Жасмин присоединилась к двадцати бывшим охранникам губернатора, и вскоре вся группа выбралась из подземного убежища.
Как только они вышли наружу, то с удивлением обнаружили огромное скопление зомби, бродивших по округе. Казалось, мертвецов что-то приманило, но они никак не могли найти источник притяжения.
Группа не собиралась вступать в бой с зомби, поэтому все постарались действовать максимально скрытно, чтобы не привлекать к себе внимания.
Но, конечно, это было бесполезно — зомби на улицах было слишком много.
Вскоре за ними увязалась небольшая группа мертвецов. Их утробные рычания привлекли остальных зомби, и те тоже ринулись в погоню.
– Чёрт! Да насколько же чувствительны эти зомби? Валим отсюда как можно скорее, пока нас не окружили! – торопливо проговорил крепкий мужчина, возглавлявший отряд.
– Есть, капитан! – хором ответили девятнадцать бойцов и тут же бросились вперёд. В руках у них были пистолеты, мачете, стальные трубы и бейсбольные биты.
Хотя это был не первый их выход, все они были пробудившимися воинами. Каждый убил не менее десяти апокалиптических тварей.
Однако их уровень всё ещё был низок. К тому же, им не хватало хорошего оружия, снаряжения и навыков. Всё это выпадало крайне редко.
Жасмин ничего не ответила, лишь молча подчинилась капитану. На этот раз она не выступала в роли дочери губернатора. У неё не было опыта командования в бою, поэтому Жасмин решила довериться решению капитана.
Группа помчалась на юг, стараясь максимально оторваться от зомби. Они понимали, что единственный способ уменьшить количество встречаемых мертвецов — это пробираться к окраинам города. К тому же, они уже находились в южной части, так что это был кратчайший путь к безлюдным местам.
По мере их продвижения, зомби то и дело выскакивали прямо перед ними.
– Только без огнестрела! – крикнул капитан. – Иначе мы соберём тут всех мертвецов!
Бойцы мгновенно отреагировали, доставая холодное оружие. Пистолеты и автоматы были у них так, на всякий случай.
[Удар!] [Хруст!]
Каждый зомби при виде живого человека сразу же бросался вперёд, пытаясь вцепиться в шею. Но эта группа была не лыком шита. Все они прошли серьёзную подготовку, прежде чем могли защищать губернатора и его семью. Им повезло, что попадались в основном лишь слабые зомби. Справляться с ними было несложно, но чем дальше они шли, тем сильнее нарастало давление.
К тому же, запас сил не бесконечен. После долгого бега и постоянных стычек усталость давала о себе знать.
– Нам нужно где-то спрятаться, – сказал капитан, оглядывая здания в поисках подходящего укрытия. – Иначе нас просто настигнет истощение.
Он знал, что леди, которая сопровождала их, была сильна, но она была магом, а не воином. Запыхавшись после долгого бега, она тяжело дышала.
– Там! – кто-то из бойцов указал на здание. Это был магазин, дверь которого была широко распахнута.
Капитан не колебался ни секунды и повёл команду внутрь. Здание выбрали просто потому, что его двери казались достаточно крепкими, чтобы сдержать натиск заражённых.
Ворвавшись внутрь, они обнаружили небольшое количество заражённых. Не медля, группа тут же заперла двойные стеклянные двери и принялась зачищать помещение.
Все заражённые здесь были одеты в униформу, что говорило о том, что когда-то они были сотрудниками этого места. Но в результате некроза или укусов других заражённых они утратили человеческий облик.
К счастью, на этот раз им не попались сильные противники. Поэтому всего за две минуты со всеми заражёнными было покончено.
– Хорошо, что мы уже начали повышать свой уровень, – сказал один из мужчин, присаживаясь у стены. – Если бы не миссия, мы бы воспользовались этой возможностью, чтобы продолжить тренироваться.
Группа находилась в небольшом продовольственном магазине. И хотя он назывался «маленьким», запасов еды в нём было предостаточно.
– Не переживай так сильно, – ответил другой мужчина. – Уверен, еды здесь хватит, чтобы накормить всех. Вот только доставить её на временную базу будет непросто, ведь нам придётся прорываться с боем.
Некоторые уже принялись есть фрукты и прочее, чтобы утолить голод. Как и тем, кто находился в подземном убежище, им тоже не елось. В конце концов, они ничего не ели уже целый день. Более того, они потратили много энергии в боях, и им нужно было пополнить запасы сил.
Жасмин ни слова не произнесла, полностью сосредоточившись на упаковке продуктов. Она уже обдумывала, как они будут доставлять еду обратно в подземный склад. Нести на себе, сражаясь, было немыслимо, поэтому она решила, что тележки, что были здесь, подойдут куда лучше.
Другие мужчины, что ели и отдыхали, пристыженно наблюдали за ней. Ведь Жасмин, как и они, бегала и сражалась. У неё не было их крепкого телосложения, и по идее, она должна была устать больше всех. Но она даже не притронулась к еде, занятая упаковкой, чтобы быстрее доставить запасы.
Один за другим они отложили свои порции, прекратили восполнять силы и принялись помогать, собирая как можно больше еды. Вскоре все поняли, что использовать тележки гораздо удобнее, чем таскать продукты на себе. Они старались уложить в эти небольшие тележки как можно больше провизии.
Однако, пока группа занималась упаковкой, они не заметили, что орда зомби, столпившаяся перед супермаркетом, вдруг начала отступать. Нет, их привлекло не какое-то новое происшествие, а, судя по тому, как они дрожали, будто чего-то испугались, их отпугнуло что-то поблизости. Вскоре в радиусе сотен метров от здания не осталось ни одного бродячего зомби. Все они отошли как можно дальше от этого места.
Капитан, упаковывая продукты, зорко следил за происходящим снаружи. Вдруг он заметил, что внезапно стало тихо. Еще несколько минут назад стоял жуткий шум, а теперь – полная тишина. Эта странная перемена заставила его нахмуриться. Он знал, что зомби просто так не отступают: их могли отвлечь только сильный шум, большая группа людей или чудовищ. Но сейчас зомби просто исчезли, и он не мог понять причину. Капитан был уже на шестом уровне, и это считалось хорошим показателем, ведь они пока не сталкивались с крупными скоплениями зомби.
– Всем быть начеку! Что-то здесь не так, – предупредил капитан.
Жасмин тоже почувствовала неладное. Она следила за входом и заметила, что зомби, которые царапали стеклянную дверь, отступили. Сначала она подумала, что их что-то отвлекло, но то, как они уходили, насторожило ее. Когда зомби гнались за ними, они ревели и бесновались, а сейчас отступали молча. Жасмин понимала, что что-то не так, но не могла понять, что именно, поэтому молчала, внимательно осматриваясь.
[Рыыыык!]
Как только группа насторожилась, по магазину разнесся низкий, утробный рык. У всех от страха затряслись сердца. В следующее мгновение несколько стеллажей рухнули.
[Бум!]
Ближайший к ним стеллаж разлетелся в щепки. Банки с молоком и газировкой лопнули, заливая сухой пол.
Зрачки всех присутствующих расширились. Они начали отходить шаг за шагом, не отрывая взгляда от существа, появившегося перед ними.
http://tl.rulate.ru/book/138601/6852048
Готово: