Готовый перевод Harry Potter and the Book of Sin / Гарри Поттер и Книга Грехов: Глава 29 Я просто хотел ее напугать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Марк остро почувствовал, что что-то происходит. Он тут же поднял голову, нахмурился и огляделся по сторонам.

Он заметил, что все вокруг словно внезапно вспомнили о чем-то важном, о чем нужно срочно уйти, и быстро рассеялись, уходя в разные стороны с этой улицы.

— Заклинание изгнания магглов? — пробормотал Марк.

Сидящая напротив Луна тоже с любопытством огляделась вокруг. Она заметила, что еще недавно оживленная сцена словно исчезла, как сон. Даже уличные магазинчики и прилавки начали закрываться и собираться, и вскоре здесь стало тихо и пусто.

— Давай спрячемся там.

Марк потащил Луну, не обращая внимания на оставленные на столе вещи, и быстро направился к расположенному неподалеку уличному кафе — там был железный забор, а внутри росли низкие можжевельники, так что спрятавшись там, их не сразу заметят.

— Использование такого масштабного заклинания изгнания магглов, должно быть, произошло что-то серьезное. Он спрятал Луну вглубь, немного раздвинул кустарник и украдкой посмотрел наружу.

Вскоре несколько одетых так, что сразу видно, что они волшебники, вышли из невзрачного переулка напротив. Они огляделись, а затем немедленно достали волшебные палочки и организованно рассеялись, словно что-то искали.

— Неужели это мракоборцы из Министерства магии? — Марк, увидев их тренированность, невольно задумался.

Они быстро обыскали местность, действовали четко и слаженно, и вскоре один из них подошел к месту, где они прятались. Марк не был уверен, стоит ли дать себе и Луне по пузырьку зелья-невидимки, в конце концов, он инстинктивно спрятался, и сейчас внезапно выбегать наружу было бы неуместно.

Сегодня на нем была одежда магглов, и хотя благодаря его принципу предусмотрительности он взял с собой зелья, брать их с собой в большом количестве было неудобно. Сейчас у него было всего несколько пузырьков, и он не хотел их использовать, если не возникнет крайней необходимости.

Главное, это деньги!

Когда он потянулся рукой к карману брюк, чтобы достать пузырек, он почувствовал что-то твердое, упирающееся в затылок.

В следующий момент вошедшие в помещение волшебники уже вошли через дверь.

Когда Марк нахмурился, размышляя о контрмерах, он не был удивлен, почувствовав сильный толчок в спину — его вытолкнули вперед.

Однако твердый предмет все еще упирался в его голову, не позволяя ему двигаться — он знал, что это кончик волшебной палочки.

— Подними руки! Обе руки! — Марк немедленно подчинился.

Вошедший волшебник также направил на Марку свою палочку, выражая легкое недоумение. В конце концов, Марк выглядел всего лишь подростком.

Противник достал похожее на окуляр магическое устройство и посмотрел через него на Марку, словно не обнаружив ничего необычного.

Когда Марк подумал, что противник собирается что-то спросить, тот решительно произнес заклинание.

— Очищение памяти!

Черт, он забыл, что на нем сейчас одежда маггловского ребенка!

Не имея другого выбора, Марк перекатился в сторону и одновременно достал из рукава свою волшебную палочку.

— Разоружи!

Марк направил заклинание не на волшебника, наложившего на него заклинание забвения, а на таинственную фигуру, все еще прячущуюся в зарослях можжевельника.

— Бум!

Красный луч вырвался вперед, листья разлетелись во все стороны, и человек выскочил из зарослей. Очевидно, у противника была быстрая реакция, он уклонился от обезоруживающего заклинания Марка.

Но Марк достиг своей цели, он выманил этого человека.

— Это он захватил меня в заложники, думаю, это тот, кого вы ищете, — спокойно и быстро сказал Марк, затем ловко взмахнул волшебной палочкой. — Препятствия!

— Сонное зелье! — тот волшебник быстро понял ситуацию и присоединился к Марку, произнеся заклинание.

Под их скоординированной атакой противник не успел отреагировать и был оглушен.

— Неплохая реакция, ты ученик Хогвартса? — тот волшебник взглянул на Марку, затем снова внимательно огляделся вокруг. — Не расслабляйтесь, противников должно быть больше одного.

— Да, там еще моя спутница —

Не успел он произнести слово «спутница», как увидел, что Луна выходит вперед. А за ней стояла женщина.

Она направила волшебную палочку на шею Луны, с напряженным выражением лица глядя в их сторону.

— Не двигайтесь! Иначе я — Женщина ткнула волшебной палочкой в белую шею Луны, дрожащим голосом угрожая.

— Плохая ситуация, — нахмурился волшебник, стоявший за спиной Марка.

— Бросьте волшебные палочки на землю, — прокричала женщина. — Бросьте подальше!

Луна, которую она держала, все еще казалась отрешенной, словно не осознавала, что является заложницей. Она просто молча смотрела на Марку.

Когда женщина говорила, в помещение вбежали еще трое волшебников — товарищи того, кто стоял за спиной Марка.

— Никому не двигаться! — женщина казалась еще более напряженной, ее резкий голос звучал так, словно вот-вот сорвется. — Бросьте! Быстро бросьте волшебные палочки, бросьте подальше!

После некоторой заминки первым бросил Марк — он не мог рисковать жизнью Луны.

После первого последовал и второй. Вскоре все пятеро бросили свои волшебные палочки далеко в сторону.

Увидев, что у всех волшебные палочки брошены, женщина вдруг отступила назад, за спину Луны. Все, кроме Луны, сразу поняли — она собирается исчезнуть с помощью трансгрессии!

Марк прищурил глаза, из которых промелькнул опасный взгляд.

За его спиной четверо волшебников быстро побежали к своим волшебным палочкам, но за спиной Луны уже появилось искажение, характерное для трансгрессии. Было слишком поздно!

— Авада Кедавра! — Марк внезапно достал из кармана пузырек с зельем и изо всех сил бросил его к своим ногам, одновременно громко выкрикнув.

— О нет… — донесся приглушенный крик из-за спины Луны.

— Что? — Что случилось? — Авада Кедавра!

Марк услышал за спиной взволнованные голоса, но ему не было времени обращать на них внимание. Он бросился к Луне.

Он быстро взглянул за спину Луны и увидел на земле ногу, вместе со стопой. Он понял, что его спонтанный поступок принес неплохой результат.

— С тобой все в порядке, Луна? — Марк внимательно осмотрел Луну, проверяя, нет ли у нее повреждений.

Луна слегка покачала головой и спокойно улыбнулась. — Со мной все в порядке.

Только сейчас, когда остальные волшебники собрались и увидели, что произошло, они все поняли.

Оказалось, что внезапный крик Марка был обманом. Он воспользовался напряжением противника и его страхом перед Авадой Кедаврой, заставив его отвлечься во время трансгрессии, что и привело к такому исходу.

Честно говоря, даже другие волшебники были испуганы. Авада Кедавра — самое страшное и смертельное из трех Непростительных Заклинаний. Все, кто хоть немного знаком с этим заклинанием, испытывают перед ним искренний страх. В конце концов, даже тот, чье имя нельзя произносить, когда-то увлекался этим ужасным заклинанием.

— Я просто хотел ее напугать, — сказал Марк, продолжая внимательно осматривать Луну.

— Быстро обыщите местность! Похоже, противник потеряет много крови и не сможет двигаться. Это хороший шанс, — сказал один из волшебников, глядя на ногу на земле.

— Мы пойдем связываться с остальными, а ты останься здесь и разберись с этим. Кстати, проводи этих детей, они сегодня совершили большой подвиг! — улыбнулся другой волшебник.

— Ну что ж, — сказал он, — дети. Он с интересом посмотрел на Марку. — Вы ученики Хогвартса?

— О да, сэр, — ответил Марк, убедившись, что с Луной все в порядке, и кивнул. — Думаю, вы и ваши товарищи — мракоборцы из Министерства магии?

— Ха-ха, да, меня зовут Кевин, — ответил он с улыбкой. — Сегодняшняя ситуация действительно неожиданная. Не ожидал, что встречу маленького гения.

Он замолчал, словно что-то вспомнил, и спросил: — Неужели ты тот самый мальчик, который чудом выжил? Если это так, то сегодняшнее происшествие не так уж и удивительно. Ведь тогда даже он потерпел поражение от твоих рук! По сравнению с этим, сегодняшнее — всего лишь небольшая сцена.

Марк поспешно замахал руками.

— Нет, я не он, но я его друг, — сказал он. — Меня зовут Марк Маклейн, рад познакомиться с вами, сэр.

— О! Прошу прощения, — извинился Кевин. — Знаете, этот мальчик слишком известен, я сразу о нем подумал.

— А как насчет этой прекрасной девушки? — он повернулся к Луне, но она смотрела в другую сторону и совсем не слушала его.

Марк посмотрел на Луну и с улыбкой ответил за нее: — Это Луна Лавгуд, если ничего не случится, она поступит в Хогвартс в следующем году.

— О, это замечательно, — сказал Кевин. — Я тоже учился в Хогвартсе, в Рейвенкло.

Он заговорил и направился к отрубленной ноге, доставая из кармана черный пакет.

— Подождите, пока я соберусь, и я вас провожу, — сказал он. — Уже поздно, детям небезопасно на улице…

— О! Я забыл, ты же гений, в общем-то, с тобой вряд ли что-то случится, — вдруг пошутил Кевин.

— Может быть, после окончания учебы ты подашь заявку на обучение мракоборцам в Министерство магии, я уверен, ты станешь выдающимся мракоборцем… Но будь осторожен с каверзными вопросами на экзаменах N.E.W.T.! Знаешь, я тогда чуть не провалился, и это одна из моих самых больших удач.

Вскоре, собрав информацию на месте, Кевин взмахнул волшебной палочкой, сняв заклинание, скрывающее место происшествия от магглов, и вместе с Макой и Луной покинул это место.

http://tl.rulate.ru/book/138008/6786374

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода