Готовый перевод Harry Potter and the Book of Sin / Гарри Поттер и Книга Грехов: Глава 57 Ветер Тайной Комнаты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В предвкушении всеобщего ожидания, наконец, наступил Хэллоуин.

Гарри сожалел, что так опрометчиво согласился пойти на поминальный вечер.

Другие ученики в школе с радостью посещали хэллоуинский бал, а в Большом зале, как обычно, развешивали живых летучих мышей.

Огромные тыквы, выращенные Хагридом, были вырезаны в виде фонарей, достаточно больших, чтобы в них могли поместиться три человека. Ходили слухи, что Дамблдор пригласил труппу танцующих скелетов, чтобы развлечь гостей.

— Гермиона, ты все еще собираешься на поминальный вечер? — не удержался Гарри.

— Да, — кивнула Гермиона, но ее внимание явно было не здесь.

К семи часам Гарри, Рон и Гермиона направились через проход, который вел прямо в переполненный Большой зал. Там сверкали огни, горели свечи, а на столах стояли золотые тарелки, очень привлекательные. Гарри посмотрел на роскошную сцену и с сожалением вздохнул. Они продолжили путь в сторону подземелья.

Проход, ведущий к месту проведения поминального вечера, также был освещен свечами, но это не создавало праздничной атмосферы.

Это были черные, тонкие свечи, которые горели синим пламенем и даже на их живых лицах казались немного жутковатыми.

С каждым шагом становилось холоднее, и Гарри дрожал, плотнее кутаясь в одежду.

В этот момент он услышал звук, будто тысяча ногтей скребли по огромной черной доске.

— Это еще и музыка? — пробормотал Рон.

Они завернули за угол и увидели Почти Безголового Ника, стоящего в дверях большого зала, укрытого черным бархатным полотном.

— Мои дорогие друзья, — произнес он с необъяснимой грустью, — добро пожаловать, добро пожаловать… Я так рад, что вы пришли…

В зале было несколько сотен молочно-белых, полупрозрачных призраков, а тридцать пил издавали ужасную, дрожащую музыку, создавая ощущение кошмара.

В любом случае, это был самый ужасный Хэллоуин в жизни Гарри, Рона и Гермионы.

И самое главное, здесь было очень холодно!

Но даже если Хэллоуин у трио Гриффиндора был таким печальным, по крайней мере, их окружало много «людей»! По сравнению с этим, унылое одиночество Марка было по-настоящему невыносимым — хотя сам он этого не замечал.

В этот момент он проводил какие-то странные эксперименты в Комнате, которая выполняет желания.

— …Эффект рунических правил действительно силен.

Он все еще писал руны правил пером, и хотя в применении не было никакого прогресса, количество проанализированных рун уже было весьма значительным.

Более того, он был доволен тем, что во время пребывания в теле Алани он испытал некоторые поверхностные применения способностей.

После исследований и подтверждений Марка обнаружил, что эти благословляющие способности даже нельзя назвать правилами, это всего лишь зачатки магии, но они все равно принесли ему большую пользу.

Он наконец понял, почему Годрик Гриффиндор считался самым выдающимся мастером дуэлей того времени.

Когда волшебник овладевает большим количеством магии, улучшающей физические навыки, его боевые возможности значительно возрастают. Именно поэтому Гриффиндор, чьи магические достижения уступают Рейвенкло и даже Слизерину, был самым сильным бойцом среди четырех основателей Хогвартса.

Конечно, причин этому может быть несколько, но, согласно исследованиям и опытам Марка, это определенно одна из них. Более того, возможно, Гриффиндор сам по происхождению был рыцарем.

После многочисленных прыжков и попыток заклинаний, завершив свои исследования, Марк отдохнул в Комнате, которая выполняет желания, и направился в свою спальню.

В коридоре было тихо, лишь снаружи шумел дождь,

немного тревожа.

Во время праздников всегда так. Когда все собираются вместе, это означает, что где-то есть много пустых мест.

— Вили?

Завернув за угол, Марк увидел Вили Блову, стоявшую у окна в коридоре.

— … — Вили повернула голову и посмотрела на него молча.

— Что случилось, почему ты не в Большом зале? — Марк старался, чтобы его выражение лица не было таким скованным, но это было бесполезно.

— Ты изменился, — тихо сказала Вили.

После Луны, еще один человек сказал это.

Марк и сам понимал, что его изменения были очевидны. Даже если он старался быть незаметным, те, кто когда-то общался с ним вблизи, обязательно замечали что-то.

А Луна Лавгуд и Вили Блову были самыми чувствительными из этих людей. Ну, может быть, к ним можно было бы добавить и Гермиону Грейнджер.

Немного подумав, он замолчал, перестал пытаться изобразить эмоции и слегка покачал головой.

— Возможно, но я все еще я, — спокойно сказал он.

Вили повернулась к нему и внимательно посмотрела, ее тон был таким же спокойным, но она производила впечатление, совершенно отличное от холодного безразличия Марка.

— …Прежний ты был лучше, — серьезно сказала она, глядя в глаза Марку.

Сказав это, Вили повернулась и ушла, так же решительно и быстро, как в библиотеке.

— Даже без эмоциональных привязанностей я все равно не могу понять ее мысли, — тихо сказал Марк, глядя на удаляющуюся спину Вили.

Дождь продолжал барабанить по окнам. Марк постоял еще немного, глядя в окно, а затем направился в гостиную Хаффлпаффа в подвале.

Когда он дошел до поворота на третьем этаже, он остановился.

За углом огромная змея ползла по коридору, а рядом с ее головой маленький силуэт рисовал что-то на стене.

— Джинни Уизли, — повернулся Марк и пристально посмотрел на эту маленькую спину, тихо прошептал он.

— Тайная комната открыта, враги наследника, берегитесь! —

Крупные буквы высотой в фут были едва различимы в тусклом свете факелов.

В конце концов, Джинни повесила окаменевшую кошку на крюк факела рядом с этой надписью — это была кошка смотрителя, миссис Норрис. А неподалеку открыта дверь, ведущая, похоже, в уборную.

Марк спокойно наблюдал за всем этим, обдумывая что-то в уме.

Внезапно, шум шагов раздался с другого конца коридора. Огромная змея встрепенулась и нырнула в уборную, а за ней последовала Джинни, захлопнув дверь.

На двери покачивалась табличка с надписью «Неисправно», как будто отказываясь от посторонних.

— …Гарри, что происходит? — сказал Рон, вытирая пот со лба. — Я ничего не слышал!

— Но я точно слышал! Голос говорил…

Гермиона, бежавшая впереди, вдруг ахнула и указала вниз, на стену.

— Смотрите!

Очевидно, она увидела надпись на стене — невозможно было не заметить такие огромные буквы.

— Что это висит внизу? — сказал Рон дрожащим голосом.

Они осторожно приблизились, и Гарри чуть не поскользнулся: на полу была большая лужа воды. Гермиона схватила его за одежду, чтобы он не упал.

Они медленно подошли к надписи, пристально глядя на темное пятно внизу. Оба одновременно разглядели, что это такое, и отскочили, подняв брызги воды.

Но Рон уставился на поворот неподалеку, словно что-то там привлекло его внимание.

Все трое были погружены в свои мысли и невольно застыли на месте на несколько секунд.

— Может быть… нужно… попытаться спасти? — заикаясь, сказал Гарри.

— Мм? Что — ах! — Рон внезапно повернул голову и испугался кошки, висящей на крюке.

— Что ты делаешь! Разве ты не видел ее только что? — громко сказала Гермиона.

— Нет, я только что увидел… — Рон открыл рот, но слова застряли у него в горле.

Когда Гермиона была в замешательстве, приглушенный шум, похожий на отдаленный гром, сообщил им, что праздничный ужин на Хэллоуин только что закончился.

Со всех концов коридора донеслись сотни шагов, поднимающихся по лестнице, и веселые голоса людей, наевшихся досыта. Затем студенты начали толкаться и напирать друг на друга, заполняя проход с обеих сторон.

Они оказались в окружении.

Когда передовой человек увидел висящую вниз головой кошку, шумная болтовня внезапно стихла. Гарри, Рон и Гермиона одиноко стояли посреди коридора, студенты затихли и начали напирать, чтобы увидеть эту ужасную картину.

В наступившей тревожной тишине кто-то заговорил.

— Врагам наследника берегитесь! Следующий будешь ты, грязнокровка! — громко выкрикнул Драко Малфой.

Он уже протиснулся вперед, его холодные глаза оживились, а обычно бледное лицо приобрело легкий румянец, очевидно, он был очень доволен сложившейся ситуацией.

Он смотрел на висящую там застывшую кошку, и на его лице появилась неприкрытая усмешка.

— Что здесь произошло? Что случилось?

Филч, очевидно, был привлечен криком Малфоя, он протиснулся через толпу. Затем он увидел миссис Норрис.

Филч пошатнулся и отступил на несколько шагов, испуганно прикрыв лицо руками.

— Моя кошка! Моя кошка! Что случилось с миссис Норрис? — он кричал и бормотал, злобно уставившись на Гарри, словно собирался съесть его живьем.

— Филч!

Дамблдор и другие профессора подоспели. В мгновение ока он прошел мимо Гарри, Рона и Гермионы и снял миссис Норрис с крюка факела.

— Пойдемте со мной, Филч, — сказал он Филчу, — и вы, мистер Поттер, мистер Уизли, мисс Грейнджер.

Локхарт поспешно протиснулся вперед, предлагая Дамблдору отправиться в его кабинет.

— Мой кабинет ближе всего, он на этаже выше…

Студенты молча расступились, пропуская их.

В кабинете Локхарта Дамблдор наклонился и внимательно осмотрел все вокруг, то тут, то там что-то пощупав. Локхарт стоял рядом, делая вид, что разбирается в этом деле, и постоянно предлагал какие-то глупые идеи.

— Она не умерла, Филч, — закончив осмотр, сказал Дамблдор, — она окаменела… но как это произошло, я не знаю.

— Спроси у него! — закричал Филч, повернув свое изрытое слезами лицо к Гарри.

Снейп наблюдал за всем этим из тени, и казалось, что он тайно радуется. Для него несчастья Гарри напрямую конвертировались в его удовольствие, и коэффициент конверсии был более чем двести процентов.

http://tl.rulate.ru/book/138008/6786439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода