Готовый перевод Steel, Guns, and the Industrial Party in Another World / Сталь, оружие и промышленная партия в другом мире: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сердце Пола сжалось, когда с фронта донеслись звуки битвы.

На этот раз солдаты действовали лучше, чем в прошлом сражении. Благодаря тому, что одна рота оставалась в резерве рядом с Полом, не было безрассудных атак. Старшие офицеры, такие как Брайс, тоже участвовали в сражении. Хотя Пол был против того, чтобы старшие офицеры возглавляли атаку, это, несомненно, подняло боевой дух солдат.

Однако ситуация постепенно ухудшалась, и сторона Пола начала проявлять признаки слабости по мере того, как битва медленно смещалась к центру Лейкхарт-Тауна.

Пол забеспокоился. «Пусть резервная рота заступит на дежурство», — предложил он.

Шредер покачал головой. «Ещё не время».

В этот момент поступило сообщение: подозрительные фигуры, похожие на другую группу пиратов, были замечены возле другого городского моста.

— Отправьте туда резервную роту, — решил Шредер.

Пол с облегчением вздохнул. «Хорошо, что мы сохранили резерв. Было бы плохо, если бы в город ворвалась ещё одна группа пиратов».

Резервная рота, теперь уже действующая, начала быстро продвигаться в сторону другой части города.

Их движение сыграло решающую роль: солдаты, участвовавшие в сражении, подумали, что их командир бросает их и отступает, и многие начали бежать к позициям Павла.

«Сигнал к отступлению не подавался, возвращайтесь в бой!!!» Брайс и другие офицеры, отбиваясь от врагов, яростно кричали. Некоторые солдаты вернулись в бой, но многие остались.

Их недостаток стал еще более очевидным…

Вот тогда-то старый рыцарь Шрёдер и сделал свой ход.

Он пришпорил коня, быстро поравнявшись с убегающим солдатом, и молниеносно выхватил меч.

За долю секунды, прежде чем кто-либо успел осознать его действия, голова дезертира слетела с плеч, покатилась по земле и оказалась под копытами лошади Пола.

Тело, теперь уже без головы, с глухим стуком упало на землю, кровь хлынула из шеи, окрашивая землю в красный цвет.

Вид этой жестокой расправы ошеломил как убегавших солдат, так и тех, кто был с Павлом.

Глаза старого рыцаря сверкали от гнева, шея покраснела, вены вздулись, излучая почти осязаемую ауру ярости.

«Такова судьба дезертира!!!» Его голос прогремел над полем боя, вселяя страх в каждое сердце.

— По моему приказу, стражники, поступайте с отступающими так же, без пощады!!!

Стражники-помощники были ошеломлены и недоверчиво переглядывались, не зная, что ответить.

— Вы что, не слышали моего приказа? — Рыцарь повернулся к ним лицом. Его оруженосец Джойс тут же обнажил меч и направил его на всё ещё ошеломлённых стражников.

Одного взгляда старого рыцаря было достаточно, чтобы стражники, охранявшие магистрат, быстро вспомнили о своём долге, получив приказ от вышестоящего начальника. «Да!!!» — закричали они в унисон, поднимая копья на отступающих дезертиров.

Неповиновение означало, что они могут стать следующими, кого обезглавят.

— Сражайтесь с пиратами до конца! — крикнул кто-то, ведя дезертиров обратно на передовую. Лучше умереть в бою с врагом, чем быть казнённым за дезертирство. Если им не повезёт и они погибнут в бою, по крайней мере, их семьи получат солидную пенсию, поскольку граф Грейман был человеком слова.

Наконец, линия фронта стабилизировалась. Несмотря на то, что Пол был шокирован методами старого рыцаря, он вздохнул с облегчением.

Офицеры выкрикивали приказы, собирая своих солдат в строй. Различные взводы постепенно выстраивались в шеренги. Имея преимущество в численности, снаряжении и организации, армия, естественно, одерживала верх над пиратами. Теперь, когда все были готовы сражаться до конца, они нанесли пиратам значительный урон.

Плоды их предыдущей подготовки теперь были очевидны. Под командованием своих офицеров солдаты выстроились в шеренги по взводам и медленно, но уверенно продвигались вперёд, оттесняя пиратов к воде.

— Вся кавалерия, ко мне! — крикнул Шредер, вступая в бой вместе с Джойсом. Собрав всех рыцарей, они быстро отъехали в сторону, развернули коней и, яростно хлеща их кнутами, бросились на пиратов.

Стремительная атака кавалерии фактически расколола ряды пиратов надвое, повалив и растоптав многих незадачливых на своём пути. Это стало последним ударом для и без того ослабевших пиратов, которые начали разбегаться и спасаться бегством к берегу. Некоторые бросили оружие и сдались, подняв руки.

— Бегом вперёд! — скомандовал Брайс, который шёл пешком. Солдаты, сохраняя строй, ускорили шаг, направляясь к кромке воды.

Увидев приближающихся стражников, пираты поспешно оттолкнули свои лодки от берега и прыгнули в воду, чтобы забраться на борт.

«Такой шанс нельзя упускать», — подумал Пол, увидев, что почти половина пиратов уже отплыла от берега. Он немедленно приказал горнисту трубить атаку.

«Ди~ди-ди-ди-ди-ди~ди~ди-ди-ди-ди-ди~»

Громкий сигнал горна разнёсся по всему полю боя.

“Атакуй!!!”

Отступающим пиратам показалось, что территориальная охрана внезапно оживилась и бросилась на них с необузданной яростью, нарушая строй в спешке.

“Двигайся!”

— Пусти меня первым! Я первый!

“Пошел ты!”

Воздух над озером наполнился мольбами и проклятиями.

Бородатого предводителя пиратов нигде не было видно, и обезглавленные пираты даже не думали о контратаке, а только толкались и ругались друг с другом, отчаянно пытаясь забраться на лодки.

Когда солдаты добрались до берега, пираты, которым удалось сесть в свои лодки, начали грести прочь, удаляясь от суши.

“Подожди меня!!!”

“Рогоносец!”

“Иди умри!”

Пираты, всё ещё находившиеся в воде и не сумевшие подняться на борт, проклинали своих покинувших их товарищей, в то время как некоторые отчаянно плыли к уходившим лодкам.

Некоторые пираты, оставшиеся на берегу, оказали непродолжительное сопротивление, но были либо убиты, либо сдались.

В этот момент на берег высадился отряд солдат — артиллеристы, которым было поручено нанести последний удар.

Шесть мушкетёров, уже зарядивших оружие, прицелились и выстрелили в сторону пиратских лодок, в то время как другие зажгли бамбуковые трубки и подожгли ручные гранаты.

Несмотря на ограниченную точность мушкетов, их цели находились близко друг к другу и были плотно прижаты друг к другу, что обеспечило успешный залп.

Из-за дыма от мушкетов четверо пиратов на лодке были ранены, двое упали в озеро, и их дальнейшая судьба неизвестна. Один был ранен прямо в грудь и сразу же скончался, а другой, раненный в руку, кричал от боли.

Пираты, не знакомые с таким оружием, были поражены и напуганы. «Колдовство! Чёрная магия! Знать использует злую магию!»

Затем с берега полетели ещё более страшные снаряды — круглые предметы с шипящими фитилями. Пираты, осознав опасность, отчаянно гребли прочь.

Первая граната попала точно в лодку и взорвалась в воздухе, изувечив находившихся поблизости пиратов и повергнув лодку в хаос.

Если мушкеты не привлекли особого внимания из-за их ограниченного количества, то гранаты вызвали настоящий переполох. Хотя некоторые из них упали в воду, те, что взорвались, произвели настоящий хаос: шрапнель и гвозди разлетелись во все стороны, а озеро огласилось взрывами и криками пиратов.

«Умрите, сукины дети!» — смеялся Макаров, бросая гранаты в пиратские лодки. Сегодняшняя победа смыла мрак предыдущих поражений, принеся столь необходимое оправдание.

Пираты, пережидая взрывы, отчаянно гребли и в конце концов выбрались из зоны досягаемости огнестрельного оружия.

Тем временем резервная группа, отправленная в другую часть города, доложила о результатах. Остальные предполагаемые пираты, понаблюдав за происходящим, решили не нападать, увидев хорошо подготовленные резервные силы. Они скрылись, увидев поражение своих товарищей, и резервной группе было приказано оставаться начеку.

После победы на поле боя воцарились волнение и ликование, развеявшее затянувшуюся тоску в рядах армии. Когда враг скрылся из виду, граф приказал убрать с поля боя всё, что можно было унести, и через своих военачальников отдал два приказа: вся добыча должна быть объявлена собственностью короля, а с пленными нельзя обращаться жестоко.

По совету Шрёдера двое кавалеристов были отправлены в сторону, куда отступили пираты, чтобы разведать, нет ли там возможных контратак.

http://tl.rulate.ru/book/138364/6827739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода