Готовый перевод Douluo: My Path to Becoming a God / Боевой Континент: Мой путь к становлению Богом: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16: Завершение, первый уровень Духовного Движения

После того как Тан Сан попробовал блюдо и ощутил это богатое, многогранное послевкусие, он тут же кивнул Сяо У.

— Вкусно, — произнес он.

— Правда вкусно? — Сяо У поначалу сомневалась.

Но запах был невероятным, и она знала, что Тан Сан не стал бы её обманывать. Потому, наполнив большую миску, она осторожно откусила кусочек. После нескольких жеваний её круглые, яркие заячьи глаза тут же оживились. Вкусно!

Сяо У ела большими глотками, и Тан Сан уже не мог дольше ждать. Проведя целый месяц, питаясь едой Фан Линя, он понимал, что именно так и должна выглядеть настоящая еда по сравнению с тем, что было раньше. Теперь ходить в столовую стало просто бессмысленно и невкусно.

А тут и бесплатно, и вкусно. Это была всего лишь сделка: он защищал своих собратьев-учеников, а это было лишь пустяком, делом мгновения.

Фан Линь быстро насыпал по миске каждому.

***

В мгновение ока пролетели три месяца.

Фан Линь успешно достиг пятого уровня. По вечерам, благодаря Сяо У, ему больше не нужно было подметать, что давало ему больше времени на оттачивание своих навыков. Его идеи подтвердились благодаря появлению новых технических умений. Теперь он в течение часа практиковался в искусстве Серповидной Техники.

Он ещё не осознал, что так называемые "боевые навыки" — это именно те умения, которые удваивают результат при минимальных усилиях. Однако Серповидная Техника первого уровня, которая была оценена системой как начальный уровень, помогала ему всё искуснее владеть серпом. Захват, притяжение, удар, блокировка, толчок… Все движения были невероятно реалистичными. Он по-настоящему глубоко осознал преимущества Серповидной Техники, одобренной системой. Ему больше не пришлось переживать о том, что он может пораниться.

После ежедневной часовой практики Серповидной Техники он начал оттачивать свои Духовные Движения. Появление Серповидной Техники как специализации означало, что Духовные Движения также могут стать специализацией! В бою противники крайне разнообразны, и это далеко не пошаговая игра.

Тан Сан — это мастер духа дальнего боя, относящийся к системе контроля. Благодаря «Теневому призраку» его движения грациозны, а перемещения подобны призраку, появляющемуся поблизости, что делает его практически неуязвимым.

Фан Лин — мастер ближнего боя, и для него чрезвычайно важна координация движений тела и владение техникой серпа.

Техника серпа ему уже поддавалась, но отработка движений тела имела первостепенное значение.

Поскольку теперь у него появились лишние деньги, он обмотал хлопчатобумажной тканью деревья, где обычно тренировался.

Ткань была не слишком толстой, но обеспечивала некоторую амортизацию, чтобы при столкновении он не разбивал нос в кровь. Завершив подготовку, Фан Лин начал перемещаться среди деревьев.

Его шаги казались непринуждёнными, но на самом деле таили в себе мастерство.

Если бы кто-то спросил Фан Лина, в чем заключается его секрет, он бы и сам не смог ответить.

Каждый поворот, каждый прыжок выполнялись с невероятной точностью.

Фан Лин запомнил оптимальную длину шагов и научился корректировать позу тела после сотен ударов о деревья и десятков падений.

Бесчисленные неудачи заставили его чётко запомнить каждый выступающий из земли корень в этой области, каждый скользкий камень, на который нельзя было наступить, а также места с твёрдой и мягкой почвой.

К счастью, защита была надёжной, и о серьёзных травмах не могло быть и речи.

Серьёзных травм не было, но мелкие ушибы случались постоянно.

Из-за этого он чуть не попал в чёрный список целителей Академии, прежде чем смог достичь своего нынешнего уровня мастерства.

По мере тренировок его движения становились всё быстрее и быстрее.

В тусклом свете сумерек его фигура становилась едва различимой.

Иногда он парил, словно орёл в небе, иногда скользил, подобно рыбе в мелководье.

Каждое приземление было бесшумным, а каждый отрыв от земли — лёгким и грациозным.

К сожалению, это были лишь его мечты о будущем.

Эти движения, которые ещё не успели сформироваться в полноценную технику, лишь сделали его тело более гибким, чем прежде.

Даже особые навыки не были ещё развиты.

Можно было бы порхать, как ласточка, если бы только не так сильно уставали ноги. Фан Лин остановился лишь тогда, когда мышцы начали дрожать от напряжения.

Он поднёс чайник.

Сделав глоток, Фан Лин передохнул, растёр ноющие ноги, снизил интенсивность тренировки и приступил к ней заново.

В этот момент в тихом лесу послышались лёгкие шаги, шуршащие по опавшим веткам и листьям.

Фан Лин, поглощённый отработкой движений и тяжело дышащий, не обратил на них внимания.

Когда он почувствовал что-то неладное и пришёл в себя, то увидел знакомую фигуру.

— Тан Сань?

Он улыбнулся и помахал рукой.

Тан Сань едва заметно кивнул.

Фан Лин почувствовал себя странно.

В это время Тан Сань должен был сражаться с Сяо У.

Или, возможно, только что вернулся от Юй Сяогана и начал медитировать.

Как он оказался в этом уголке? И почему не сказал ни слова, просто молча наблюдая?

Это немного пугало.

— Присядь, не стой. — Фан Лан протёр камень рукавом, пытаясь сделать его как можно чище.

Видя, как и без того грязный камень равномерно покрывается вонючей грязью, Тан Сань едва заметно дёрнул уголками губ.

Теперь он понял, почему Фан Лин купил так много прочной льняной одежды.

— Нет, я просто проходил мимо. Услышал шум в лесу и зашёл посмотреть. Не ожидал, что ты что-то практикуешь.

— Видя, что ты и Сяо У очень ловкие, я тоже захотел попрактиковаться.

— Тан Сань, ты только что видел, что ты чувствовал? — весело спросил Фан Лин.

Тан Сань взглянул на вонючую грязь, покрывающую всё тело Фан Лина, а также на стволы деревьев, обёрнутые одеялами вокруг него.

Он понял, что Фан Лин практикует какой-то вид физической подготовки.

Он наблюдал за всем процессом, который был таким же неловким, как танец обезьяны, и, можно сказать, не достигал даже сотой доли того, что делал Гуй.

Вместо того чтобы что-либо сказать Фан Лину, Тан Сань против своей воли произнёс:

— Ну… выглядит хорошо.

На самом деле, мне это очень не нравится. Его неряшливый вид не заслуживает похвалы.

Мало того что какой-то калека хочет стать мастером боевых душ, так он ещё и телесные практики осваивать собирается? Бесполезно! С такими кулинарными способностями он мог бы стать отличным поваром в будущем.

Но с врожденной силой души первого уровня — зачем лезть из кожи вон на пути мастера душ? Тан Сан посмотрел на Фан Лина с оттенком жалости в глазах.

Он давно спрашивал об этом мастера.

Люди вроде Фан Лина, обладающие врожденной силой души первого уровня и не имеющие выдающихся корней, практикуют базовый метод медитации, распространенный на континенте, и обладают крайне ограниченным талантом.

В лучшем случае, он сможет стать великим мастером душ.

Требуется огромная удача, чтобы достичь уровня императора душ.

Серп как боевой дух слишком обычен и не подходит для боя.

Мастер сказал ему, что временная быстрая практика ничего не значит.

В прошлом было зафиксировано, что это может легко оставить неизгладимые повреждения меридианам тела.

- Что случилось? — Фан Лин помахал Тан Сану.

Тан Сан вспомнил о Сяо Ву, которая все еще ждала его, улыбнулся и небрежно сказал: - Ничего страшного, просто постарайся вернуться пораньше, учитель придет проверить вечером.

- И не забудь принять душ перед возвращением. От тебя так сильно пахнет, тьфу~

Тан Сан прикрыл нос.

- Не беспокойся, я знаю, я обязательно хорошо помоюсь, прежде чем вернуться.

Фан Лин наблюдал, как Тан Сан уходит.

Глядя, как тот легко спрыгивает отсюда, совершенно не пачкаясь, Фан Лин, казалось, о чем-то задумался.

Он мысленно сымитировал движение и начал пытаться скопировать его.

Сначала он несколько раз сильно падал, но вскоре Фан Лин нашел решение.

Его движения становились все более ловкими, и постепенно он приобрел некое изящество.

Вспышка озарения осветила разум Фан Лина. Он невесомо оторвался от земли, словно не касаясь её, затем, ступив на скользкий корень, мягко опустился обратно, сохранив равновесие.

Подобрав упавший лист, он чуть заметно улыбнулся.

Фан Лин, сам того не осознавая, обратил внимание на изменившийся интерфейс, который смутно маячил на фоне его зрения

Будучи предельно знаком с ним, он мгновенно заметил появившиеся новые детали.

В разделе "Навыки" появилась новая запись:

[Техника передвижения: Уровень 1 (Мастерство навыка, базовая техника передвижения, созданная новичком без всякой физической подготовки после бесчисленных неудач. Может использоваться для быстрого перемещения на короткие дистанции или в условиях большого количества препятствий.)]

http://tl.rulate.ru/book/138577/6845372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода