Глава 6: Битва с кровожадным демоническим волком. Первый навык души: привлечение душ и захват душ.
В критический момент Ли Ху решительно скрестил серп смерти на груди.
Серп был направлен прямо в окровавленную пасть кровожадного демонического волка.
Ли Ху был отброшен, но не ранен.
Кровожадный демонический волк не смог ничего схватить, поэтому втянул голову и отдёрнул пасть от лезвия серпа.
Он снова с невероятной скоростью впился в шею Ли Ху.
Ли Ху откатился вправо.
Кровожадный демонический волк зацепил лапой грудь Ли Ху.
Даже с серпом, смягчающим удар, было всё ещё трудно выдержать огромную силу кровожадного демонического волка. Одежда на груди Ли Ху окрасилась кровью, и боль распространилась в его сознании.
Биби Дун тайно собрала силы и была готова в любой момент спасти Ли Ху.
Ли Ху был для неё ещё полезен, и она не могла допустить его смерти.
Но, к удичу, под воздействием боли Ли Ху проявил мощную боевую силу.
Это стало неожиданной приятной неожиданностью.
Кровожадный демонический волк снова набросился на Ли Ху.
В этот момент Ли Ху был в полуприседе.
Он подпрыгнул и бросился к кровожадному демоническому волку, серп в его руке был готов к действию.
После нескольких раундов боя с кровожадным демоническим волком Ли Ху выяснил общие методы атаки и привычки этого существа.
Признаться, Ли Ху обладал немалым боевым талантом.
Кровожадный демонический волк приблизился, уже менее чем в метре.
Ли Ху не убегал. Он знал, что Биби Дун не позволит ему умереть, поэтому решил рискнуть.
Расстояние стало меньше – менее полуметра.
Ли Ху взмахнул серпом смерти в руке, направляя его прямо в шею кровожадного демонического волка.
Кровожадный демонический волк, просуществовавший более четырёхсот лет, всё же обладал ограниченной мудростью. Хотя он и почувствовал опасность, но не успел уклониться.
Темно-красная жидкость хлынула наружу, и конечности кровожадного демонического волка задергались от боли, и он, порхая, упал с неба на землю.
Ли Ху быстро увернулся.
Кровожадный демонический волк еще не был мертв.
Ли Ху подошел к кровожадному демоническому волку с Косой Смерти, готовый нанести удар.
Одним взмахом косы кровожадный демонический волк полностью потерял жизненную силу, и медленно поднялся желтый дух.
Это был дух кровожадного демонического волка, и он не просуществовал долго.
Ли Ху знал, насколько он ценен, поэтому повернул голову, посмотрел на Биби Дун и спросил: «Учитель, как мне поглотить этот дух?»
«Сядь в позу лотоса, сосредоточь ум и войди в состояние культивации согласно методу культивации, который я научил тебе, когда ты пришел сюда».
Ли Ху поступил так, как ему велели.
Биби Дун продолжила: «Теперь просто положи руки в дух и поглощай энергию духа».
Ли Ху поступил так, как ему велели.
Его руки вошли в оставленный кровожадным демоническим волком дух, и энергия духа самостоятельно хлынула в его тело, и Ли Ху немедленно начал ее очищать.
Через минуту оставленный кровожадным демоническим волком дух исчез.
После того, как Ли Ху закончил его поглощать, он открыл глаза и призвал Духа Смерти. Можно было увидеть, как его окружает желтый дух.
В то же время в его голове появилось слово, и он тихо прошептал: «Обольщение душ?»
Может ли это быть название моих первых духовных навыков?
Биби Дун сказала: «Малыш, дай мне посмотреть, каковы твои первые духовные навыки».
«Хорошо, учитель».
Ли Ху мобилизовал энергию духа в своем теле и направил ее в свой первый дух.
Я увидел, как первый дух засветился желтым ореолом.
Все тело Ли Ху было наполнено черным туманом.
Всего за один вдох черный туман собрался над головой Ли Ху, превращаясь в Духа Смерти, но без Косы Смерти.
Изменения не прекратились, и странные звуковые волны распространились от Ли Ху во всех направления.
Биби Дун внимательно почувствовала это.
Эта звуковая волна бьёт прямо в душу, не различая своих и чужих. Однако сила Ли Ху и Биби Дун очень разнится, поэтому звуковой волне трудно быть столь же эффективной, как против Биби Дун.
Биби Дун подала Ли Ху знак прекратить использовать свой душевный навык и сказала: «Твой первый душевный навык очень хорош. Он напрямую вытягивает душу живых существ. Жаль, что ты, кажется, не различаешь нас и врагов. У твоего душевного навыка есть название?»
«Учитель, привлекать душу».
Биби Дун кивнула и сказала: «Соблазнять души и захватывать души – вот подходящее название для твоего душевного навыка».
Маленький синий пузырёк был брошен в сторону Ли Ху.
Ли Ху поймал его и с недоумением посмотрел на Биби Дун.
Биби Дун сказала: «Это Порошок Золотого Исцеления, он может эффективно залечить рану на твоей груди».
Услышав это, Ли Ху снял одежду, обнажив следы когтей на груди и своё очень худощавое тело.
Хотя Ли Ху было всего шесть лет, он обнаружил, что развитие детей в Мире Доулуо происходит в несколько раз быстрее, чем на Синей Звезде из его прошлой жизни. В шесть лет он был уже так развит, как сам был в пятнадцать-шестнадцать лет из прошлой жизни. Такой уровень развития был всеобъемлющим.
Биби Дун отвернулась. Разве может быть интересно смотреть на ребёнка?
Ли Ху тайком улыбнулся, открыл маленький пузырёк в руке, и аромат лекарства ударил в ноздри. Направив горлышко пузырька на след от когтей, он рассыпал золотые раны по ране. Боли, как и ожидалось, не было. Ли Ху почувствовал только жар и зуд в груди. Следы от когтей быстро покрылись коростой. Всего за несколько вздохов короста на груди отпала, обнажив нежную новую мышечную ткань.
Ли Ху протёр грудь. Всё в порядке?
Сонное чувство осталось в его сознании. Хотя Доулуо и называли фэнтезийным миром-сточнком, его магия всё равно не поддавалась здравому смыслу.
«Почему ты так замер? Ты так и не надел одежду, хотя рана уже зажила».
У Ли Ху зазвенело в ушах от резкой критики Биби Дон. Выслушав ее, он улыбнулся и поспешно оделся.
Биби Дон схватила Ли Ху за плечи, подпрыгнула и сказала: «Я отведу тебя получить твой второй магический корень».
В сердце у Ли Ху зародились некоторые ожидания.
Когда Биби Дон приземлилась, Ли Ху устоял на ногах и огляделся.
Везде были коричневые и зеленые лозы, и каждая лоза содержала колебания магической силы, различающиеся по силе и слабости.
Однако у большинства лоз здесь было всего тридцать или сорок лет культивации.
Продвигаясь вперед, можно было смутно разглядеть грязь и липкость. Если он догадался правильно, это было болото.
Ли Ху и Биби Дон находились на берегу болота, и твердая земля принесла Ли Ху облегчение.
С его нынешним 20-м уровнем культивации, если бы Биби Дон не спасла его после падения в болото, у него не было бы абсолютно никакого шанса выжить.
Ли Ху наклонил голову и неуверенно спросил: «Учитель, мой второй магический корень здесь?»
Биби Дон подтвердила, а затем добавила: «В этом болоте есть тропа из зеленых скал, а в конце тропы находится тысячелетняя призрачная лоза».
«Призрачная лоза имеет двойные атрибуты тьмы и яда. Темный атрибут как раз соответствует твоему боевому духу, а ядовитый атрибут в некотором смысле также является разновидностью атрибута смерти».
«Таким образом, Призрачная лоза очень подходит в качестве твоего второго магического корня».
Ли Ху кивнул и сказал: «Учитель, я понял, но где в болоте тропа из зеленых скал? Почему я ее не вижу?»
«Ищи сам», — Биби Дон посмотрела на небо и сказала: «У тебя еще есть полдня. Когда солнце сядет, мы должны будем вернуться в Зал Духов».
«Я понял, учитель».
Ли Ху отошел и внимательнее присмотрелся к болоту.
Куда ни глянь, везде была грязь, и не было и следа так называемой Биби Дон тропы из зеленых скал.
Но если подумать, Биби Дон не было никакого смысла его обманывать.
В таком случае тропа из зеленых скал будет скрыта грязью болот.
С этой мыслью Ли Ху немедленно решил проверить её, но теперь ему нужно было найти объект для испытания, ведь рисковать своей жизнью он не мог.
http://tl.rulate.ru/book/138676/7238641
Готово: