× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Naruto: God of Fun / Наруто: Бог Веселья: Глава 97: Подготовка к новой игре 📷

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бушующее пламя и яростные водяные драконы столкнулись в оглушительном рёве!

…и в тот же миг пространство взорвалось мириадами ослепительных искр и брызг кипящей воды.

Поле битвы мгновенно накрыло плотным белым потоком раскалённого пара.

Пар поднимался к небу, сгущаясь в плотные облака, которые плотным саваном укрыли и без того выжженную дочерна землю.

Казалось, этот туман жил своей жизнью: клубился, вздымался, то собираясь в гигантские клубы, то распадаясь на призрачные, тонкие струйки.

А внизу раскалённая земля, пропитываясь влагой, постепенно начала дышать сыростью, создавая резкий контраст с недавним испепеляющим жаром.

Можно сказать, для этой мёртвой земли это было как живительный бальзам. Ведь огненные техники двух шиноби не оставили здесь и намёка на жизнь.

Эта огненно-водная феерия, устроенная Учихой Мадарой и Учихой Ято, всё продолжалась.

Том, который всё это время прилежно вёл съёмку, был в полном восторге. Ещё бы, такой контент!

Как-никак, это была битва двух титанов уровня Каге. Жаль только, что один из них был уже не в своей лучшей форме. Вот если бы вернуть Мадаре его молодость… вот это было бы шоу!

В этот момент Мадара тщетно пытался пронзить взглядом густой туман, чтобы разглядеть, где находится Ято.

В его душе нарастало нетерпеливое беспокойство.

С одной стороны, его гордость требовала победы. С другой – он надеялся, чтобы этот мальчишка превзошёл его.

Наконец туман начал медленно рассеиваться и…

…Мадара не обнаружил Ято на прежнем месте. Это было странно.

И тут же в его голове промелькнуло странное, тревожное предчувствие.

У него было очень нехорошее предчувствие, и интуиция подсказывала, что оно вот-вот оправдается.

Интуиция его не обманула. После того как Ято применил свою технику, он провернул небольшой трюк.

В конце концов, зависнуть в воздухе после мощной атаки – значит превратить себя в идеальную мишень. Естественно, нужно было подстраховаться.

К тому же Ято с самого начала не скрывал от Мадары, что его главная сила связана с манипуляциями временем.

То, что он провернул, было до гениального просто: он лишь слегка подкорректировал момент столкновения техник, а сам в это время незаметно покинул эпицентр битвы.

И в этот самый миг Мадара услышал голос Ято… прямо у себя за спиной.

— Вот и говорят, что старость – не радость. Похоже, я всё-таки оказался на шаг впереди.

Мадара понял, что Ято стоит прямо рядом с ним.

Но мир перед его глазами вдруг поплыл, сменяясь совершенно иной картиной.

Его это озадачило. Когда? В какой момент он успел попасть в гендзюцу?

У шиноби его калибра всегда были способы противостоять иллюзиям.

К тому же он чувствовал, что Ято просто играется, а не пытается взять его под жёсткий контроль.

Когда же Мадара наконец пришёл в себя, на поле боя уже никого не было. Ято и его мультяшный кот испарились.

На земле осталась лишь короткая записка и какая-то странная штука.

На записке каллиграфическим почерком было выведено: «Не зря вас звали легендарным танцором Конохи. Движения были отточены. Постановка – на высоте».

При виде этих слов лицо Мадары начало медленно темнеть.

Он помнил, что их спарринг начался примерно на рассвете.

Даже с учётом всех пауз и обменов техниками, всё должно было закончиться максимум к полудню.

А сейчас небо уже окрасилось в закатные цвета. Приближался вечер.

Это означало, что как минимум два-три часа выпали из его памяти.

А это, в свою очередь, означало, что этот несносный мальчишка и его мультяшный кот что-то с ним делали всё то время, пока он был в отключке.

Мадара, который и так был на грани, посмотрел на лежащий рядом предмет, и его злость вспыхнула с новой силой.

И в этот момент из этого предмета выскочил небольшой листок бумаги.

Игрушечный коммуникатор: При вливании небольшого количества чакры активирует режим голосовой связи.

При вливании большого количества чакры можно осуществлять обмен предметами.

P.S. И никаких мыслей из серии «а что, если?»

Прочитав инструкцию, Мадара немного успокоился. Злость сменилась удивлением и даже толикой радости.

Это означало, что теперь у них есть прямой и, судя по всему, защищённый канал связи.

Кроме того, рядом с коммуникатором он обнаружил несколько пузырьков с лекарствами, очевидно, для поддержания его угасающей жизни.

И стоило только Мадаре подумать, что этот мальчишка, в сущности, не такой уж и плохой, как до него дошла одна очень неприятная мысль.

А как, чёрт возьми, ему отсюда выбираться?

Ято телепортировал его на эту чёртову равнину, и, по правде говоря, Мадара не имел ни малейшего понятия, где он находится.

Ну что ж. Похоже, придётся воспользоваться старым добрым одиннадцатым маршрутом. То есть, топать пешком /\.

От злости Мадара разразился такой виртуозной и многоэтажной бранью, что даже камни вокруг, кажется, покраснели от стыда.

— Да чтоб тебя! — ревел он в пустоту. — Никакого уважения к старшим! Ни капли воспитания! Заставил меня, Учиху Мадару, топать отсюда пешком, как какого-то сопляка!

Разумеется, всю мощь его праведного гнева пришлось на себе испытать каким-то невезучим нукенинам и бродячим шиноби, что имели неосторожность попасться ему на пути.

А наш герой, Учиха Ято, в это время уже преспокойно вернулся в оазис близ Деревни Скрытого Песка.

Ведь следующая игра, которую он затеял, требовала массового участия. Вместе ведь веселее, не так ли?

Но по возвращении он застал довольно любопытную картину.

Эбизо, который до его ухода меланхолично курил за столиком, куда-то испарился. Видимо, Третий Казекаге всё-таки отловил его и заставил вернуться к работе.

Среди развлекающейся толпы не было видно и Сасори.

От этого энтузиазм Ято по части «фарма очков» тут же поубавился наполовину.

Он повернулся к стоящему рядом субъекту с лицом, напоминающим раздувшуюся свиную голову, и спросил:

— Меня не было всего пару-тройку дней. Как ты умудрился довести себя до такого состояния?

— Ты уверен, что твоя… физиономия не помешает тебе участвовать в дальнейшей программе?

— Всё в порядке, — прошамкала в ответ «свиная голова». — Не помешает.

— Кстати, что у нас дальше по программе? Надеюсь, не очередная игра со взрывающимися реквизитами?

Дело в том, что за эти пару дней все «арбузы», которые Ято оставил для развлечения, уже были расколочены.

Эта игра была идеальным детектором удачи, безошибочно отделявшим полных лузеров от баловней фортуны.

И лучшим примером тотального невезения был как раз этот ходячий синяк. Да, это был Раса.

Из почти сотни разбитых им «арбузов» взорвались практически все.

Единственным его призом за всё это время стала крошечная заколка для волос, которую он тут же подарил Каруре. В качестве извинения, само собой.

А в «свиную голову» он превратился как раз после того, как был одарен «нежной и заботливой любовью» кулаков той самой Каруры.

— Да не сдерживайся ты, — прошамкал Раса, заметив, как Ято трясётся от сдерживаемого смеха. — Смейся уже, если смешно!

Он говорил, смешно пришепётывая, потому что из-за распухших губ нормально выговаривать слова было просто невозможно.

И нашему бедному Ято приходилось прилагать титанические усилия, чтобы не заржать в голос прямо ему в лицо.

— Прости… пф-ф-ф, — выдавил из себя Ято, не выдержав.

— Просто твой вид…

— Я правда не могу, — и он наконец разразился гомерическим хохотом.

Просмеявшись, он наконец вытер слёзы и взял себя в руки. Слово взял его верный помощник, кот Том. 

Перед толпой снова материализовался уже знакомый всем огромный экран с проектором.

На экране высветилась надпись: «ИГРА ТРЕТЬЯ: ПЛЯЖНЫЙ ВОЛЕЙБОЛ».

— Это будет командное соревнование. Так что соберитесь и покажите класс! Удачи~ — сказал Том.

Услышав это, Раса тут же начал лихорадочно соображать, какой подвох их ждёт на этот раз.

Новость о новой затее Ято мгновенно разнеслась по оазису, дойдя и до руководства Суны, и до представителей Конохи.

В конце концов, все были в курсе того, что правила на фестивале устанавливает только один человек – Учиха Ято.

Так что и Хьюга Хизаши тоже был в курсе и уже прикидывал шансы на победу.

Пакура, узнав, что это будет командное состязание, тоже загорелась. Её глаза метали молнии.

Неважно как, неважно в чём. Победить этого засранца. Для неё это стало делом чести.

Вскоре новость о предстоящем матче по пляжному волейболу разнеслась по оазису со скоростью лесного пожара.

Новая игра вот-вот должна была начаться…

http://tl.rulate.ru/book/138196/6986433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода