула Хуан Ин.

— Благодарю, — Линь Е небрежно сгреб со стола тысячу юаней, сунул в карман и без промедления взялся за второй бокал.

Как и в первый раз, он запрокинул голову и одним глотком вылил все содержимое себе в рот.

Выпив, он даже в лице не изменился.

Бокал на стол, деньги в карман. Когда четыре бокала подряд отправились ему в желудок, взгляды присутствующих начали понемногу меняться.

— А у тебя неплохая выдержка, братец. Четыре бокала, а на лице ни единого изменения, — с легким удивлением произнесла сидевшая напротив Хуан Ин.

— Да вроде нормально. Кажется, это вино не такое уж и пьянящее, — сдержанно улыбнулся Линь Е.

Сидевшая рядом с ним Ху Де, наоборот, обеспокоенно спросила:

— Ты только не притворяйся. Если больше не можешь — не пей. Здоровье важнее.

Услышав это, Линь Е бросил на нее успокаивающий взгляд.

— Не волнуйся, я сейчас вообще ничего не чувствую. Думаю, смогу осилить еще четыре.

— Какие громкие слова! Думаю, ты просто пьешь слишком быстро, и до тебя еще не дошло. Скоро узнаешь, почем фунт лиха, — сказав это, Хуан Ин разом пододвинула к Линь Е еще четыре бокала.

Тот без всяких церемоний взял один из них и снова одним глотком осушил его до дна.

Едва поставив пустой бокал, он тут же взялся за пятый.

А потом шестой, седьмой, восьмой...

В мгновение ока еще четыре бокала отправились в него, и за все это время выражение его лица ни капли не изменилось.

Щеки оставались такими же бледными, как и раньше, без малейшего намека на румянец.

Осушив четыре бокала, он спокойно сгреб лежавшие под ними четыре тысячи юаней.

Движения его были быстрыми и точными, без малейших признаков опьянения.

И тут уже зрители, наблюдавшие за этим зрелищем, не выдержали.

— А он хорош! Уже восемь бокалов подряд, и ему хоть бы хны!

— Точно! Здешние бокалы по двести миллилитров, полбокала — это сто. Восемь раз по полбокала — это же восемьсот миллилитров, почти цзинь* вина!

— Я бы столько тоже смогла выпить, но точно не так, чтобы вообще никаких последствий не было.

— И правда, его переносимость алкоголя просто зашкаливает. Сознание ясное, движения не заторможены, язык не заплетается, бред не несет. Он абсолютно трезв.

— Не думала, что этот паренек так может пить. Я-то, глядя на его хрупкий вид, решила, что он вообще не пьет.

— А он, оказывается, все это время прикидывался простачком!


Удивление зрителей постепенно сменялось иным отношением к Линь Е.

А сидевшая напротив Хуан Ин была поражена еще больше. Она смерила Линь Е взглядом своих прекрасных миндалевидных глаз.

— А ты хорош, братец. Только что говорил, что можешь выпить совсем чуть-чуть, а оказывается, ты притворялся.

— Да это разве «чуть-чуть»? И вправду говорят: чем красивее мужчина, тем искуснее он лжет. Ты ведь и раньше немало пил, да?

Услышав это, Линь Е лишь слегка улыбнулся.

— Я не лгал. Я действительно раньше никогда не пил. И почему это количество нельзя считать за «чуть-чуть»?

— Все, что я выпил, в сумме составило всего четыре полных бокала. И я ничего не почувствовал.

— Ого, какие мы самоуверенные! Ну что ж, продолжай. Мне вот интересно посмотреть, сколько ты сможешь выпить.

Сказав это, Хуан Ин достала из сумочки еще одну пачку новеньких стоюаневых купюр.

— Принесите мне еще две бутылки! Сегодня я как следует повеселюсь с этим братиш-кой!

Не успела она договорить, как официант уже принес еще две бутылки.

Сидевшая рядом Ху Де поспешно вмешалась:

— Может, хватит? Если так пить, боюсь, и впрямь что-то случится.

— Давайте во что-нибудь другое поиграем.

— Ничего страшного. Раз эта сестрица хочет поиграть, я составлю ей компанию. Тем более, я чувствую себя отлично, — невозмутимо ответил Линь Е.

Он не паниковал ни капли. Да что там две бутылки — даже две бочки или две ванны вина не смогли бы его опьянить.

Потому что сколько бы он ни пил, алкоголь не попадал ему в желудок.

Он просто-напросто установил вход в системный инвентарь у себя во рту.

Как только вино попадало ему в рот, оно тут же перемещалось в инвентарь.

В этот момент он был богом вина, способным в одиночку перепить весь бар.

Тем временем Хуан Ин уже уставила весь стол перед ним бокалами в три ряда.

В конце каждого ряда стояла целая бутылка вина.

Под каждой бутылкой лежала ровно десять тысяч юаней. Как только Линь Е осушит все бокалы в ряду, а затем выпьет целую бутылку, он сможет забрать деньги.

Общая сумма наличных на столе составляла несколько десятков тысяч.

Вот только забрать эти десятки тысяч было не так-то просто.

Когда Хуан Ин озвучила этот вызов, к их столику сбежались все посетители бара.

Музыка стихла, танцы прекратились.

Все взгляды были прикованы к Линь Е.

http://tl.rulate.ru/book/138690/6903029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода