Глава 25 Уловка Ху Лиены.
Ли Ху не стал убегать. Он решил воспользоваться этой возможностью, чтобы дать понять Ху Лиене, что он не та мягкая хурма, которой можно манипулировать по своему усмотрению.
Битва была неминуема.
Что же до остальных учеников, то им, разумеется, следовало поспешно собрать Траву Питания Сердца и уходить.
Ведь ни Ху Лиена, ни Ли Ху не были теми, кого они могли бы оскорбить.
Разумеется, Ли Пин не ушла.
Это была её возможность.
Битва между Ху Лиеной и Ли Ху достигла апогея, и Ли Пин предполагала, что скоро они решат, кто победитель.
Её весьма удивила сила Ли Ху. Она не ожидала, что всего за полтора месяца Ли Ху сможет сражаться на равных с Ху Лиеной.
Однако никто из них не использовал боевые навыки, они бились только в ближнем бою.
Не стоит недооценивать ближний бой. Хоть он и не так великолепен, как боевые навыки, но по опасности он, безусловно, более свиреп, чем боевые навыки.
Одновременно с этим ближний бой ограничивает применение боевых навыков, поскольку на это нет времени.
После множества ударов и пинков сила Ху Лиены наконец ослабла, и она была отброшена примерно на десять шагов.
Ли Ху, воспользовавшись моментом, преследовал её и двинулся навстречу Ху Лиене.
На глазах Ху Лиены появилась улыбка, и она подумала про себя: Младший брат, ты всё ещё так плохо всё помнишь!
Она увидела, как первый духовный дар, окружавший её, засиял.
Первый боевой навык: Лисий обман!
Лёгкое жёлтое сияние исходило от тела Ху Лиены, и в воздухе распространился странный аромат.
Ли Пин знала, что Ли Ху собирается проиграть. Ведь за столько лет учёбы она кое-что знала о боевых навыках Ху Лиены.
Первый боевой навык Ху Лиены довольно силен. Он использует странный аромат, наполняющий воздух, и жёлтое сияние от её тела как средство для пробуждения первых инстинктов человека.
Более того, эффект этого боевого навыка на мужчин сильнее, чем на женщин.
Ли Чжи хотела напомнить Ли Ху, но, вспомнив его обычное к ней отношение, она лишь усмехнулась про себя и больше не желала его предупреждать.
Что же до Ли Ху, то как он мог не заметить, что Ху Лина использует душевные навыки?
Ведь однажды он уже потерпел поражение от Ху Лины из-за этого душевного навыка.
Но Ху Лина сейчас не знала, что он взломал этот несколько странный душевный навык.
Однако Ли Ху не стал напрямую разрушать эффект душевного навыка Ху Лины, а спланировал использовать хитрость, чтобы временно потерять себя. Когда Ху Лина опустит свою охрану, он молниеносно нанесет удар и одним махом пленит ее.
Странный аромат проник в тело Ли Ху через нос, на его лице появилось странное ощущение, а внизу живота разлилось жгучее тепло.
Лицо Ли Ху стало чрезвычайно красным, а тело постепенно онемело.
Ху Лина улыбнулась и прошептала: "Младший брат, ты все-таки еще молод и не усвоил урок".
"Раз ты посмел испортить мои хорошие дела, я преподам тебе урок на этот раз".
Когда Ху Лина подошла к Ли Ху, вторичный душевный круг на ее теле засветился, а глаза засияли фиолетовым светом.
Ли Ху почувствовал, что в его зрении появляются галлюцинации. Он не мог не вздохнуть: Ху Лина действительно осторожная женщина, но даже так, проигравшим в итоге окажешься ты.
Хм, я позже покажу тебе.
Ху Лина подошла к Ли Ху, посмотрела на этого младшего брата, который был более чем на полголовы ниже ее, и должна была посетовать, как быстро он растет.
Ли Ху намного выше своих сверстников.
Они вдвоем идеально подходят друг другу по росту и внешности.
В голове Ху Лины родилась блестящая идея. Разве ты не хочешь жениться на Ли Чжи? Сегодня я дам тебе возможность приготовить эту еду.
Ху Лина верила, что с Ли Ху проблем не будет. Судя по его росту, все в нем прекрасно развито.
Она временно оставила Ли Ху и направилась к Ли Чжи.
— Сестра Нана, чем могу помочь? — спросил Ли Пин, увидев приближающуюся Ху Лиену.
Ли Ху был так же озадачен. Он прислушивался, надеясь узнать, о чем говорили Ху Лиена и Ли Пин.
Но Ху Лиена сразу увела Ли Пин, и Ли Ху не удалось ничего расслышать.
Однако Ли Ху знал, что Ху Лиена определенно замышляет что-то недоброе.
Когда черный туман пропитался в его тело, Ли Ху начал устранять дискомфорт, вызванный первым навыком души Ху Лиены.
Этот процесс был довольно медленным.
Ли Ху, посмотрев в сторону, увидел только, что лицо Ли Пина покраснело. Он очень заинтересовался, что же такого сказала ей Ху Лиена.
В конце концов, он впервые видел подобную сцену.
Но он никак не мог расслышать, о чем говорили двое.
...
Ли Ху был неподалеку.
— Нана, все в порядке? — с покрасневшим лицом спросила Ли Пин.
Ху Лиена утвердительно ответила: — Ли Пин, не волнуйся, этим вопросом занимается мой наставник, а твой дедушка — служитель зала поклонения. Даже если он не согласится, когда уйдет, твой дедушка и Цянь Даолю не согласятся. Я соглашусь.
— Но... я, — Ли Пин все еще колебалась.
Ху Лиена прервала Ли Пин и изо всех сил постаралась убедить ее: — Не сдавайся. Как говорится, упущенную возможность уже не вернуть, она больше никогда не появится. Такой шанс выпадает не каждый раз.
— Ты же видела, как мой младший брат становится все сильнее и сильнее. Трудно сказать, смогу ли я справиться с ним в следующий раз.
— Если ты пожалеешь об этом в будущем, не вини меня, что я тебе не помогла.
В классе Ху Лиена и Ли Пин имели весьма хорошие отношения.
Ли Пин все еще беспокоилась, она сказала: — Но я боюсь, что если я сделаю это, он будет ненавидеть меня еще больше.
Ху Лиена была немного нетерпелива. Она продолжала уговаривать: — Ли Пин, ты никогда не думала, что, возможно, Ли Ху испытывает к тебе симпатию, но по каким-то причинам никогда этого не показывал?
— Ах! — Ли Пин явно удивилась и сказала: — Как такое возможно?
— Разве это невозможно? Подумай, если бы ты не была ему дорога, зачем бы он вывел тебя из долины, когда покидал её только что, а не оставил одну.
— Это потому, что он беспокоится о твоей безопасности.
Услышав слова Ху Лиэны, Ли Пин вдруг почувствовала, что всё действительно так и есть.
Ху Лиэна, заметив перемены в выражении лица Ли Пин, с ещё большим ревнивым напором добавила: — Ли Пин, иногда нельзя быть слишком пассивной, нужно проявлять инициативу. Если нынешний метод не работает, почему бы нам не попробовать другой.
……
Он полностью устранил странные эффекты в теле Ли Ху.
Ещё минута-две, и он сможет подавить жар в своём теле и полностью избавиться от этого странного благоухания.
Он сможет свободно двигаться во время игры.
Но в этот момент Ху Лиэна шла впереди, а Ли Пин — позади, и обе направлялись к Ли Ху.
Сближаясь, лицом к лицу, прошло всего десять секунд.
Ли Пин подняла голову, в её глазах была смелость, и она спокойно подошла к Ли Ху.
Этот взгляд потряс сердце Ли Ху, и у него возникло предчувствие, что что-то неладное вот-вот произойдет.
В этот момент Ху Лиэна не ушла. Она похлопала Ли Ху по плечу и коварно сказала: — Младший брат, не благодари меня слишком сильно, просто наслаждайся своим счастьем.
Ли Ху, вероятно, догадался о содержании разговора двух женщин и мысленно проклял Ху Лиэну за бесстыдство.
«Какая у тебя обида на меня, зачем ты втягиваешь в это Ли Пин?»
Ху Лиэна ушла, обменявшись взглядами с Ли Пин, как бы говоря: «Я оставляю его тебе».
Ли Пин приблизилась к Ли Ху, и смелость в её глазах постепенно сменилась эмоциями.
Ли Ху попытался её отговорить: — Ли Пин, успокойся, не будь импульсивной…
Как могла Ли Пин слушать слова Ли Ху в этот момент? Она прошептала: — Ли Ху, я действительно люблю тебя. Я не могу жить без тебя, поэтому просто позволь мне стать твоей женщиной.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/138676/7245861
Готово: