Читать Strange World Little Cooking Saint / Юная богиня кулинарии в удивительном мире: Глава 248. Лапша со свиной шкуркой (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Strange World Little Cooking Saint / Юная богиня кулинарии в удивительном мире: Глава 248. Лапша со свиной шкуркой (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Этой ночью Озеро Звездного Омовения было похоже на бассейн с чернилами. Недалеко от края озера находился специально построенный мост с девятью поворотами, с которого можно было любоваться озерными пейзажами. Маленький мостик с изящно раскрашенными красными перилами красиво светился при свете свечей.

Зажженные речные фонарики плыли с моста все более широкими кругами по мере того, как все больше и больше людей выпускали их, создавая впечатление, что на озере распускается яркий цветок красного лотоса. Когда дул ветерок, речные фонарики плавно рассеивались по черному озеру. Озеро было окружено цветущими деревьями, которые освещались висящими фонарями и стратегически расположенными ночными жемчужинами. Некоторые любили сидеть в башнях, похожих на пагоды, и смотреть на озеро, наблюдая, как люди поют или читают стихи о любви. Друзья звали друг друга, и ночь была очень яркой и оживленной.

Тан-Тай Чу присела у перил высокой пагоды еще до того, как зажглись фонари. Ее глаза внимательно сканировали пешеходов внизу, ожидая, когда же она поймает этих людей. Она просидела так почти час, и луна уже взошла над ивами, когда ее глаза внезапно сузились.

Здесь было довольно много ларьков, где продавали речные фонари. Ши Ю осмотрела один из фонарей и была удивлена изысканностью его дизайна. Ее очень заинтересовало это занятие, ведь раньше она никогда в нем не участвовала. Большую часть жизни она прожила в городе, и правила поведения на воде были очень строгими из-за возможных несчастных случаев. Кроме того, многие озера и реки в городах были довольно мутными и воняли, как канализация.

Однако, стоя у тусклого озера с изысканным, но недорогим речным фонариком в руках и в окружении оживленной суеты веселящихся людей... Ши Ю вдруг захотелось купить несколько и присоединиться к веселью.

Она была не одинока в этом. Ее друзья, обычно спокойные и незаинтересованные, тоже проявляли желание. Владелец ларька понял, что речь идет о состоятельных людях, и быстро начал рассказывать рекламную историю, связанную с очень важным занятием - пусканием речных фонариков в озеро.

- Перед тем как опустить фонарь в озеро, вы можете загадать желание, - начал он, - Если фея озера Звездного Омовения увидит ваше желание, оно может исполниться. Естественно, ваше желание должно исходить из чистого и искреннего сердца.

Разумеется, в каждом слове, связанном с исполнением желаний, должно присутствовать «чистое и искреннее сердце».

Ши Ю заинтересованно подняла голову:

- А у кого-нибудь уже исполнилось желание?

- Конечно! Оставим в стороне давние желания. В прошлом году одна девушка из богатой семьи пришла и загадала желание встретить своего суженого. Как только ее фонарь коснулся поверхности озера, вода вдруг заволновалась, и на берег обрушились волны высотой в три чи. Когда вода отступила, на берег выплыл красивый молодой человек и приземлился прямо у ее ног. Она забрала потерявшего сознание юношу домой и ухаживала за ним, пока он не очнулся. Оказалось, что юноша был студентом Имперского колледжа, который пытался поймать речные фонари на Двойную Семерку, когда попал в засаду и упал в озеро. Юноша признал ее своей спасительницей и женился на ней. Позже, когда новость о том, как встретилась эта пара, разлетелась по свету, еще больше дам приходили ловить речные фонарики на этом озере.

Ши Ю рассмеялась:  

- Это действительно судьба. Босс, дайте нам каждому по три фонаря. Сколько это стоит?

Трех фонарей на человека должно было хватить, чтобы все могли немного повеселиться. Как только деньги были переданы, они подошли к краю чернильной глади озера. Спокойное и прохладное, как стекло, озеро отражало свет, как зеркало, создавая ощущение тепла.

- Здесь очень красиво, - радостно сказала Ши Ю.

Чернильное озеро, светящиеся огни и веселящиеся туристы производили впечатление изысканной картины, написанной тушью в теплых тонах.

Чуть в стороне Дун-Фан Чжэнь обнял Сюань Инь за талию и сказал:

- Жена, не хочешь ли ты посмотреть на что-то еще более красивое?

- Хм? - Сюань Инь с любопытством подняла глаза.

- Смотри! - взмахнул рукой, и мирно покачивающиеся речные фонарики взлетели с поверхности озера и поплыли в воздух.

Внезапно воздух наполнился светящимися фонарями самых разных форм и узоров. Цветы лотоса, лодки, классические формы фонарей порхали в воздухе, как роящиеся светлячки.

Фонари плыли над Озером Звездного Омовения, и вызывали у людей удивление и восхищение. Влюбленные подходили ближе друг к другу, а те, кто еще не признался, бросали взгляды на своих возлюбленных, глубоко вздыхая в душе и не замечая украденных взглядов, брошенных на их лица.

По сравнению с десятью милями плавающих фонарей, ты в моих глазах прекраснее.

Ши Ю тоже смотрела на плавающие огни. Это... разве это не пожароопасно? Завтрашний день принесет весть о том, что чей-то дом сгорел из-за несчастного случая, связанного с фонарями...

Взгляд Линь Фана остановился на человеке рядом с ним. В мягком свете фонарей казалось, что вся фигура Ши Ю сияет золотым светом. Видя ее счастливой, он действительно был счастлив.

Подождите еще немного. Подождите, пока я смогу защитить ее как следует.

Позади них, сидя на высокой башне, Тан-Тай Чу наблюдала за разыгравшейся под ней сценой. Звук длинных ногтей, скребущих по столешнице, был резким и пронзительным. Однако его заглушал шум радостного торжества.

Когда Тан-Тай Чу впервые встретила Линь Фана, он произвел на нее очень сильное впечатление. В конце концов, не многие люди на 5-й степени Конденсации Ядра могли противостоять дяде Вану. Сколько времени прошло с тех пор? Подумать только, он уже достиг 8 степени Конденсации Ядра. Такая скорость культивации в Девятом царстве была просто невероятной.

Казалось, что даже Девятое царство не может подавить его талант.

А еще важнее то, что он не сводил глаз с человека с таким же лицом, как у нее.

Эта девушка Ши Ю.

Теперь у нее есть имя.

Эта девушка... если она близнец, то ей столько же лет, сколько и ей самой. Этот двойник достиг 9-го уровня Конденсации Ядра. Если бы этот талант взращивался на острове, то, несомненно, она тоже считалась бы высококлассным талантом?

Может, это из-за их общей крови?

Если... они будут заниматься культивированием в одинаковых условиях, превзойдет ли этот двойник ее? В самом деле?

Хотите сказать, что она лучше меня?

Чашка в руке Тан-Тай Чу разбилась вдребезги. Что за шутка! Как она может уступать культиватору из Девятого царства? Она - будущая наследница клана Тан-Тай и не должна сомневаться в себе.

Ее взгляд упал на группу людей, устанавливающих маленькие фонарики на озере, и задержался на юноше в черном чанпао. Огонь свечи мерцал, отбрасывая тени на ее лицо, когда в ее сердце закралась новая мысль. Да. Есть и другие, более интересные способы уничтожить человека, не убивая его.

Пока эти люди наслаждались праздником Двойной Семерки, Вэнь Сянь наконец-то смог выбраться из этого ужасного места.

- Брат! Как ты мог обмануть меня?! - закричал он, показывая на брата трясущимся пальцем.

- Это ты попал в ловушку, зачем обвинять меня? - Вэнь Хэн был занят обрезкой цветочного куста. Вокруг него было столько разноцветных цветов, что казалось, будто он стоит посреди разноцветного облака.

Вэнь Сянь топнул ногой. Даже если это правда, ты знаешь, какое это страшное место?! Оно наполнено всевозможными ужасами, и только пройдя через множество трудностей, я смог вернуться. Как мог этот гнилой брат не прийти ему на помощь после того, как он попал в ловушку?

- Ах, кстати говоря. Меня не будет в течение полугода. Отправляйся и познай другие миры сам. Будь бдителен и оставайся в безопасности. Если за эти полгода ты не исправишься, я не буду отвечать за свои действия.

Вэнь Сянь нахмурился:

- Куда ты собрался? Я хочу пойти с тобой. Я хочу поесть стряпню сестры Ши.

С тех пор как он пришел в это место, он только и делал, что ел случайные сокровища или драгоценные травы. Если он откроет рот, из него может вылететь птица!

Вэнь Хэн погладил бутон:

- Цветок Трех Царств вот-вот распустится. Мне нужно кое-что подготовить. Если ты хочешь пойти со мной, ты должен достигнуть уровня Божественной Трансформации.

http://tl.rulate.ru/book/13864/4043687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку