Готовый перевод I Became the Male Lead's Stepmother After Transmigrating / Я стала мачехой главного героя после переселения: Глава 65: Я не его биологическая мать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Бэй и Сюй Сяо оба были очень красивы, но по-разному.

Лу Бэй был крутым школьным хулиганом, а Сюй Сяо — утончённым школьным хулиганом. С точки зрения внешности и характера они были на одном уровне. Это очень смущало Сян Сяоюань. До того, как она попала в роман, мальчики в её школе были популярны среди девочек.

Вэй Цзыхан закрыл рот и, запинаясь, спросил: «Разве этот мир не слишком мал? Сюй Сяо, почему ты работаешь в магазине матери брата Бэя?»

Лу Бэй стоял в стороне и лениво пинал его ногой. Он взглядом показал: «Следи за своими словами. Это не «мать», а «мачеха».

Сюй Сяо, который всегда был спокоен и собран, впервые был ошеломлён. Он посмотрел на Вэй Цзыхана с пустым выражением лица, затем повернулся к Сян Сяоюаню, вытянув шею.

Она — мать Лу Бэя?

Его глаза были полны шока. Они ясно говорили: «Ты не выглядишь на 30 или 40 лет». Сян Сяоюань нахмурила брови. Она не хотела быть биологической матерью Лу Бэя, и она не хотела, чтобы посторонние думали, что ей 30 или 40 лет, поэтому она быстро приняла решение. Не дав Вэй Цзыхану возможности заговорить, она объяснила: «Я не его биологическая мать, я его мачеха».

Вэй Цзыхан: «...»

Сян Сяоюань улыбнулась. «В этом году мне всего 27, как я могу быть его биологической матерью?»

Сюй Сияо на мгновение опешил, затем его лицо приняло обычное выражение, и он спокойно кивнул.

Это небольшое недоразумение быстро разъяснилось, но атмосфера в магазине постепенно становилась неловкой...

Сюй Сяо не сводил глаз с кассира. Лу Бэй и Вэй Цзыхан не понимали почему, но два молодых господина молча помогали убирать с полок. Если не обращать внимания на их неуклюжие движения, эта сцена выглядела довольно гармонично.

Сян Сяоюань иногда давал им несколько советов, когда они терялись. Современные дети умны. Даже если они никогда раньше этого не делали, они могли быстро привыкнуть.

Вэй Цзыхан пообещал поддержать её в день премьеры, поэтому его приход к Сян Сяоюань был вполне объясним. Но как же Лу Бэй?

Её взгляд не отрывался от Вэй Цзыхана и Лу Бэя. Внезапно её осенило, и она догадалась, что можно сделать.

Вэй Цзыхан и раньше вёл себя странно. Он был на стороне Лу Бэя и даже сопротивлялся своей мачехе больше, чем Лу Бэй. В тот день он вдруг стал каким-то странным и ходил за ней по пятам. Вэй Цзыхан плохо скрывал свои намерения, и Лу Бэй не упустил бы того, что она не упустила.

Итак, знал ли Лу Бэй причину, по которой Вэй Цзыхан пытался угодить ей некоторое время назад? Знал ли он, что сказал ей Ань Юй?

Его нынешнее поведение было очень похоже на поведение Вэй Цзыхана в тот день. Пытался ли он таким образом извиниться?

Обдумав это, Сян Сяоюань почувствовала себя спокойнее, наблюдая, как её пасынок усердно работает на полках. Она была в очень хорошем настроении.

Во-первых, в магазине было ещё два молодых человека. Будучи начальницей, она могла бездельничать, ничего не делая. Во-вторых, поведение Лу Бэя ещё раз доказало, что у него неплохой характер. Он был не таким холодным, каким казался. Он просто привык скрывать свои чувства за безразличием, как бунтующий подросток, который притворяется крутым и красивым, чтобы пойти против своих родителей.

Бизнес в магазине «Юань Вэй» действительно процветал. Товары на полках постоянно обновлялись. Вэй Цзыхан и Лу Бэй были так заняты, что не успевали передохнуть. Однако они не жаловались и усердно работали.

Неподалёку от магазина остановился чёрный «Майбах». Лу Вангуй сидел на заднем сиденье, скрестив длинные ноги. Его чёрные глаза смотрели на трёх мальчиков, которые то заходили в магазин, то выходили из него. Наконец его тёплый взгляд упал на Сяна Сяоюаня, который сидел у окна, он подпёр подбородок рукой и улыбнулся.

Через некоторое время он отвел взгляд и сказал низким голосом: «Возвращайся в компанию».

Водитель поспешно завел машину.

...

Пока вокруг есть люди, будут и сплетни.

Некая группа девушек отправляла сообщения рано утром, будя многих людей, которые ещё спали.

Миссис Сан прислала фотографию: [Моя тётя сделала этот снимок, когда сегодня ходила за продуктами. Новый магазин миссис Лу. Генеральный директор Лу попросил кого-то прислать несколько цветочных корзин.]

Госпожа Цянь: [Говорят, что генеральному директору Лу очень нравится его новая жена. В то время я в это не верила. Если генеральному директору Лу действительно нравится этот человек, позволил бы он ей открыть магазин шаговой доступности? Такой крупный генеральный директор, как он, мог бы в любое время основать компанию... но теперь я немного сомневаюсь.]

Миссис Ли: [Баннеры на цветочной корзине такие вычурные. Я не ожидала, что генеральный директор Лу такой человек в личной жизни. Если это не любовь... ]

Миссис Ванг: [Это ничего. Позвольте мне показать вам фотографию.]

Миссис Ван: [Вы это понимаете? Для генерального директора Лу было нормально посылать своей жене корзины с цветами, но что это значило, когда сын генерального директора Лу, Лу Бэй, лично пришёл в магазин работать?! Это означало, что миссис Лу подчинила себе не только генерального директора Лу, но и пасынка! ]

Все жены прислали шокированные смайлики.

Лу Бэй был известным нарушителем спокойствия среди детей в их районе. Он плохо учился и был школьным хулиганом. Родителей часто вызывали в школу из-за его драк. С ним было очень трудно ладить. Но что же происходило сейчас? Тот, кто послушно упаковывал вещи в магазине, действительно был легендарным школьным хулиганом Лу Бэем, с которым шутки плохи?

http://tl.rulate.ru/book/138153/6785136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода