× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Pokémon: I’m Building the Strongest Region Ever! / Покемон: Я строю самый сильный регион за всю историю!: Глава 5: Старые друзья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Блу откинулся на стуле, телефон прижат к уху, ленивая ухмылка на лице.

"Привет, Уитни. Моя дорогая подруга детства."

Голос на другом конце был безошибочно голосом Уитни — лёгким, дразнящим и немного раздражённым.

"Ну, ну. Смотри-ка, кто вспомнил, что я существую. Блу Оук, собственной персоной — звонишь мне после чего, месяца? Ты что, проспорил или что?"

Блу усмехнулся, невозмутимо. "Расслабься, у меня есть веская причина. Я звоню с предложением работы — специально для тебя. Можешь сказать да сейчас и сэкономить нам обоим время... или сказать да позже, после того как я подслащу сделку. В любом случае, мы оба знаем, чем это закончится."

Уитни рассмеялась, низким, забавным звуком. "Ты правда ничуть не изменился. Помнишь, когда мы были детьми и поклялись, что однажды будем работать вместе?"

"Я помню, что ты клялась. Я просто сказал, что это неизбежно."

"Что ж, так уж получилось, что мне предложили должность Лидера Гима здесь," — сказала она, её тон слегка изменился. "Думаешь, твоё предложение лучше?"

Голос Блу стал уверенным — даже наглым. "О, моё намного лучше. Приезжай в Паллет-Таун. Поговорим за хорошим ужином. За мой счёт."

Уитни замолчала. Он практически слышал, как она взвешивает решение.

"...Ладно, Оук. Я тебя выслушаю."

"Идеально," — сказал Блу, уже улыбаясь, когда закончил звонок.

Конечно, она ему была нужна. Уитни была не просто сильной — она была известной. Её Милтанк был ужасом, который преследовал сны молодых тренеров по всему Джото. Канто нужен был не просто Лидер Гима Нормального типа.

Ему нужна была Уитни.

И Блу не собирался уходить без неё.

---

Блу стоял на краю горы Мун, скрестив руки, самодовольно ухмыляясь. Предзакатное солнце золотило зубчатые скалы, а Церулин-Сити мерцал в долине внизу, его крыши ловили свет, как рассыпанные монеты. Несколько случайных Пиджи пролетели мимо на ветру, и где-то внутри пещеры пронзительно кричал далёкий Зубат.

Затем из устья пещеры вывалилась знакомая фигура: красная кепка надвинута низко, пыльная одежда в грязи, наполовину разорванный рюкзак болтается на одном плече, и выражение лица, кричащее: "Я видел такое". Вид человека, которого слишком много раз преследовали Геодуды и который сожалел обо всех жизненных решениях, приведших к этому моменту.

"Рэд!" — окликнул Блу, широко распахнув руки, как победоносный старший брат. "Как поживает мой любимый сосед? Первый раз через гору Мун, да? Ужасное место для начала."

Рэд не говорил. Он никогда много не говорил. Просто коротко кивнул и вызвал Пикачу на плечо. Щёки электрической мыши слабо искрились, когда она устроилась, подёргивая ушами, как будто ей тоже надоел сегодняшний день.

Блу вздохнул. "Я здесь не для того, чтобы сражаться, ясно?"

Рэд моргнул.

"...?"

Это вечное замешательство на его лице — наполовину подозрение, наполовину скука.

"Чтобы было ясно," — сказал Блу, подняв обе руки, как будто отгоняя ещё один Удар Молнии, — "я уже Чемпион."

Рэд слегка наклонил голову.

"...?"

"Да, долгая история. Слушай, можешь вызвать меня, когда получишь все восемь значков. Я здесь по другой причине."

Бровь Рэда нахмурилась.

"...!"

"Перестань драматизировать!" — Блу закатил глаза и немного походил, пнув камешек с края обрыва. "Слушай, мне очень нужны сильные тренеры. В Канто ещё куча вакансий Лидеров Гимов — Насекомый, Летающий, Драконий, Тёмный и Нормальный. О, и Блейн технически всё ещё здесь, но, честно говоря, я думаю, он наконец-то сошёл с ума. Его остров теперь просто лава и загадки."

Он долго и оценивающе посмотрел на Рэда. Ветер шевелил края кепки Рэда, и на мгновение Блу почти видел в нём огонь — всё ещё скрытый, но растущий.

"Ты выбрал Чармандера, верно? Твоё имя Рэд, твой наряд красный, твоя душа, видимо, тоже красная — ты идеально подходишь для Гима Огненного типа."

Рэд указал на Пикачу, который искрился в знак протеста.

"Да, да, у тебя есть твой маленький электрический талисман. Но дело в теме! Огонь подходит твоему бренду."

Рэд наклонил голову.

"...?"

"Слушай, мы сделаем это просто. Как только у тебя будут все восемь значков, мы сразимся. Если ты выиграешь, я оставлю тебя в покое — навсегда. Но если выиграю я? Ты займёшь Гим Огненного типа. И поскольку ты такой упрямый, будущая легенда, ты присоединишься и к Элитной Четвёрке. Договорились?"

Рэд: "..."

"Идеально."

Рэд медленно моргнул. "...?"

Блу застонал. "Нет, я не навещал твою маму за последний месяц. Почему ты так этим одержим?!"

Глаза Рэда сузились с лазерной точностью.

"...!"

Блу замялся, затем развёл руками. "Да, ладно! Я был в неё влюблён, ясно?! Твоя мама великолепна!"

Рэд замер.

Пикачу повернулся — уши подёргивались.

Оба смотрели на него.

Рэд: "......"

А затем, без единой команды...

Пикачу ударил его Ударом Молнии.

"А-А-А-А — Чёрт, ненавижу Электрических Покемонов!" — выдавил Блу, рухнув в дёргающуюся кучу. "...Всё равно стоило того."

Пикачу удовлетворённо фыркнул.

Рэд поправил кепку, безмолвно повернулся и начал спускаться по горной тропе. Пикачу последовал за ним, хвост развевался, как знамя справедливости.

Блу лежал на камнях, глядя в небо сквозь дымку, его рот искривился в кривой усмешке.

"Классический Рэд."

---

Позже на той же неделе, в Паллет-Тауне, Блу стоял на станции, когда подъехал поезд. Из него вышла Уитни, таща за собой чемодан и излучая ту же самую хаотическую энергию, которая пугала как соседей, так и профессоров Покемонов с детства.

"УИТНИ!" — крикнул Блу, широко раскинув руки.

"БЛУ!" — закричала она в ответ, тут же бросив свой чемодан, чтобы броситься на него в объятия.

Они обнялись один раз, смеясь, прежде чем разойтись с одинаковыми ухмылками. Где-то под годами они всё ещё были той же дикой парочкой, которая встретилась во время праздничной поездки более десяти лет назад. Та же искра. Те же проблемы.

Когда они шли по городу, Блу толкнул её локтем. "Ну что. Как поживает твой ужас в эти дни? Всё ещё травмирует школьников и стариков?"

"Не оскорбляй моего Милтанка," — сказала Уитни, притворно обиженно. "Она икона. Всё ещё непобедима, большое спасибо."

Они сели в местном кафе. Уитни немедленно заказала столько еды, что можно было подумать, будто она постилась три дня или объявила войну кухне.

"Всё та же бездонная бочка," — ласково пробормотал Блу.

"Ты просто завидуешь, что я могу съесть шесть бургеров и всё равно разгромить команду."

Блу усмехнулся. "Ты единственный тренер, которому мой Бластойз когда-либо проигрывал."

"Справедливости ради, он тогда был ещё Сквиртлом. Я не говорю, что это не считалось — но, типа, это не считалось."

Блу закатил глаза. "И всё же почему-то ты никогда это не отпускаешь."

Уитни откинулась назад. "Но что бы ты ни сделал с Лэнсом... это было жестоко. Он исчез в горах. Джото в хаосе. Нет Чемпиона. Нет Элитной Четвёрки. Ты не просто всё встряхнул — ты взорвал систему."

Блу моргнул. "А этот парень ещё имел наглость орать на меня за то, что я взял недельный отпуск."

Она наклонилась, понизив голос. "Ладно, выкладывай. Каков настоящий план?"

"Помнишь все те 'сумасшедшие' идеи, о которых я раньше постоянно болтал? Перестроить Лигу?"

"Отчётливо. Тебе было десять, и ты пытался объединить Лидеров Гимов в профсоюз."

"Ну... я теперь Чемпион."

Её глаза загорелись. "Нет."

"Да."

"Ты на самом деле это делаешь?"

"Каждую часть этого."

Она замолчала. Затем: "Ты не просто предлагаешь мне должность в Гиме. Ты строишь что-то настоящее. И я недостаточно сильна для этого."

Блу усмехнулся и потянулся в свою сумку.

"Вот почему я собрал команду для тебя."

Он с самодовольным видом разложил пять Покеболов на столе.

Глаза Уитни расширились. "Нет."

"О да," — сказал Блу, буквально сияя. "Идеальная команда для Уитни."

Она открыла первый.

"ЧАНСИ?!" — взвизгнула она. "Кроме Сестры Джой, кто получает Чанси?!"

"Продолжай."

Она щёлкнула по другим: Старли. Слэкот. Теддиурса. Манчлакс.

У неё отвисла челюсть. "ЭТО ИДЕАЛЬНО. Подожди — кто это за маленькая птичка? Разве Кангасхан не был в этом слоте?"

"Да, изначально," — признал Блу. "Я знаю, ты хочешь свою 'милую команду Нормальных типов, которые на самом деле монстры'. И ты получишь Кангасхана, в конце концов. Но я заменил его на Старли."

Она прищурилась. "Почему?"

"Боевые типы."

Она нахмурилась. "Чёрт бы побрал этих мастеров боевых искусств."

"Я знаю. Но эта крошечная птичка? Она их разнесёт. Просто поверь мне."

Уитни уставилась на Покебол, затем торжественно кивнула. "Хорошо, если она сможет раздавить Чёрных поясов, она остаётся."

Блу наклонился вперёд, ухмыляясь. "Пообещай мне одно, Уитни. Начинай каждую битву с Милтанка. Всегда. Ничто так не распространяет отчаяние, как осознание того, что бой начинается с неё."

Она взвизгнула и снова бросилась через стол, заключив его в объятия, достойные Мачампа.

"СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!"

Полузадушив его благодарностью, она откинулась назад и прижала своего нового Манчлакса, как плюшевую игрушку.

"Хорошо, хорошо... Мне придётся поговорить с родителями. Им не понравится, что я пропускаю Джото."

"Они на пенсии, верно?" — сказал Блу, потирая рёбра. "Привози их. В Канто нет недостатка в солнечных маленьких городках с верандами и странными фруктовыми деревьями."

"...На самом деле, это неплохая идея."

"У тебя есть предпочтения, где жить? Тихая деревушка или дикий хаос?"

"Большой город," — мгновенно сказала Уитни. "Ты знаешь, мне нужна драма в моей экосистеме."

"Идеально. Ты едешь в Виридиан."

Она моргнула. "Подожди. Разве это не был Гим Джованни?"

"Именно. Ты его заменяешь."

"Но люди избегали его до последнего значка!"

"И тебя тоже будут избегать. От чистого травматизма."

"Я ДОБРАЯ!"

"Ты ужасна."

"Блу!"

Он лишь усмехнулся.

"Собирай вещи, Уитни. Канто готов для тебя."

Она издала долгий, театральный вздох. "Сначала ты подкупаешь меня Покемонами... потом заваливаешь обязанностями. Классический Блу."

http://tl.rulate.ru/book/138142/6781849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода