Глава 54: Вербовка демонического слуги
Биби Дун положила руку на плечо Сяобай, в её глазах мелькнула игривость.
— Посмотрим, насколько ты не боишься смерти.
— Э-э…
Зловещая убийственная аура вторглась в тело Сяобай, её глаза сузились, и окружение мгновенно изменилось.
Перед ней раскинулась огромная паутина. Атмосфера вокруг была зловещей и пугающей, смертоносное дыхание обдавало лицо. Гигантский Король Смертоносных Пауков медленно приближался к ней, ритмично перебирая восемью лапами.
— Проклятие…
Тело Сяобай оказалось приклеенным к паутине. Она ощутила резкий прилив опасности и отчаянно пыталась освободиться, но никак не могла вырваться из прочной сети. По мере приближения Короля Смертоносных Пауков паутина внезапно задрожала, и по паутине посыпались бесчисленные Демонические Пауки Смерти, словно увидев лакомое угощение, они один за другим бросились к ней.
Сяобай крепко сжала кулаки, чувствуя, как страх нарастает в её сердце. Она изо всех сил пыталась мобилизовать свою духовную силу, и ярко-красная кровь проступила на её запястьях, опутанных паутиной.
— Разве ты не боишься смерти? Я дам тебе ощутить её вкус совершенно бесплатно.
Холодный голос Биби Дун разнёсся в темноте.
— Отпусти меня!
Зрачки Сяобай сузились. Превозмогая сильную боль, она слегка повернула голову, чтобы взглянуть на демонического паука, который грыз её плечо.
Всё больше и больше демонических пауков набрасывались на неё, чтобы пожрать. Сяобай окутало удушающее чувство смерти. Вены на её шее вздулись, а глаза налились кровью.
— Ух… а-а-а!!!
Крики разносились в темноте, а окровавленный паук смерти медленно удалялся. Сяобай была вся в крови, даже её лицо было ужасно искусано. Король Смертоносных Пауков тоже подобрался к ней в этот момент.
Острые челюсти оторвали одну из её рук, а затем медленно принялись её грызть.
— А-а-а!
Сяобай издала пронзительный крик, чувствуя, как смерть приближается всё ближе и ближе, её глаза были полны ужаса.
— Чего боишься? Неужели смерти просишь? — снова раздался голос Биби Дун, в котором ледяные нотки смешались с ехидством.
— Я… — только начала Сяобай, как Король Смертельных Пауков откусил ей голову.
В глазах потемнело, и Сяобай, не успев даже вскрикнуть, провалилась в удушающую тьму.
— Ну что, всё ещё хочешь умереть?
Яркий свет ударил в глаза, и Сяобай медленно очнулась. Её лицо было бледным, она невидящим взглядом смотрела на прекрасное лицо перед собой, всё ещё не придя в себя.
— Ай! — Сяобай постепенно пришла в себя, почувствовав острую боль в плече.
— Отвечай, ты всё ещё хочешь умереть? — ногти Биби Дун впились в кожу Сяобай сквозь одежду. В глазах Биби Дун мелькнул холод. «Всего лишь стотысячелетний зверь души. Как она смеет быть такой высокомерной?»
— Отпусти меня, если сможешь! Я хочу… — Сяобай была очень эмоциональна. Она холодно смотрела на Биби Дун. Иллюзия, должно быть, была создана этой женщиной!
Шлёп!
Раздался громкий шлепок по лицу Сяобай. Она слегка остолбенела. Она не ожидала, что однажды её ударят по лицу.
— Открой глаза и посмотри внимательно. Острова Посейдона больше не существует. Если ты не хочешь, чтобы твой народ был уничтожен из-за минутного порыва, тогда успокойся, — Биби Дун схватила Сяобай за шею и строго пригрозила ей.
Услышав это, Сяобай пришлось успокоиться, она находилась в состоянии нерешительности. Она могла отомстить за Острова Посейдона, но не могла подставить свой народ.
— Подлая!
— Это потому, что ты слишком глупа. Конечно, если ты настаиваешь на смерти, у нас не останется другого выбора, кроме как отправить весь твой клан на смерть, — Биби Дун знала, что Сяо Линь убьёт любого, кто будет неугомонным. Если эта Великая Белая Акула с Душой Демона будет настаивать на мести, у неё не останется выбора.
— Месть — это моё личное дело. Какое это имеет отношение к моему народу?
Лицо Сяобай исказилось от нескрываемой боли. С одной стороны лежала глубокая ненависть к жителям Острова Посейдона, с другой – ответственность за миллионы её сородичей.
– Это очень серьёзно. Если ты погибнешь, твои сородичи, конечно, не посмеют сразу мстить. Но недовольство будет копиться, и когда-нибудь оно выльется в настоящую беду. Мы же видим эту грядущую угрозу, так зачем ждать? Не проще ли устранить её сразу? – медленно произнесла Биби Донг.
Сяобай молчала. В словах Биби Донг была горькая правда: угроза таилась не в настоящем, а в будущем.
– Верно, Великая Белая Акула с Душой Демона, – раздался голос. – У тебя есть выбор: подчиниться или умереть.
Двери дворца наверху медленно распахнулись, выпуская клубы чёрного тумана. Из них медленно вышел Сяо Линь и спокойно взглянул вниз на Сяобай.
– Ты... дракон! – сердце Сяобай дрогнуло. Устрашающее давление, исходившее от этого дракона, было невообразимым. Даже Морской Король Демонических Китов никогда не вызывал у неё такого ощущения всепоглощающей мощи.
Сяо Линь молча и невозмутимо смотрел на Сяобай, ожидая её решения. Сяобай терзали сомнения. Броситься в пламя или жить в позоре?
– Даю десять секунд на размышление. Если не дашь ответа, я сочту, что ты желаешь смерти, – произнёс Сяо Линь, его голос был спокоен, но в нём таилась леденящая душу нотка убийственной решимости.
– Я выбираю... подчинение, – спустя мучительную внутреннюю борьбу, Сяобай медленно опустилась на землю. Она должна была защитить свой народ.
– Хорошо, – Сяо Линь слегка поднял руку, и в тело Сяобай вошёл светящийся знак.
– Приветствую... Хозяин, – Сяобай почувствовала пронзительную боль, а её лоб коснулся Нефритовых Ступеней.
[Покорён слуга-демон Сяобай, общий прогресс +10%]
[Общий прогресс задачи: 75%]
Сяо Линь взглянул на остров Морского Бога, раскинувшийся внизу. Его ментальная сила мгновенно пронеслась через пять городов, быстро остановившись на Городе Морских Дев.
Едва заметное легкое косолапие и покачивание бедрами при ходьбе заставили Сяо Линя почувствовать что-то странное. «Неужели этот Тан Сан…» — подумал он.
— Царь Глубоководных Демонических Китов, ступай. Разберись с тем, что тебе поручено.
— Слушаюсь, — ответил Царь.
— Дун’эр…
Глаза Сяо Линя слегка мерцали, на губах играла улыбка. Он повернулся к Биби Дун, и его фигура вспыхнула, оказавшись прямо перед ней.
Биби Дун слегка нахмурилась и сделала полшага назад, в её глазах мелькнула настороженность. Она почувствовала легкое замешательство, услышав столь ласковое обращение. «Почему этот парень вдруг сменил имя? Неужели…» — пронеслось у неё в голове.
— Климат на Острове Дракона отличается от континентального. Тебе, должно быть, очень неудобно в этой одежде.
Сяо Линь с улыбкой смотрел на Биби Дун, и было неясно, какая злая мысль мелькнула в его уме.
— Именно. И чего же ты хочешь? — Биби Дун немного прищурилась, приподняла руку, чтобы застегнуть воротник, и в её глазах промелькнула настороженность.
— Одежда Сюэ’эр и Юэхуа для них сейчас не подходит. К тому же, два наряда, купленные ими в городе Ханьхай, также повреждены. Я слышал, что одежда в Городе Морских Дев модная и красивая. Разве ты не хочешь пройтись по магазинам?
— Это…
Биби Дун слегка заколебалась, услышав это. Она только что видела множество прекрасных нарядов в Городе Морских Дев, таких, что на континенте и не встретишь. Они были невероятно модными по стилю и идеально подчеркивали женскую фигуру.
http://tl.rulate.ru/book/138604/6850713
Готово: