× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод My Girls' Field Combat Unit Has Some Black Technology, So What? / Командир женского полевого отряда. Что плохого в чёрных технологиях?: Глава 133: Врач может остаться

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На окраине охотничьих угодий.

Появились два регулярных легиона, которые, казалось, окружили определённый район у 39-го опорного пункта. 

Над этой зоной кружили десятки беспилотников, а на земле, среди скал, плотными рядами выстроились танки, гусеничные боевые машины, артиллерия и пехота.

Эти два легиона были прекрасно оснащены, их состав был мощным и насчитывал несколько десятков тысяч человек. Их номера были 109-я и 121-я дивизии военного округа Возрождения.

На вершине одного из холмов два командира, держа в руках мощные бинокли, наблюдали за бушующим пламенем битвы в стороне горы Даюй.

Один из командиров был пузатым, с короткой, толстой шеей и блестящей лысой головой — это был командир 109-й дивизии Юань Шицзе. 

Другой командир имел худощавое лицо, зловещий взгляд и усы в виде иероглифа «восемь» — это был командир 121-й дивизии Дуань Цишань.

— Брат Юань, охотничья миссия Гарнизона Священной Войны в этот раз довольно масштабна. Похоже, началось общее наступление, — сказал Дуань Цишань, продолжая наблюдение.

— Ха-ха, масштаб-то немаленький, но посмотри на эти окраины. Повсюду низшие мусорщики, слетаются, как муравьи на падаль, как мухи на гниль, — на лице Юань Шицзе отразилось презрение, и он холодно усмехнулся.

По его выражению лица было видно, что он глубоко презирает эти внештатные легионы и бедные вооружённые группы, а также имеет предвзятое мнение о Гарнизоне Священной Войны.

— Брат Юань совершенно прав. Этих грязных отрядов не должно существовать, особенно проклятых повстанцев, они действительно вызывают отвращение. Два батальона вонючих девок с Базы Рассвет уже один за другим проникли в зону охотничьих угодий, боюсь, зачистить их будет непросто, — поддакнул Дуань Цишань, поглаживая свои усы и глядя на Юань Шицзе. — Ключевой момент в том, что это территория Гарнизона Священной Войны. Интересно, каковы указания начальства?

Юань Шицзе высокомерно ответил:

— Ответа от начальства пока не поступало. Вероятно, сейчас ведутся переговоры с Гарнизоном Священной Войны. Раз повстанцы сбежали в зону охотничьих угодий, я думаю, Гарнизон Священной Войны не посмеет проявить халатность. Командир Дуань, не беспокойтесь, на юге основное поле боя, а на западе за Священным Городом Войны уже море. Нам нужно лишь держать восток и север, и им некуда будет бежать.

— М-м, брат Юань говорит разумно! — кивнул Дуань Цишань.

...

К юго-востоку от 39-го опорного пункта, у подножия горы.

В одном из лагерей было многолюдно.

Лань была одета в короткую камуфляжную форму, что делало ее фигуру высокой и сексуальной. Одно из её бедер было перевязано бинтом. В этот момент она сидела под большим деревом, рядом с ней лежал костыль.

— Цю Тун, Мэй-и ранена? — спросила Лань одну из подошедших к ней красивых девушек-солдат.

— Мэй-и не ранена. Ранен глава Базы Тяньма, Ма Циндун, — ответила Цю Тун.

— Люди с Базы Тяньма тоже здесь? — Лань слегка нахмурила свои изящные брови.

— Да. В тот момент, когда Мэй-и и остальных преследовала 109-я дивизия, Ма Циндун вовремя пришел на помощь, и только тогда им удалось вырваться из окружения. Однако в бою База Тяньма потеряла два легиона, а Ма Циндун был ранен. Мэй-и ничего не оставалось, как привезти его сюда на лечение.

— И как сейчас состояние Ма Циндуна? — снова спросила Лань.

— Думаю, проблем быть не должно. Говорят, Мэй-и привела с рудников отца с дочерью. Отец девочки врач, он сейчас и лечит Ма Циндуна.

— Почему врач-мужчина?

— Это тебе нужно спросить у Мэй-и. Я тоже не знаю, о чём она думала.

Цю Тун с улыбкой покачала головой и добавила: — Пойдём, Мэй-и просила нас подойти, чтобы обсудить, как нам перемещаться дальше.

— Хорошо.

Лань взяла костыль, встала и, опираясь на нескольких девушек-солдат, пошла к одной из палаток.

Вскоре они подошли к довольно просторной палатке.

— Все, с ним всё в порядке.

С этими словами из палатки вышел представительный мужчина средних лет, а за ним девочка лет пятнадцати-шестнадцати. Это были Ду Лэй и Ду Сяоюэ.

Лань, Цю Тун и остальные девушки-солдаты на мгновение замерли: «Это и есть тот врач? Этот дядя, кажется, не обладает утончённостью, присущей врачам, а скорее излучает ауру крутого парня».

Когда Лань, Цю Тун и другие девушки пришли в себя и собрались войти, они услышали разговор внутри.

— Брат Ма, доктор Ду только что сказал, что с тобой всё в порядке. Тебе нужно лишь немного отдохнуть, и ты можешь возвращаться на свою базу.

— Мэй, ты так торопишься меня выпроводить?

Лань, Цю Тун и остальные украдкой заглянули в палатку и увидели, что внутри были только Мэй-и и глава Базы Тяньма, Ма Циндун.

— Брат Ма, не пойми меня неправильно. Я бесконечно благодарна тебе за спасение моей жизни, но ты же знаешь, на Базе Рассвет строгие правила: мужчинам здесь не место, мы принимаем только женщин.

— А… доктор Ду, он разве не мужчина?

— Он врач, он может остаться.

— У вас же есть женщины-медики?

— Женщины-медики с ним не сравнятся, его медицинские навыки превосходны. В общем, я не хочу много объяснять на эту тему.

— Хорошо.

Ма Циндун, лежа на носилках, с растерянным видом сказал: — Мэй, неужели ты совсем не понимаешь моих чувств?

— Я понимаю. Но если ты еще раз затронешь эту тему, я сейчас же прикажу твоим людям увести тебя.

— Мэй, почему ты всегда держишься на расстоянии, почему отталкиваешь меня и так холодна ко мне? — с горечью и печалью спросил Ма Циндун, глядя на женщину перед собой.

— Брат Ма, я уже говорила тебе раньше, я вижу в тебе только старшего брата.

Мэй-и с бесстрастным лицом и ледяным тоном сказала: — Я повторяю в последний раз. Я не хочу больше слышать ничего на эту тему, иначе мы даже друзьями не останемся!

Услышав это, Ма Циндун запаниковал: — Мэй, неужели ты забыла, как в детстве, в школе, мы всегда сидели за одной партой? В твоём имени есть «Мэй», а в моем «Ма». Даже учитель говорил, что мы пара, созданная на небесах. Я с детства так хорошо к тебе относился, неужели ты этого не чувствовала?

— Я чувствовала, но и я к тебе тоже очень хорошо относилась.

Мэй-и с нетерпением махнула ему рукой: — Я уже много раз тебе говорила, у нас только братские отношения. Ты меня очень утомляешь…

http://tl.rulate.ru/book/137702/6907210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода