Готовый перевод King Explosion Murder the Shield Hero / Король Взрывокиллер — Герой Щита - Архив: Глава 15: Герои в кризисе. ч7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аллен теперь начинал терять самообладание, как и Меллия, когда он сжимал кулак:

— Я серьёзно! Этот сопляк не сделал ничего хорошего ни для кого. Я сам слышу отчёты о том, как он всегда создаёт проблемы как шпион и может даже быть связан с преступной организацией. Пожалуйста, не ведите себя как дурак, лорд Бакуго! — продолжает лгать Аллен, становясь всё более навязчивым с самодовольным героем.

Но Бакуго просто продолжает издеваться над ними:

— Единственные дураки, которых я вижу, это вы двое. Я не помогаю кускам кошачьего и птичьего дерьма! А теперь как насчёт того, чтобы вы убрались к чёрту из моей церкви и пошли есть из мусорного бака, как вы сделали с вашей первой женой! Вы двое хорошо вписались бы с другими так называемыми мусороедами.

Два бывших аристократа теперь были одинаково злы, когда герой продолжал издеваться и оскорблять их, не собираясь их прощать или что-либо ещё. Меллия была самой злой из двоих, когда её лицо покраснело от этого позора, и на этот раз Аллен не собирался её останавливать.

Меллия сжимала кулаки сильнее:

— Ты... ты... ты, маленький!

хлоп

Но затем внезапно двери кабинета были выбиты, заставив Меллию и Аллена остановиться.

— Ты, чёртов дерьмоед! — крикнул голос, и это оказался так называемый король Силтвелта, Джанио. Теперь протрезвевший и проснувшийся, и он очень зол, когда он топает к Бакуго: — Что, чёрт возьми, ты сделал с моими игрушками, ты, чёртова обезьяна!? — король крикнул ещё на Бакуго, который продолжал свою самодовольную ухмылку.

Несмотря на то, что у двоих всё ещё была своя текущая проблема с героем, Меллия и Аллен молчали, когда они узнали своего короля и не хотели его прерывать.

Бакуго затем ответил, когда он посмотрел на бумагу, даже не делая зрительного контакта с разгневанным королём:

— Отправил их в Мелромарк, из твоих злых некомпетентных рук, и я также считаю, что большинство твоего персонала бастует, — ответил он.

Король затем подошёл ближе:

— Эти рабы были моей собственностью, и мне было позволено делать с ними всё, что я хочу. Они были моими! Моими! — Джанио продолжает ныть, как ребёнок.

Но Бакуго продолжает смотреть в сторону:

— Да, и мне всё равно, что ты собираешься с этим делать? Заплатить этому старому Быку, чтобы он запретил мне входить в мою собственную церковь? Я буду делать всё, что, чёрт возьми, захочу, и ты ничего не сможешь с этим поделать.

— Я чёртов король! И это моё королевство! Мои рабы! Моя церковь! И мои слуги! — угрожает ему Джанио.

— Ха, ну, угадай что, маленькая сучка, по словам всех в твоём королевстве, я Бог. И если я правильно помню, Боги выше королей. Так что даже когда ты не просто марионетка своего маленького совета олигархов, ты ничего не можешь сделать против меня, чтобы твои люди не захотели твою голову на пике. Так что как насчёт того, чтобы ты и эти два других куска дерьма поплакались полосатому и олигархам и перестали меня беспокоить, — оскорбил в ответ Бакуго.

Аллен и Меллия были весьма шокированы, услышав такие вещи, сказанные их королю. Сам Джанио также выглядел шокированным на секунду, но затем немедленно вернулся к глубокому гневу за то, что такие вещи были сказаны от человека, чтобы ему в лицо. Он затем сжал кулак и поднял его:

— Ты... ты... ты... ТЫ, ЧЁРТОВА ОБЕЗЬЯНА! — В своём приступе истерики он ударил Бакуго в голый торс. Но...

дзынь

— ЯААХХ! — закричал Джанио, когда многие кости на его руке треснули. Обычная защита Бакуго была настолько высока, что он даже не потрудился поднять свой щит, чтобы остановить кого-то настолько физически слабого. Джанио сделал эквивалент удара по металлической стене.

— Ах! — Джанио продолжает кричать и даже плачет, когда он патетически лежит на полу в глубокой боли, держась за свою сломанную руку.

Аллен и Меллия быстро пришли на помощь королю, не из доброты, а чтобы получить благосклонность или добрую волю от короля позже. Когда они помогали ему, Бакуго посмотрел на двух аристократов с улыбкой, зная, что они ничего не могут сделать против него, если даже король Силтвелта не может его коснуться. Двое были немного облегчены, что они не атаковали, иначе они были бы в том же состоянии, что и король.

Двое затем подняли Джанио с земли и направились к двери, чтобы уйти отсюда, зная, что разговор с героем щита ничего не даст. Аллен и Меллия повернулись в последний раз, сердито глядя на самодовольно улыбающегося Бакуго:

— Это ещё не конец, щит. Я не прошёл весь этот путь от мелкого ученика этой глупой церкви, чтобы подняться до высокого дворянина, и чтобы это было отнято у меня тобой, глупым человеком, и этим чёртовым сопляком-сыном! — крикнул Аллен в ответ, когда двое открыли двери.

— Ты заплатишь, обезьяна! Ты заплатишь за это! — продолжает плакать Джанио, когда трое покинули комнату и захлопнули двери.

Бакуго затем откинулся на стул:

— Ха, глупые неудачники, — сказал он себе вслух.

— Определённо, — сказал знакомый голос в комнате, который Бакуго немедленно узнал. И, спрыгнув с высоты на пол, это был Дэвен, вернувшийся из своего путешествия по стране.

Бакуго затем повернулся к помощнику-разбойнику:

— Вернулся уже, котёнок? Сколько из этого шоу ты видел? — спросил он.

— Всё, и это было довольно интересно смотреть. Хотя я бы хотел, чтобы это была рука Аллена, или, может быть, даже больше, чем просто это, — замечает Дэвен, больше не называя своего отца отцом.

— Эх, я уверен, скоро ты сможешь наложить свои руки на котоублюдка и надрать ему и его суке-золотоискательнице задницы. Хотя почему ты прятался, котёнок? Ты мог бы наслаждаться шоу вживую рядом со мной, — прокомментировал и спросил Бакуго.

— Я просто хотел пока посмотреть и увидеть, как ты справишься с этим без моего влияния. И я должен сказать, ты продолжаешь меня всё больше и больше впечатлять, сэр Бакуго, — ответил Дэвен.

— Ну, надеюсь, мы скоро покончим со всей этой политической хренью. Как только остальная команда вернётся, я говорю, скоро олигархи и премьер-министр Полосатый будут вынуждены уступить и убрать кастовую систему и другие глупые вещи, которые держали их у власти так долго. Тогда я наконец смогу вернуться к настоящей геройской работе, — утверждает Бакуго, хотя он и наслаждался тем, как такая коррумпированная система рушится и горит от его собственных рук, он начинал скучать по этому и хотел вернуться к действию и сражаться с безмозглыми монстрами, чтобы повысить уровень и уничтожить волны и вернуться в свой родной мир. Отсутствие повышения уровня в течение недели определённо позволит трём кардинальным идиотам догнать его, и он определённо не собирался этого допускать, особенно с Мотоясу и Ицуки.

Дэвен затем сказал:

— Да, я буду там лично, чтобы увидеть это шоу. О, и говоря о Полосатом, он также идёт сюда, чтобы «поговорить» с тобой. Видел его из окон, топающего к церкви, совершенно взбешённого.

— Ха, спасибо за предупреждение, котёнок. Похоже, куча глупых ублюдков сегодня нападают на меня в быстрой последовательности, — замечает Бакуго, нисколько не обеспокоенный или не заботящийся.

http://tl.rulate.ru/book/137872/7343521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода