Готовый перевод Twilight The Stranger's Gaze / Сумерки: Взгляд незнакомца: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нэйт молча наблюдал. Он заметил, как напряжение в воздухе нарастало каждый раз, когда кто-то задерживал взгляд на Белле дольше положенного — три секунды, не больше. Было ясно: кто-то в скором времени попытается обозначить территорию.

Джессика же сегодня была особенно навязчивой. Её вопросы прятались между шутками и неестественно лёгкими улыбками — она пыталась пробиться дальше дружбы. Нэйт отвечал с изящной уклончивостью — двусмысленными жестами, расплывчатыми фразами, достаточно непонятными, чтобы не открыть дверь, но и не захлопнуть её.

А потом Белла — как всегда, с той своей почти трогательной прямотой — тихо спросила:

— Эй, Нэйт… я вроде бы оставила куртку у тебя в машине? Не могу её найти.

Молчание. Сама фраза была невинной, но то, что она подразумевала — вот что повисло в воздухе.

Майк, Эрик и Джессика подняли головы синхронно, как будто кто-то разбил стакан. Взгляды — полные догадок, недомолвок… и плохо скрытой ревности. Лишь наивная Анджела улыбнулась:

— Он тебя куда-то отвозил, Белла?

Нэйт на мгновение напрягся. Он знал, о чём все подумали. Подобные ситуации были ему знакомы… но скорость, с которой в этом маленьком городке раздавались приговоры, всё же удивляла.

Он ещё не успел ничего сказать — и тем более не объяснить — как зазвенел звонок.

Все нехотя поднялись, пробормотали что-то себе под нос. Когда он шёл в следующий класс, он поймал на себе взгляд Майка — холодный, всё более враждебный. И Нэйт не винил его. Майк был не злым. Просто эмоционально невооружённым — запутавшимся между уязвлённой гордостью и сомнениями. Но всё же, он надеялся, что тот не переступит черту.

Потому что если переступит…
Мне придётся поставить его на место.


Урок английского, как всегда, был тихим и скучным. Нэйт сидел у окна, наблюдая, как капли дождя рисуют на стекле извилистые, бессмысленные линии. Это место нравилось ему — в стороне, вне центра, вне внимания.

Именно тогда вошла Элис Каллен.

Она двигалась через класс с той лёгкой грацией, что казалась врождённой, а не выученной. Не спрашивая разрешения, села рядом — так, будто это место всегда принадлежало ей.

— Привет, — бросил он, не поворачивая головы, стараясь не выдать, как близость её тела повлияла на его дыхание.

— Привет, — ответила она, склоняя голову, с той загадочной улыбкой, что никогда не доходила до глаз. — Готов продолжить нашу маленькую игру?

Нэйт чуть повернул голову, чтобы взглянуть на неё, и мельком одарил улыбкой.

— Ради этого я, собственно, и пришёл.

Элис скрестила ноги, облокотилась локтем на стол и подперла подбородок ладонью.

— А какие тебе нравятся девушки?

Флирт.

Он сразу понял, что это было. Игра — да. Но ещё и разведка. Попытка заставить его чуть опустить щит, дать слабину. И хуже всего то, что этот приём... почти сработал.

Нэйт бросил на неё взгляд исподлобья и ответил вполголоса, почти шёпотом:

— Мне нравятся добрые. Но главное — те, кто умеет вытаскивать меня из зоны комфорта.

Элис улыбнулась с заметным удовлетворением. Её глаза сузились, блеснув игривым огоньком.

— Осторожней. Это уже звучит как намёк.

Нэйт приподнял бровь, насмешливо:

— А если и так?

Элис рассмеялась — коротко, но сдержанно, элегантно. И в этот миг весь мир будто сузился до звучания её смеха.

— Теперь твоя очередь, — напомнила она.

Нэйт сделал вид, что задумывается, хотя прекрасно знал, что хочет выяснить.

— А с братьями… какие у вас отношения?

Улыбка Элис осталась на месте, но в её взгляде что-то изменилось. Чуть заметное, почти неуловимое затвердение — как вспышка на воде.

— Очень хорошие, — ответила она спокойно, почти отстранённо. — Но с Джаспером — особенно близкие. Он... слишком защищает меня. Остальные... скорее как лоскутное одеяло. Мы вроде как семья, но без идеальных швов, понимаешь?

Нэйт кивнул, больше заинтересованный в том, как она это сказала, нежели что именно.

— Лоскутное одеяло.

Выбор слов, говорящий куда больше, чем сама фраза.


Нэйт мысленно разобрал сказанное Элис с той скоростью и точностью, которая, будь рядом Эдвард, наверняка бы его впечатлила. Он уловил тот самый едва заметный сдвиг в тоне, когда прозвучало имя Джаспера. Крошечную паузу — будто слова приходилось подбирать осторожнее обычного. Это была не просто привязанность. Там было нечто более густое, более тягучее… как если бы и сама Элис до конца не понимала, что именно их связывает.

Нет, они не были парой. Ни намёков, ни невидимого притяжения, которое так и витает между теми, кто принадлежит друг другу. Но история между ними точно была.

Он подумал об этом ещё пару секунд, нахмурив брови, и отложил на потом. Сейчас было кое-что поважнее.

— Ты сказала: «лоскутная семья», — заметил он с ленивой небрежностью, будто просто продолжал игру. — Из-за того, что вы все приёмные?

Элис моргнула — как будто только сейчас осознала, какие слова сорвались с губ. Её взгляд стал мягче, даже чуть печальным.

— Не совсем, — ответила она с улыбкой, в которой чувствовалось больше, чем можно было выразить словами. — Скорее потому, что мы все из разных мест. Потерянные, покоцанные кусочки… но когда мы нашли друг друга, всё стало крепче. Теплее.

Несовершенный дом… но наш.

Нэйт почувствовал, что говорит она искренне. На этот миг — без масок, без слоёв. Это его удивило. Элис была мастером лжи, куда искуснее большинства, но в этой фразе прозвучала неприкрытая уязвимость.

— Жулик, — вдруг сказала она, приподняв бровь с озорной искрой. — Ты задал два вопроса подряд.

— Вот как? А я и не знал, что ты считаешь, — усмехнулся Нэйт.

Элис откинулась на локоть, развеселившись.

— Теперь ты должен ответить дважды. Такие уж правила.

— Принимаю, — отозвался он, чуть наклонив голову в притворной покорности.

Элис смотрела на него пару секунд, будто проверяя глубину воды, прежде чем броситься. Затем, наконец, задала:

— Что ты думаешь о моём брате Эдварде?

Нэйт моментально уловил истинный смысл. Это был не просто интерес — она хотела узнать, что он уже понял. Насколько опасен. Насколько проницателен.

— Мы разговаривали всего пару раз, — ответил он спокойно. — Но беседы были… любопытные.

— Надеюсь, он скоро вернётся. Хочу узнать его получше, — добавил с улыбкой.

Ещё пара разговоров — и он расскажет мне всё, что нужно. Сам того не заметив, — промелькнуло в голове у Нэйта.

Элис молча наблюдала за ним. Ни в голосе, ни во взгляде — ни капли лжи. И это её смущало. Не потому, что она ему поверила… а потому, что не могла быть уверена, что он лжёт.

http://tl.rulate.ru/book/138031/6916442

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как повезло то купил абонемент на 10 глав и новые главы тут как тут)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода