Готовый перевод I Became the Male Lead's Stepmother After Transmigrating / Я стала мачехой главного героя после переселения: Глава 23: Первая встреча с отцом главного героя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Например, Ян Лю, которая привела её сюда, в юном возрасте училась в аспирантуре. Она окончила известную школу, и у других учителей были впечатляющие резюме. Как обычный учитель средней школы мог иметь такую высокую квалификацию? Кроме того, в школе есть музыкальный класс, художественный класс, большая библиотека, бассейн и спортзал. Обстановка в школе тоже была очень хорошей. Зелень радовала глаз и напоминала живописное место. Каждый раз, когда Сян Сяоюань приходила в школу, она восхищалась роскошью аристократической школы.

И после этого эти родители всё ещё были недовольны?

Может быть, в этом и заключалась разница в ожиданиях бедных и богатых?

Пока Сян Сяоюань жаловался, родители продолжали обсуждать ситуацию.

«Да, если бы не то, что у меня действительно нет времени, я бы с удовольствием каждый день присматривал за школой и позволял бы им делать свою работу как следует, чтобы они не доставляли столько хлопот».

«А кто не занят? Хотя я и не так загружен, как вы, ребята, у меня всё равно довольно много магазинов. Управлять магазинами каждый день уже само по себе утомительно. Откуда у меня ещё могут быть силы заботиться о школе?»

«Вот почему мы здесь, на родительском собрании. Мы просто хотим узнать, есть ли кто-нибудь, кто может взять на себя инициативу и взять на себя ответственность. Конечно, мы не позволим вам, ребята, работать бесплатно. Мы должны будем выразить нашу признательность».

Наконец-то они добрались до сути!

Сян Сяоюань не могла не выпрямиться. Когда все родители беспомощно заявили, что у них нет времени и они слишком заняты, надеясь, что кто-нибудь вызвется добровольцем, она нерешительно сказала тихим голосом: «Извините, я впервые сталкиваюсь с таким. Услышав, что вы сказали, я тоже забеспокоилась о нашем Лу Бэе». Если я буду приходить каждый день, чтобы посмотреть, то школа станет более осторожной и внимательной к ученикам? Если это так, то я думаю, что могу приходить каждый день.

Сказав это, она снова смущённо поджала губы. «Я, я не так занята, как вы, ребята, и не так умела, как вы, ребята. Я могу сделать только вот это. Конечно, я никогда раньше не делала ничего подобного и не знаю, получится ли у меня хорошо...»

Родители переглянулись и немного смутились.

Они знали, кто такая Сян Сяоюань. Она была новой женой Лу Вангуя и мачехой Лу Бэя. Она только что вошла в семью Лу, и ей пора было проявить себя. Она определённо сделает всё возможное, чтобы разобраться с делами, связанными с Лу Бэем.

Если подумать, Сян Сяоюань на самом деле был самым подходящим кандидатом!

«Это не имеет значения. На самом деле у нас тоже нет такой возможности. Большую часть времени мы просто экспериментировали».

«Более того, для этого не нужно много опыта. Например, секретарь Лю, которую я нашёл раньше, окончила хороший университет. У неё неплохие способности, и она умеет говорить. Однако это не её собственный ребёнок, поэтому ей было всё равно. Она сговорилась с директором школы, чтобы набить свой карман. Видно, что в этом деле способности не имеют большого значения».

— Верно, если у вас есть сердце, которое любит вашего ребёнка.

При поддержке остальных Сян Сяоюань смущённо опустила голову. «На самом деле, я была слишком импульсивна. Я фактически рекомендовала себя перед всеми родителями. Я также была напугана тем, что вы только что сказали, поэтому говорила необдуманно. Все родители очень заняты своей работой. Если вы не против того, что у меня нет опыта и что моя работа может быть не такой идеальной, то я буду...»

Ответственное лицо!

К сожалению, прежде чем она успела закончить фразу, она услышала, как кто-то крикнул за дверью: «Генеральный директор Лу здесь».

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ директор Лу?

Сян Сяоюань была потрясена. Она вдруг подняла голову, чтобы посмотреть на дверь, и увидела, как снаружи медленно входит мужчина.

На нём был официальный костюм, и он держался прямо. На его красивом лице мелькнула улыбка, но она не смогла по-настоящему расслабить людей. Вместо этого она почувствовала себя так, словно на неё нацелился свирепый зверь, и постоянно была начеку.

Сян Сяоюань не могла не выпрямиться и недвижно посмотреть в лицо мужчине. На нём были очки в золотой оправе, которые придавали ему спокойный и утончённый вид. Он излучал очарование зрелого мужчины.

На мгновение Сян Сяоюань растерялся.

Это, это Лу Вангуй? ! Он такой красивый? !

В романе не упоминалось, что фигура и внешность Лу Вангуи были столь божественными!

Сян Сяоюань была раздражена. Ей хотелось задушить автора романа. Почему они не описали внешность этого красавца подробнее?! Жаль, что, когда она впервые попала в этот роман, она думала, что Лу Вангуй — это неопрятный мужчина средних лет с пивным животом!

Конечно, Сян Сяоюань не виновата в том, что у неё возникла такая мысль. Судя по тому, какими были большинство мужчин, ни один мужчина средних лет не мог избежать проклятия ожирения в среднем возрасте. Даже некоторые знаменитости-мужчины, достигшие среднего возраста, не обладали достаточным самоконтролем и встали на путь ожирения.

Но взгляните на Лу Вангуи. Ему было 39 лет, а его рост составлял 185 сантиметров. Хотя его тело, облачённое в официальный костюм, было скрыто от глаз, Сян Сяоюань могла поклясться, основываясь на своём многолетнем опыте наблюдения за красивыми мужчинами, что у него была очень крепкая фигура с широкими плечами и узкой талией. Стоя там, он был естественной моделью.

http://tl.rulate.ru/book/138153/6773076

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода