× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Symbiotic Panel: I Cultivate Longevity in the World of Cultivation / Симбиотическая Панель: Я Выращиваю Долголетие в Мире Культивации: Глава 87. Письмо издалека, особенности народа Цзяо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 87. Письмо издалека, дары племени мерфолков

За каждые полкилограмма того меда Палата Алхимии назначила закупочную цену в одну тысячу духовных камней!

Стоит знать, что Кристальные духовные пчелы относятся лишь к первому рангу, и обычно такой мед стоит от силы несколько десятков камней за полкилограмма.

В конце концов, пчеловодов в мире великое множество; во время недавней прогулки по рынку Ли Е видел несметное количество пчел, и нетрудно было догадаться, что рынок меда давно перенасыщен.

Но что еще чудеснее — к контракту прилагалась оценка мастера алхимии, данная «Кристально-сияющему меду»: «Духовная сила кристально чиста и прозрачна, несет в себе жизненную силу утренней росы и тепло солнечного света, может служить вспомогательным ингредиентом для множества видов духовных пилюль».

Даже Ли Е, будучи новичком в алхимии, понимал, что это чрезвычайно высокая оценка.

— Это отзыв, написанный старшей сестрой Су Я, младшей сестрой твоего учителя.

Ли Е моргнул; первой его мыслью было — как же ему следует называть младшую сестру учителя? Впрочем, быстро сообразив, он понял: конечно же, наставницей.

Следом пришло осознание: Лоза Духовной Жизни напоминает ему, что эта наставница Су состоит с ними в одной ветви секты, а значит, можно не опасаться обмана или подвоха.

— Раз сама наставница Су высказала такое пожелание, то ученик, разумеется, согласен.

Ли Е дал свое согласие:

— Однако сейчас я произвожу не так много меда, мне нужно расширить хозяйство.

Прежде он купил лишь пять деревьев Магнолии, принимающей росу, и ныне Кристальные духовные пчелы давали лишь полтора килограмма меда в день.

И это при том, что благодаря его тщательному уходу магнолии росли необычайно пышно.

Для личного потребления или подарков друзьям этого было более чем достаточно, но для снабжения целой секты — прискорбно мало.

Полтора килограмма в день? Внутри секты такой запас иссякнет в мгновение ока.

— В этом деле полагайся на собственное усмотрение; секта в любом случае не сочтет излишком ни капли, присылай столько, сколько сможешь.

— Кстати, та партия Голодных Костей уже почти очищена, не так ли? На этот раз забирай сразу сто штук, я велю уложить их в ларцы, запечатывающие дух.

— Рано или поздно ты всё равно их очистишь. К тому же, после недавнего усмирения Зловещей кости голодного призрака, ты официально занял первое место в задании по Голодным Костям в Рыночном Городе Хуэйя.

Лоза Духовной Жизни извлекла из-под прилавка ровно сто нефритовых ларцов, запечатывающих дух, и сложила их горой перед Ли Е.

— ...Хорошо, старший брат. — Ли Е невольно улыбнулся.

Старший брат Лоза Духовной Жизни и впрямь питал к нему великое доверие: он слышал, что другим участникам задания в Рыночном Городе выдавали кости по одной, ему же вручили сразу сотню.

Впрочем, так было даже лучше: забрав весь груз разом, не придется лишний раз посылать людей за добавкой.

Он принялся убирать нефритовые ларцы в свой пространственный мешок, и именно в этот миг Лоза Духовной Жизни словно что-то вспомнила.

Она поспешно достала из-под прилавка нефритовую шкатулку с эмблемой Секты Четырёх Сезонов, открыла её и пододвинула к Ли Е:

— Кхм, за делами чуть было не позабыла о самом важном.

— Вот, это твое кольцо внутреннего ученика для хранения вещей.

Внутри шкатулки на бархате покоилось кольцо с нефритовым основанием и тонкой золотой каймой по краям — точь-в-точь такое же, как Ли Е видел у старшего брата Цянь Фана.

Пространственное кольцо!

Глаза Ли Е вспыхнули, он протянул руку и коснулся украшения.

В миг соприкосновения из глубин кольца возникла притягивающая сила, поглотившая крупицу его магической силы и божественного чувства.

Следом родилось чудесное ощущение неразрывной связи.

Точно такое же чувство связывало его с собственноручно выкованным Кольцом Солнца и Луны.

— Этот предмет теперь связан с твоей магической силой и душой, никто иной не сможет его открыть. Если в будущем пожелаешь расширить пространство внутри, обратись к культиваторам Палаты Небесного Мастерства для переделки.

— Оно также обладает свойством сохранения духовной энергии, так что внутри можно держать и живых существ, но не долее трех дней.

— Об остальных его свойствах узнаешь сам, мне же недосуг тебя провожать, ступай!

Закончив наставления, Лоза Духовной Жизни мгновенно съежилась и скрылась из виду.

Не приди Ли Е за покупками, она бы и вовсе не показалась наружу.

Ныне, когда летний жар вступал в свои права, пребывание на свету доставляло ей немало мук.

— В таком случае, старший брат, младший откланивается!

Ли Е уже привык к тому, что старший брат ведет себя с ним всё более непринужденно, и считал это добрым знаком.

Надев кольцо на палец, он в приподнятом настроении покинул лавку.

На ходу он отчетливо ощущал колоссальное пространство внутри кольца — площадью около шестисот квадратных метров!

Более того, стоило лишь пожелать, и любая вещь оказывалась у него в руках.

Это было несравненно удобнее пространственного мешка, в который приходилось лезть рукой.

Но что еще важнее — кольцо красовалось прямо на пальце, тогда как мешок приходилось цеплять к поясу. В сравнении с мешком кольцо придавало облику куда больше изящества.

Как ни крути, теперь он был внутренним учеником Секты Четырёх Сезонов.

«Воистину славное кольцо».

От одной лишь мысли о новом приобретении его походка стала заметно легче.

Впрочем, о делах он не забывал. Отыскав на рынке того самого культиватора, что торговал Магнолиями, принимающими росу, Ли Е одним махом выкупил все оставшиеся у него двадцать деревьев.

Тот практик воззрился на Ли Е как на самого Бога Богатства и поспешно вручил ему талисман передачи голоса.

Он заверил, что если Ли Е понадобится добавка, тот может звать его в любое время — в его хозяйстве найдется еще немало таких магнолий.

— При нужде непременно свяжусь с даосом. — Ли Е принял талисман и удалился.

Затем он докупил соответствующее количество Кристальных духовных пчел и лишь тогда, преисполненный рвения, возвратился домой, чтобы заняться разметкой участков под посадки.

Прежние Магнолии, принимающие росу, трогать не следовало, поэтому Ли Е решил высаживать новые деревья вокруг них, превращая это место в обширную рощу магнолий.

Следом он провел Связывание Кристальных духовных пчел с этими деревьями.

Можно было лишь догадываться, сколько меда принесет ему эта роща в будущем.

Взирая на кружащих в воздухе Кристальных духовных пчел, он видел в них не просто насекомых, а летящие по воздуху самородки драгоценных духовных камней!

Покончив с посадкой магнолий и их Связыванием, Ли Е принялся за Черепах Духа Горлянки.

Он провел Связывание с десятью особями — по две на каждый из Пяти Элементов.

Он не стал связывать всех разом лишь потому, что запас Эссенции жизни таял слишком стремительно.

Связывание этих духовных черепах потребовало целых триста единиц Эссенции жизни за каждую особь.

Прибавив к этому недавние траты на магнолии и пчел, он обнаружил, что накопленный за долгое время запас Эссенции жизни подошел к концу.

— Эх, это чувство пустоты внутри воистину тягостно.

Лишившись запаса Эссенции, он ощутил некую нехватку, поэтому кликнул Перевозящего Духа Акации принести сладостей и принялся за еду, попутно наблюдая за действиями Черепах Духа Горлянки.

Связанные черепашки, неся на себе семена горлянок, расползлись в разные стороны и принялись зарываться в землю, выкапывая себе ямки.

Затем они начали раз за разом поливать места посадки водой из горлянок на своих панцирях.

Пусть они были лишь личинками, но проявляли завидную стойкость: несмотря на бесконечную беготню туда и обратно, на их мордочках не было и тени усталости.

Лишь когда семена горлянок напитались достаточным количеством духовной энергии, черепашки вырыли норы рядом с ними и затихли.

— Прошло слишком мало времени, чтобы судить о результатах. — Ли Е проглотил кусок лепешки. — Семена горлянок Пяти Элементов должны прорасти дней через десять, тогда и посмотрим.

Он тряхнул головой и, вернувшись в кресло-качалку, прикрыл глаза.

Незаметно пролетело еще десять дней.

Всё это время Ли Е не сидел без дела. Свободные часы он посвящал общению с Земной грибницей чувств через Искусство земных чувств.

Попутно он извлекал обиду из тех крайне оскверненных предметов, что доставлял ему Чжоу Цюмай.

Лавка «Корма Земных Чувств» окончательно встала на крыло, ежедневно принося по двадцать тысяч духовных камней прибыли. Оставалось лишь дождаться конца месяца, чтобы произвести расчет.

Ему предстояло провести здесь еще чуть больше месяца, после чего, собрав солидный куш, он отправится в секту; там эти камни наверняка пригодятся для покупок.

Однако в этот день его ждала неожиданная радость.

Перевозящий Дух Акации доставил два предмета.

Это были Поекционный жемчуг и подарок от старшего брата Су Я, пребывающего ныне в Восточном Море Яна!

— Похоже, он получил мой мед. Посмотрим, чем занят старший брат в тех краях.

Ли Е немедленно отложил текущие дела и, присев к столу, легонько нажал на Проекционный жемчуг.

Над жемчужиной мгновенно развернулась картина безбрежного океана. Солнечный свет заливал лазурную гладь моря, рождая мириады золотых бликов на величественных просторах.

Смутно виднелись черные вороны с золотой каймой на перьях, кружащие над волнами.

В самой же воде резвились мерфолки с человеческими телами и рыбьими хвостами.

Зрелище было воистину сказочным.

Ли Е, почти не видевший моря в своей жизни, ощутил невольный трепет и тоску по странствиям.

— Как же красиво.

Он твердо решил, что когда-нибудь непременно побывает в Восточном Море Яна.

Впрочем, сейчас следовало выслушать Су Я.

На изображении проступил облик старшего брата Су Я; он облачился в более легкие одежды и сидел подле мерфолка с обнаженным торсом и копной черных волос, напоминающих морские водоросли.

Словно беседуя с Ли Е лицом к лицу, Су Я указал на мерфолка и рассмеялся:

— Это мой новый знакомый в этих краях, даос Ян Кэ. Младший брат Ли, этот пройдоха прибрал к рукам почти весь твой мед!

Слова звучали как жалоба, но по лицу Су Я было ясно, что он лишь подтрунивает, и отношения с этим мерфолком у него самые добрые.

Мерфолк не блистал утонченной красотой, но в его облике чувствовалась истинная мужественность.

Он обратился к Проекционному жемчугу:

— Даос Ли, я уже направил нескольких своих сородичей в Рыночный Город Хуэйя, дабы лично обсудить с вами дело о меде.

— Не стану скрывать: в этом меде заключена чистейшая солнечная сила, он кристально прозрачен и в сочетании с Росой созерцания луны, которую наше племя собирает в полнолуние, дает вкус поистине божественный.

— Поэтому я желаю предложить вам сотрудничество.

— О деталях мы побеседуем подробнее, когда мои сородичи прибудут к вам. Вместе с этой жемчужиной я посылаю несколько даров, исконных для наших краев; надеюсь, даос не откажет мне в любезности их принять.

Манера его речи заставила Ли Е почувствовать себя так, словно он беседует с отпрыском знатного человеческого рода; от его прежних опасений, что мерфолки могут оказаться «диковатыми», не осталось и следа.

Су Я, словно прозрев сомнения Ли Е сквозь жемчужину, добавил:

— Ян Кэ — молодой патриарх ветви Янъяо.

— Помни: ни в коем случае не бери с него духовные камни! Требуй только дары, которыми славится племя мерфолков!

— Гляди, а вот его поместье!

Договорив, Су Я подхватил жемчужину и прыгнул в море.

«Плюх!»

Брызги и волны заплясали на изображении, явив взору ряды хрустальных дворцов на морском дне.

Дворцы переливались всеми цветами радуги, окруженные лесами кораллов, россыпями перламутра и агатов, а вокруг них кольцами вились потоки духовных жил. Пожалуй, это великолепие ничуть не уступало сказочным чертогам морских драконов.

На этом видение оборвалось, но Ли Е еще долго пребывал под впечатлением от увиденного.

— Неужели даже мерфолки готовы проделать путь в тысячи ли ради этого меда? Похоже, я недооценил его истинную ценность.

Пробормотав это, он извлек парчовый ларец, присланный вместе с жемчужиной.

Открыв его, он увидел на красном шелке три огромные серебристые жемчужины, источающие диковинное прекрасное сияние.

Сияние сокровищ и есть блеск жемчуга; эти три жемчужины воистину искрились драгоценным светом, а их духовная энергия, казалось, вот-вот готова была сгуститься в духовную жидкость!

— Дары... воистину, щедрость их не знает границ.

Ли Е совершенно не находил слов. Эти жемчужины — всего лишь «дары»?

Что ж, пожалуй, так оно и было.

http://tl.rulate.ru/book/138111/6845610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода