× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Douluo: Martial Soul White Tiger, I am the White Emperor of Heaven / Боевой Континент: Мой Боевой Дух — Белый Тигр: Глава 79. Пять стихий святого духа. Выбор клана Прорыва. Отправка в Закатный лес

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Лотос четырех духов и пяти стихий – необычайно редкая бессмертная трава. Пять его листьев окрашены в разные цвета: зеленый, полный жизненной силы, символизирует Дерево; желто-коричневый, плотный, словно земля, – Землю; иссиня-черный, глубокий, – Воду; багрово-красный, пылающий, – Огонь; а золотой, с острыми краями, – Металл».

«Над листьями возвышаются четыре бутона».

«Предание гласит, что, когда эти четыре цветка раскроются, они могут породить четыре уникальных боевых духа. К сожалению, поскольку это растение никогда не видели, неизвестно, что это за духи и каков будет эффект от его употребления».

Прочитав описание лотоса четырех духов и пяти стихий, Дай Чэнфэн с досадой покачал головой.

«Мир с преимущественно западным антуражем, и вдруг в нем есть описание бессмертной травы, связанной со святыми духами и пятью стихиями – Деревом, Землей, Водой, Огнем и Металлом?»

Впрочем, он тут же вспомнил, что в будущем один из двенадцати членов комитета Божественного царства будет учеником Сунь Укуна, бессмертного совершенствующегося. «Может, эти знания о бессмертных травах, как и в случае с Тан Санем, пришли из другого мира?»

Дай Чэнфэн счел это вполне вероятным.

В конце концов, и на острове Морского Бога, и в Зале Боевых Духов, да и просто при наследовании божественного престола можно было общаться с богами. Неудивительно, что за бесчисленные века кто-то мог случайно получить от них знания, не принадлежащие этому миру.

К тому же в этом мире совершенно точно существовали боевые духи Белого Тигра, Черной Черепахи и Цилиня.

Если Белого Тигра еще можно было списать на совпадение – просто назвали белого тигра белым тигром, – то как объяснить Черную Черепаху и Цилиня?

Ведь при пробуждении боевой дух не выпрыгивает и не сообщает свое имя. Если такой дух уже был у предков, имя наследуется, а если нет – пробудивший должен назвать его сам.

Например, Тан Сань при пробуждении понятия не имел, что держит в руках молот ясного неба.

Следовательно, оставался лишь один вывод…

Люди этого мира или, вернее, Божественного царства, определенно знали о четырех небесных святых духах. В этом не было никаких сомнений.

Дай Чэнфэн покачал головой, решив больше не ломать над этим голову, и вернулся к описанию условий произрастания лотоса.

«Лотос четырех духов и пяти стихий может расти только в самом сердце духовной жилы, где сосредоточена колоссальная энергия. Лишь такое место способно обеспечить его непрерывной подпиткой, необходимой для роста».

«Но одного лишь роста недостаточно. Чтобы он зацвел, это место должно обладать уникальным ландшафтом, в котором присутствуют все пять стихий».

«Одним словом…»

«Лотос четырех духов и пяти стихий – это высшая бессмертная трава, требующая чрезвычайно строгих условий для роста и еще более строгих – для цветения. Если кому-то из потомков посчастливится узнать о его свойствах, пусть дополнит это описание».

— Хм-м-м…

Закончив читать, Дай Чэнфэн глубоко вздохнул.

«Высшая бессмертная трава с неизвестным эффектом… Четыре духа, пять стихий… Интересно, растет ли такой в ледниково-огненном колодце Инь-Ян?»

Тук-тук-тук.

Пока он размышлял, в дверь постучали.

— Чэнфэн, я вернулся. Ты еще не спишь? — раздался снаружи голос Чжу Фаня.

— Не сплю, дядя, входи, — отозвался Дай Чэнфэн.

Вскоре Чжу Фань вошел в комнату. На его лице читалось недоумение.

— Чэнфэн, господин Е только что сказал мне, что завтра мы отправляемся в Закатный лес? Разве мы не собирались отдохнуть в городе Небесный Доу несколько дней?

— Почему так внезапно все изменилось?

— Планы изменились, поэтому и отправляться нужно раньше, — покачал головой Дай Чэнфэн.

— Вот как, — кивнул Чжу Фань.

— Дядя, — снова заговорил Дай Чэнфэн, — как там Ян Ушуан? Он согласился на мои условия?

Услышав это, Чжу Фань расплылся в улыбке.

— Чэнфэн, ты просто волшебник! Я так переживал, что Ян Ушуан откажется, ведь клан Прорыва не из слабых.

— Но я и представить не мог…

— Когда я изложил ему условия, он лишь немного поколебался и тут же согласился.

— Это хорошо.

Дай Чэнфэн удовлетворенно кивнул, и на его лице появилась улыбка.

«Спас тебе жизнь, принял в дар пилюлю ста цветов – считай, мы в расчете. А будущие переговоры…»

Помолчав, он покачал головой.

— Дядя, иди отдыхать. Завтра в путь, нужно набраться сил.

— Хорошо!

Чжу Фань кивнул и, повернувшись, чтобы уйти, на прощание бросил через плечо:

— И ты тоже ложись пораньше, не засиживайся за книгами.

Когда он ушел, Дай Чэнфэн отложил древнюю книгу на стол и лег на кровать, устремив взгляд в потолок.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь редкими завываниями ветра за окном.

Он невольно подумал о Цянь Жэньсюэ. «Я так внезапно уезжаю. Надеюсь, этот ангелочек не станет снова меня преследовать и мешать?»

Но тут же ему пришло в голову, что это вполне возможно.

Так просто сдаться – не в ее характере. «Впрочем, она наследный принц империи Небесная Доу и должна оставаться в столице. Я же, скорее всего, больше не вернусь в город Небесный Доу. Так что, даже если она и захочет мне помешать, у нее вряд ли что-то получится».

«Изначально я планировал, прежде чем заручиться поддержкой Дугу Бо, выведать у нее подробности планов Зала Боевых Духов, — размышлял Дай Чэнфэн. — Но не ожидал, что Дугу Янь сама явится ко мне».

«Что ж, пусть так…»

«Как только я вернусь в империю Синлуо, а отец-император и верховная жрица станут титулованными бойцами, Залу Боевых Духов будет уже не до города Уань».

С этими мыслями Дай Чэнфэн погрузился в глубокий сон.

…………

…………

…………

На следующее утро первые лучи солнца, пробившись сквозь тонкую пелену облаков, озарили улицы города Небесный Доу.

Дай Чэнфэн, Чжу Фань, Е Жэньсинь, Е Лэнлэн и Дугу Янь – вся пятерка, вставшая с рассветом, уже была готова к отъезду.

Две аккуратные повозки стояли наготове, запряженные в них лошади нетерпеливо фыркали и били копытами.

Дай Чэнфэн был одет в черный дорожный костюм, его золотистые волосы развевались на утреннем ветру.

Чжу Фань стоял рядом и вполголоса обсуждал с Е Жэньсинем маршрут.

Е Лэнлэн и Дугу Янь, прижавшись друг к другу, о чем-то шептались.

Через некоторое время Чжу Фань подошел к Дай Чэнфэну:

— Чэнфэн, все готово, можно отправляться.

Дай Чэнфэн кивнул и, вспомнив об одураченном им вчера «ангелочке», добавил:

— Хорошо, но будьте осторожны. Возможно, путь будет неспокойным.

С этими словами он первым сел в переднюю повозку.

— Понял.

Чжу Фань кивнул в ответ, и вскоре повозки медленно тронулись с места.

Цок-цок-цок…

Колеса глухо застучали по брусчатке, и повозки выехали из города Небесный Доу.

А в это же время.

В городе Небесный Доу, в резиденции наследного принца.

Цянь Жэньсюэ, облаченная в женское платье, смотрела на свое отражение в зеркале…

Каскад блестящих золотых волос, похожих на расплавленное золото, ниспадал на плечи. Высокая и стройная, с белоснежной кожей, отливающей розовым, она была воплощением изящества.

Ее глаза, ясные и загадочные, с чуть приподнятыми уголками, таили в себе манящую прелесть.

Лицо безупречной красавицы с мягкими, словно выточенными резцом, чертами, живые глаза, прямой, точеный носик и полные, алые, как вишни, губы – все в ней притягивало взгляды.

— Сколько же лет я не видела себя настоящую? — прошептала Цянь Жэньсюэ, глядя на себя затуманенным взором.

Но тут же ее глаза сверкнули гневом.

— Жаль, что один негодяй в свои юные годы уже ослеп!

«Вчера не вышло, но сегодня ты у меня попляшешь…»

В этот момент за дверью послышались торопливые шаги.

— Юная госпожа, мои люди докладывают, что Дай Мубай только что покинул город.

Бам!

Цянь Жэньсюэ с силой ударила по подлокотнику кресла и, стиснув зубы, прошипела:

— Покинул город?

— Я так и знала, что ты – это Дай Чэнфэн, мерзавец! Иначе с чего бы тебе бежать?!

«Но ты думаешь, тебе удастся скрыться?»

С этой мыслью она снова обратилась к человеку за дверью:

— Старейшина Рыба-Ёж, есть ли новости о том особом духовном инструменте, что я просила найти дедушку?

— Да, юная госпожа. Великий жрец сообщил, что он найден.

http://tl.rulate.ru/book/137708/8944592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода