× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Hogwarts: 1000 and 1 Uses of Fantastic Beasts / Хогвартс: 1000 и 1 применение фантастических тварей: Глава 151: Испытание окончено, все прошли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 151: Испытание окончено, все прошли

«Не зря её называют мастером Трансфигурации, даже заклинания, активирующиеся от прикосновения, обладают такой силой», — Эванс не мог не восхититься, глядя на движущиеся доспехи в замке.

Но профессор Макгонагалл не выглядела довольной.

«Эффект намного слабее. Если бы я использовала заклинание на доспехи, которые впитали магию Хогвартса за долгие годы, я бы создала настоящую армию доспехов, а не то, что сейчас, им даже ходить тяжело».

Сказав это, она посмотрела сквозь туман на второй этаж.

Пока маленькие волшебники сражались с армией доспехов, Седрик на втором этаже, казалось, достиг своего предела.

Левитационное и Ветреное заклинания, наложенные Эвансом на амулет, рассеялись, и его силы давно иссякли, поэтому он больше не мог задерживать сфинкса.

Однако он всё равно продержался достаточно долго.

«Готов пожертвовать собой, чтобы дать команде шанс на успех. Такая храбрость заслуживает похвалы», — профессор Макгонагалл не могла не сказать: «Ты действительно собираешься отсеять Седрика?»

«Конечно, нет. Он один из моих самых любимых учеников», — в глазах Эванса промелькнул блеск, когда он смотрел, как сфинкс хватает Седрика.

«Я лишь сказал, что в конце нужно получить один значок, чтобы вступить в клуб фантастических животных».

«Но я не говорил, что значок должен получить сам человек».

«Ведь напарник Седрика всё ещё «жив», не так ли?»

Замок кошек, Большой зал.

Пять минут давно прошли, и бескрайний белый туман снова окутал всё вокруг, скрывая обзор и истощая силы маленьких волшебников.

По мере того, как время шло, и эффект от философского камня исчез, появилась ещё одна опасность.

«РРР!»

Из главного входа в Большой зал раздался звериный рёв. Сфинкс, который преследовал Седрика, закончил свою миссию и прибыл в Большой зал.

Сфинксы отвечали за поимку, Финк — за допросы, а его долгом было помогать в поимке и стать финальным боссом этого испытания!

Хотя он должен был прибыть сюда сразу после исчезновения эффекта философского камня, тот маленький волшебник был очень силён и задержал его почти на десять минут.

Но теперь ему пора было выполнять свои обязанности босса!

В тот момент, когда они услышали рёв, все, кто сражался с доспехами, почувствовали, как их сердца упали.

Без эффекта философского камня их битва с доспехами стала немного сложнее. Смогут ли они продержаться, пока Гарри и Рон не соберут пазл, если к доспехам добавится ещё и сфинкс?

«Сколько ещё?» — громко спросил Перси, разбив один из доспехов.

«Ещё минимум минута!» — донёсся из тумана голос Рона.

«Минута, значит...»

Слушая тяжёлые шаги и глядя на огромную фигуру, которая уже виднелась в тумане, Перси без колебаний быстро сказал:

«Ко мне! Самое сильное Заклинание брони, оно не сможет пробить нашу защиту с первого раза!»

После слов Перси перед ним сформировались полупрозрачные барьеры. Как он и ожидал, первая атака сфинкса была полностью остановлена Заклинанием брони, но на самых передних барьерах появились небольшие трещины.

Во время второй атаки два передних слоя Заклинания брони были разбиты, и Вуд и Перси одновременно ослабли и упали на землю.

Заклинание брони — это заклинание, которое использует все свои силы для создания защиты. Разрушение Заклинания брони означает, что силы волшебника полностью иссякли.

Третья, четвёртая атаки, маленькие волшебники, накладывающие Заклинание брони, падали один за другим. Времени у них оставалось мало.

Не обращая внимания на падающих за ними товарищей, Гарри и Рон внимательно рассматривали пустые места на изображении и вставляли подходящие фрагменты.

Но когда в небе оставалось всего десяток пустых мест, сфинкс уже пробил защиту нескольких маленьких волшебников и бросился к ним.

Хлоп!

Рон и Гарри, которые собирали пазл, были отброшены в сторону сильным порывом ветра. Фрагменты пазла, которые они держали в руках, рассыпались по полу.

Огромная фигура сфинкса замерла перед изображением, словно статуя, прервав их мысли.

Как жаль, осталось всего десять с лишним фрагментов!

Глядя на десяток пустых мест на изображении, а затем на фрагменты пазла, которые были отброшены, в глазах Гарри промелькнуло сожаление.

Если бы он был чуть быстрее, он бы уже закончил!

А сфинкс, глядя на злые, но беспомощные взгляды маленьких волшебников, вдруг почувствовал небольшое удовлетворение.

Это и есть ощущение, когда ты злодей из легенд?

Похоже... это неплохо?

С трудом поднявшись с земли, Вуд подобрал палочку и нацелил её на сфинкса, который стоял перед изображением.

Нужно было только одно действие, чтобы остановить его, и у них появится шанс закончить эти последние десять с лишним фрагментов!

«Петрификус Тоталус!»

Но после заклинания из кончика его палочки вылетел только сноп искр, а магического свечения не было.

После разрушения Заклинания брони его силы уже иссякли, и он просто не мог применить ни одного заклинания.

Но в этот момент, из уха сфинкса пролетело бледное, синеватое свечение.

Маленький эльф подобрал один из фрагментов и вставил его на своё место, после чего был прижат к земле сфинксом, который опомнился.

Но едва он успел остановить маленького эльфа, как другой фрагмент тихо поднялся в воздух и, подлетев к пазлу, встал на своё место.

Серебряная кубковая змея, воспользовавшись невнимательностью сфинкса, заползла на его тело, свернувшись в клубок и закрыв один из его глаз.

Лечурка подпрыгнула, и монеты полетели в другой глаз сфинкса, вынуждая его закрыть оба глаза.

Воспользовавшись этой возможностью, лечурка подлетела к пазлу и начала сворачивать и вставлять фрагменты с пола на их места.

Три, четыре, пять...

Почувствовав, что что-то не так, сфинкс открыл глаза и, оглянувшись, замахнулся лапой, чтобы ударить лечурку, но было уже слишком поздно.

Зелёные ветви лечурки обхватили последний фрагмент и, несмотря на удар лапы сфинкса, вставили его в последнее пустое место на изображении.

Размахивающая лапа остановилась, и сфинкс издал недовольный рёв.

Он ещё не наигрался!

Но в следующую секунду его окутал серебристо-белый свет, и он исчез.

Изображение в небе медленно рассеялось. Значки, которые светились серебристо-белым светом, постепенно успокоились, и с тихим щелчком они вылетели из слотов и полетели к каждому маленькому волшебнику, который участвовал в этом финальном испытании.

Один из них долго парил в воздухе, а затем медленно опустился на лечурку, которую отбросило в сторону.

Когда все получили свои значки, в воздухе замка появился текст.

[Обладатели значков: Гарри Поттер, Перси Уизли, Пенелопа Клируотер...]

Имена нескольких человек прокручивались в строке, и когда Гарри увидел последнее имя, он сначала замер, а затем его лицо наполнилось радостью.

[...напарник Седрика Диггори.]

[Все прошли!]

[Вы успешно запечатали древний туман и спасли Хогвартс!]

http://tl.rulate.ru/book/138087/7405402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода