Эпизод 13
— Мисс… исчезли.
— Мне приснился страшный сон, и я проснулась. Ханна, ты тоже проснулась?
— Да…
На лицо Ханны, медленно отвечавшей, падал мерцающий жёлтый свет фонаря. Лилиетте показалось, что с её глазами что-то не так. Взгляд, не сфокусированный, смотрел в пустоту.
— Если вам страшно… со мной… вместе.
— Вместе поспать?
Лилиетта обрадовалась и схватила её за одежду. Ханна покачала головой.
— Вместе, вместе.
— А?
— Вместе… у-у-у…
Девочка, повторявшая одни те же слова, вдруг схватилась за голову и застонала, а затем снова подняла голову. Безучастное выражение исчезло без следа, и она улыбнулась, а глаза её странно засияли.
— Пойдёмте со мной смотреть на звёзды, мисс.
— На звёзды?.. Внезапно?
— Я тоже проснулась и думала, что бы поделать… редко ведь просыпаешься посреди ночи, так что я решила посмотреть на звёзды. Я подумала, что с вами будет веселее, вот и пришла.
— Со мной?
— Я уже принесла на берег озера молоко и печенье. И одеяло есть, и книга о созвездиях. Мисс, вы же недавно учили созвездия с домашним учителем? Не хотите посмотреть на них вживую? Если мы выпьем тёплого молока и посмотрим на звёзды, то и сон придёт легко!
Ханна, мило улыбаясь, щебетала. Лилиетта, которая действительно недавно изучала созвездия, заинтересовалась этим предложением. Ей было страшно засыпать одной, и мысль о том, чтобы посреди ночи есть с ровесницей молоко и печенье, волновала.
— Хорошо! — широко улыбаясь, ответила Лилиетта.
Девочка, выросшая в любви и среди добрых людей, не смогла заподозрить ничего плохого.
Она не задумалась, как Ханна, жившая во внешнем замке для слуг и не имевшая права входить в главный, смогла попасть в спальню принцессы, расположенную в самой его глубине.
Не задумалась, как девочка, пришедшая в замок всего месяц назад и ещё даже не ставшая её подругой по играм, знала, что Лилиетта недавно изучала созвездия.
Не задумалась, каким образом юная служанка без особых полномочий смогла подготовить всё это на берегу озера в берёзовом лесу.
И что означало выводить десятилетнюю принцессу из поместья с многочисленными системами безопасности посреди ночи.
Лилиетта просто радовалась тому, что будет играть в особую игру с девочкой, которая скоро станет её подругой, и что ей не придётся засыпать одной в спальне, где только что приснился кошмар.
Юная принцесса, ведомая за руку Ханной, покинула поместье. Несмотря на то, что на постах обычно стояли охранники и дежурные слуги, девочки никого не встретили по пути.
Когда они вошли в берёзовый лес, миновав задний сад, Лилиетта наконец почувствовала что-то неладное.
— Ханна, подожди, ты идёшь слишком быстро…
Двенадцатилетняя здоровая девочка Ханна была на голову выше слабой десятилетней Лилиетты. И эта Ханна почти силой тащила её за собой, не оборачиваясь, не говоря ни слова. Лилиетта, почувствовав беспокойство, попыталась остановиться, и Ханна обернулась. Лицо без всякого выражения, как у куклы.
— …Ханна?
— Да, мисс? — ответила девочка, улыбаясь одними губами. Глаза не улыбались. Это было очень жутко. Лилиетта испугалась и невольно попятилась. — Куда вы? Озеро в этой стороне.
Ханна крепко схватила её за руку и потянула. Лилиетта, пытаясь вырваться, упиралась ногами.
— Н-нет, я не пойду.
— Что-о?
— Я передумала. Прости, Ханна. Я, пожалуй, пойду спать…
— Так не пойдёт.
Вымученная улыбка исчезла. Ханна с неестественной силой потянула Лилиетту.
— Иди сюда.
Её тон и интонация были похожи на те, что она слышала в кошмаре. Лилиетта, охваченная ужасом, закричала и попыталась убежать.
— Кья, кх!
Ханна быстро зажала ей рот. И, обхватив её всем телом и подавляя сопротивление, странным голосом быстро что-то пробормотала.
—〈Я желаю…〉.
Лилиетта не расслышала этих слов. Ей было не до того. Она отчаянно билась, пытаясь вырваться. И тут её ночная рубашка зацепилась за ветку куста. Ветка прочертила длинную царапину на её бедре, оставив кровь и порвав ткань. Окровавленный клочок остался висеть на кусте. Странный голос Ханны умолк. В то же мгновение Лилиетта обмякла, как кукла.
Ханна закинула её на спину, подобрала слетевшие тапочки и пошла дальше по тропинке. Лилиетта, не в силах пошевелиться, безучастно смотрела на приближающееся озеро. На берегу не было ни молока, ни печенья, ни одеяла. Никакой книги о созвездиях. Там стоял лишь пустой гроб.
Ханна уложила босую Лилиетту в гроб. Лилиетта, глядя на странные узоры, покрывавшие внутреннюю часть гроба, хотела закричать, но не могла пошевелить даже губами. Над её застывшим телом опустилась крышка гроба. Перед тем как она закрылась, Лилиетта увидела, как Ханна смотрит на неё с грустным и горьким выражением. Недетским выражением.
Вскоре крышка закрылась, и наступила полная темнота. Лилиетта почувствовала, как гроб тащат. Затем послышался плеск воды. Неужели её опускают в озеро? Так она умрёт? Её охватил дикий ужас. Хотелось кричать и вопить. Хотя бы зажмуриться. Но Лилиетта лишь лежала, как кукла, с полуприкрытыми глазами.
К счастью или к несчастью, вода в гроб не просачивалась. Сколько времени прошло в таком состоянии? Лилиетте показалось, что прошла целая вечность, но на самом деле прошло немного времени, и она увидела, как по странным узорам внутри гроба пробежал таинственный свет. Затем она почувствовала боль, словно пронзающую мозг. Было так больно, что она не могла ни о чём думать, и даже зрение помутилось. Она отчаянно кричала беззвучным криком, но… в какой-то момент этот крик стал настоящим звуком, который она услышала своими ушами.
Лилиетта кричала и извивалась. Кто-то крепко держал её, схватив большими руками за голову. В её голове вихрем проносились спутанные образы. Прошло ещё какое-то время, прежде чем боль внезапно исчезла. Открыв затуманенные от слёз глаза, она увидела мужчину в капюшоне. Он вытер слёзы с её глаз и поставил перед большим зеркалом. В нём отразилась девочка с рыжевато-каштановыми волосами и веснушками. Девочка, чем-то похожая на Ханну.
Кто?.. А… это она?
Она всегда так выглядела?
Пока она с недоумением смотрела в зеркало, мужчина сказал:
— Ты – «Лита».
Лита не смогла усомниться в этих словах. В её опустошённом, лишённом всех воспоминаний сознании слова мужчины отпечатались, как на чистом листе.
— Сирота, которую я подобрал, и у тебя нет ни родителей, ни семьи.
Лита безучастно посмотрела на него. Мужчина положил ей руку на голову. Пустота внутри словно чем-то наполнилась.
— А теперь ты живо вспомнишь, как голодала и страдала.
Внезапно всплыли яркие воспоминания. Воспоминания о том, как она от голода рылась в мусоре, о жуткой вони, о протянутой руке, когда казалось, что она вот-вот умрёт с голоду.
— Станешь моим дитя – не будешь голодать.
Она пошла за этой рукой, жадно съела кусок хлеба, который ей дали, покорно легла в гроб, полный странных рисунков, и после этого её голова…
— Нет, нет, такие подробные воспоминания не нужны. Дороти не должна получиться. Хоть твоё тело и принадлежит никчёмной сироте Дороти, твоя душа обладает особыми качествами… исключительный случай, но, несомненно, величайший…
Слова мужчины стали неразборчивыми, и воспоминания снова помутнели. Когда она пришла в себя, то без всяких сомнений смотрела на мужчину, гладившего её по голове.
— …и будешь благодарна мне за то, что я тебя подобрал.
Великому магу Паскалю, который милостиво подобрал её, голодающую.
* * *
Лилиетта открыла глаза. Знакомая гостевая комната. На этот раз она не вскочила в панике и не стала осматриваться по сторонам. Она медленно встала с кровати и посмотрела в окно. Хоть за десять лет что-то и изменилось, пейзаж был знакомым. Ухоженный сад, забор, увитый розовыми лозами с ещё не распустившимися бутонами, а за ним – берёзовый лес, полный молодых, нежно-зелёных листьев.
Она выросла, играя в этом саду. Она следовала за рыцарем цветочных деревьев, то есть, садовником, наблюдала за его работой, спрашивала названия цветов и деревьев, находила Лихарта, который прятался после ссоры с Леонхартом. Она ходила на пикники по тропинке в том берёзовом лесу, держась за руки с Леонхартом и Лихартом, или с мамой и папой.
Лита перевела взгляд на коробок, стоявший на столе. Она открыла его и посмотрела на маленькую карточку внутри, когда раздался стук в дверь.
http://tl.rulate.ru/book/138456/8592318
Готово: