× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Hogwarts: The Plants I Grow Will Mutate / Хогвартс: Мои растения мутируют: Глава 51 Замешательство Гарри

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 51: Замешательство Гарри

Неловкое выражение лица Хагрида заставило Гарри кое-что осознать.

А именно, что причина, по которой Снейп так недолюбливает его, кроется в чём-то особенном, а не просто в неприязни.

И Хагрид, естественно, что-то знал.

Однако, как бы Гарри ни пытался выведать, Хагрид не желал продолжать эту тему, лишь упорно засовывал ему в карман Каменное печенье.

Что касается Вайсена?

Неизвестно, с какого момента, но он, казалось, был полностью поглощён чтением газеты.

На самом деле, внимание Вайсена действительно было приковано к этому номеру «Ежедневного пророка».

Заголовок газеты крупными буквами гласил: «Инцидент с незаконным проникновением в Гринготтс».

Более того, текст вокруг этого заголовка был наполовину вырезан, словно его владелец хотел его вырезать, но остановился на полпути.

В статье упоминалось, что 31 июля группа людей проникла в Гринготтс, по-видимому, с целью похищения некоего предмета, но до этого кто-то уже унёс этот предмет.

«Философский камень...» — невольно пробормотал Вайсен.

О Философском камне Вайсен, естественно, имел представление.

В конце концов, начало истории Гарри Поттера разворачивалось вокруг Философского камня.

Будучи волшебником, было бы ложью сказать, что он не заинтересован в Философском камне.

Вайсен не был исключением.

Продление жизни, создание настоящего Эликсира Долголетия, превращение камней в золото.

Кто мог бы по-настоящему сопротивляться этому?

Однако Вайсену было по-настоящему любопытно, как именно был создан Философский камень.

Вершина алхимии, символ бессмертия — как Николасу Фламелю удалось совершить это чудо?

Взгляд Вайсена упал на газету, но мысли уже унеслись вдаль.

Возможно, можно попросить Древо Мудрости изучить Философский камень...

Вдруг это принесёт неожиданные плоды.

«Профессор Вайсен?»

Голос Рона прервал его мысли.

«Хм, что случилось?» — Вайсен только тогда пришёл в себя, глядя на Рона.

«Хагрид просил меня передать Вам это, профессор», — Рон сказал, протягивая Вайсену что-то.

Вайсен опустил взгляд на Каменное печенье, которое ему сунули в руку, и уголок его рта слегка дёрнулся.

«Э-э, спасибо», — он с некоторым недоумением посмотрел на Рона.

Послеобеденный чай у Хагрида продолжался долго, но Вайсен ушёл раньше, ему нужно было подумать, какое домашнее задание оставить своим милым студентам.

Хотя он не задавал домашнее задание студентам третьего и четвёртого курсов, пятикурсникам всё равно не отвертеться.

В конце концов, экзамены СОВ не за горами.

Девять месяцев пролетят в мгновение ока.

Как показатель квалификации профессора, экзамены СОВ были самым простым и наглядным.

Поэтому Вайсен не мог позволить своим студентам расслабиться в этот ключевой период.

Вечером, во время ужина.

Вайсен неторопливо вошёл в Большой зал.

Именно в этом Хогвартс был хорош: стоило лишь сесть на своё место, как еда появлялась в изобилии.

Конечно, Вайсен знал, что всё это благодаря тому, что домовики заранее приготовили всю еду.

Подумав об этом, Вайсен невольно почувствовал зависть.

В конце концов, эти странные существа не просили зарплату, были полны энергии и невероятно лояльны.

Для волшебника это, безусловно, идеальные помощники.

Однако Вайсен быстро отбросил эти несущественные мысли; сегодня он пришёл не для того, чтобы размышлять о проблемах труда домовиков, а чтобы насладиться обильным ужином.

Эти Каменные печенья уже оставили у него некий психологический след, и ему срочно требовалась нормальная еда, чтобы его облегчить.

Однако, не успел он взять кусок жареного стейка, как знакомый голос прервал его действия.

«Профессор».

Вайсен поднял голову и увидел Гарри, стоящего напротив него с серьёзным выражением лица.

«Что случилось?» — Вайсен приподнял бровь: — «Что-то не так, Гарри?»

Однако Гарри не ответил сразу, а схватил Вайсена за руку и отвёл его в уединённый коридор снаружи.

Гарри огляделся, убедился, что вокруг никого нет, и только тогда понизил голос, сказав Вайсену: «Учитель, я хотел бы спросить Вас кое-что о профессоре Снейпе».

Вайсен слегка опешил, он приподнял бровь и сказал: «Почему ты вдруг решил спросить меня о Снейпе?»

Гарри поджал губы, казалось, подбирая слова, но в конце концов вздохнул и с некоторым недоумением сказал: «Сегодня днём я лично подошёл к нему и спросил, не сделал ли я что-то не так, что так рассердило его на уроке».

Вайсен был крайне удивлён, он внимательно осмотрел Гарри, словно проверяя, не поражён ли тот каким-то странным заклинанием, раз осмелился сам пойти к Снейпу для выяснения отношений.

«И что потом?» — с любопытством спросил Вайсен.

«Профессор Снейп снова снял с меня пять баллов за неуважение к профессору», — Гарри сказал с лёгкой обидой.

На самом деле, он уже немного жалел об этом; раньше он наивно полагал, что все профессора милые и добрые, как Вайсен.

Однако реальность оказалась прямо противоположной.

Когда профессор Снейп увидел его, он выглядел так, будто хотел его проглотить.

Гарри пристально смотрел на Вайсена, в его глазах читались замешательство и сомнение: «Профессор Снейп так сильно ненавидит меня, должно быть, есть причина, учитель, Вы наверняка что-то знаете».

Вайсен, глядя на выражение лица Гарри, поднял руку и потёр свои виски.

На самом деле, ему не стоило объяснять эти вещи.

В конце концов, это в той или иной степени было личным делом другого человека.

И объяснять эти вещи Гарри, казалось, было немного... неуместно?

Вайсен немного задумался, но в конце концов заговорил, потому что, как ни крути, Гарри был его учеником, и он не мог обмануть Гарри, сказав, что ничего не знает.

В этом не было бы смысла.

«Когда я только поступил в Хогвартс, Снейп уже был на пятом курсе».

Услышав ответ Вайсена, глаза Гарри загорелись.

Вайсен продолжил: «В то время он и твой отец, Джеймс Поттер, постоянно враждовали».

Услышав слова «отец», Гарри на мгновение опешил.

Хотя у него уже были некоторые догадки, узнав, что причина действительно в его родителях, он всё равно почувствовал себя немного нереально.

«Когда высокомерный гриффиндорец встречается с чрезвычайно гордым слизеринцем, обычно это не приводит ни к чему хорошему».

Гарри нахмурился, поспешно спросив: «И что потом?»

Вайсен развёл руками: «Этого я не знаю, я лишь знаю, что тогда весь Хогвартс знал об их вражде; Снейп так тебя не любит, скорее всего, из-за твоего отца».

Увидев, что Вайсен больше не говорит, Гарри опустил голову, его настроение было несколько подавленным, мысли спутались.

Это было не только из-за Снейпа, но и больше из-за имени, произнесённого Вайсеном — Джеймс Поттер.

Что же это был за человек?

Через мгновение Вайсен, глядя на застывшего Гарри, похлопал его по плечу и толкнул в сторону Большого зала: «Пошли, возвращайся ужинать».

http://tl.rulate.ru/book/138542/7089837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода